|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe132
1334 (n. st.), 27 janvier.
Type de document: charte: vente en franc-alleu
Objet: Vente en franc-alleu devant la justice publique par Renaut, de Bonfol, par Maichelin, safemme, par Beliat, femme de Vallat, de Bonfol, et par les enfants de celle-ci:Margueron, Agnelet et Perrin, les deux femmes et les enfants autorisés par Perrin ditValletat, leur avoué, à Pierre, abbé, et au couvent de Bellelay pour 19 s. de bâlois oude monnaie ayant cours au marché de Porrentruy la faux d’une pièce de pré à Damphreux. —Acte passé sous les sceaux de Vernier, vicaire de Damphreux, et de Jean, vicaire deBonfol.
Commentaire: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. AAEB, B 133/18. — Analyse parJ. Trouillat, Monuments…, III, p. 753 (à la date du 28 janvier 1333).
Verso: Lettre Camelin, Aliate, femme Perrin Olevier. Renat de Bonfou dicti Guei[a] (xive siècle). — Danfrioul littere diversarum empcionum ab infrascriptis factarum per fratrem P. Vareschonquondam abbatem Bellelagie. — Damphreux pour une plaice de prelz apartenante a Bellelay (xve siècle).
1 Nos,
Renaulz,
de
Bonfolz,
Maichelin,
mai
dite
femme,
Belyas,
femme
Vallat,
dou
dit
luec,
Margueron,
\2
Aigneillat
et
Perrin,
anfant
de
Belyat
dessus
dite,
2 havons
vendui
et
vendonz,
pour
le
succurremant
de
\3
nos
et
de
nos
hoirs,
par
lou
loz
et
la
bone
volonté
de
Perrin
dit
Valletat,
vouhez
de
nos,
Maiche\4lin,
de
Belyat
et
de
ses
anfanz,
pour
franc
aluef,
a
touz
jours-maix,
a
religiouses
persones
et
dis\5cretes,
monsi
Pierre,
par
lai
pacience
de
Deu
abbés
de
Bellelee,
et
a
convent
dou
dit
\6
luec,
de
l-ordre
de
Preymonstrey,
une
plaice
de
prey
gesant
en
lai
fin
et
ou
terretoire
\7
de
Danfriuel,
Perrol
de
Belvillar,
escuier,
ai
d-une
part
et
Walthiers
de
Balme,
escuier,
d-atre
\8
part,
lai
faul
pour
diex-nef
solz,
dou
pluis
pluiz
dou
moins
moins,
s-ait
a
savoir
de
baloys
ou
de
\9
bone
menoie
coursauble
ou
marchie
de
Porraintruy;
3 lai
quelle
somme
d-argent
dessus
dite,
nos,
li
\10
devant
dit,
havons
haüe
et
recephue
des
religious
dessus
diz
en
bone
menoie,
si
que
nos
nos
\11
en
tenons
pour
bien
paiie
entieremant.
4 De
lai
quelle
plaice
de
prey
dessus
devisee
nos,
li
dessus
\12
nommé,
nos
nos
sumes
desvesti
et
nos
desvestons,
pour
nos
et
pour
nos
hoirs,
et
si
nos
sumes
\13
mis
et
mettons
fours
de
tenure
et
fours
de
possession,
et
lez
religious
dessus
diz
en
havons
\14
envesti
et
envestons,
et
si
lez
en
havons
mis
et
mettons
en
bone
tenure
et
leaul
et
en
\15
bone
possession,
lour
et
lour
successours,
pour
touz
jours-maix,
perpetuelmant,
par
lai
tradicion
de
(sic)
\16
presentes
lettres.
5 Et
si
havons
promis
et
promettons,
par
nos
soiieremans
donez
suiz
sainctes
ewan
\17geles
courporaulmant
touchiez,
aprés
suiz
l-obligacion
de
touz
nos
biens
moubles
et
non
mou\18bles,
presens
ou
a-venir,
qué
part
que
il
soiient,
en
franchisse
ou
defours,
que
nos
contre
cez
con
\19venencez
ne
contre
ceste
dite
vendition
nen
irons
[1]
ne
ne
ferons
et
aler
par
nos
ne
par
aul\20truy,
coiemant
ne
en
apert,
maix
lez
tenrons,
apaisserons,
deffendrons
et
guairantirons
es
diz
\21
religious
dessus
diz
et
ai
lour
successours
a
touz
jours-maix,
en
touz
luez,
en
toutes
cours,
\22
en
touz
jugemans
et
defours,
encontre
[2]
toutes
genz
et
par
devant
touz
juges,
a
nos
propres
\23
despens
et
missions,
par
devant
une
overte
justise
por
ce
sceant
en
justise
et
pour
autres
caux,
\24
s-ait
a
savoir
la
plaice
de
terre
dessus
dite,
soit
en
pray
ou
boys,
parmé
la
somme
dessus
dite.
6 En
thes\25moingnaige
de
la
quelle
chosse
nos,
li
dessus
nommé
Renaulz,
Maichelin,
mai
dite
femme,
Belyas,
femme
\26
Vallat.
Margueron,
Aigneillat
et
Perrins,
anfans
de
Beliat,
et
Perrins
diz
Valletaz,
vouhez
dez
\27
dessus
dites,
havons
proiie
et
requis
as-saiges
persones
et
honestes,
monsi
Wernier,
vicaire
de
Danfriuel,
\28
et
monsi
Jehan,
vicaire
de
Bonfolz,
que
mettent
lour
seelz
en
cez
lettres;
et
nos,
Werniers,
vi\29caires
de
Danfriuel,
et
Jehans,
vicaires
de
Bonfolz,
as
proiieres
et
es
requestes
des
persones
dessus
\30
nommees,
nos
havons
mis
nos
seelz
en
cez
presentes
lettres
en
sygnei
de
verité.
7 Faittes
et
donees
\31
le
juesdi
aprés
la
Saint
Vincent,
l-an
de
grace
courrant
par
mil
troys
cenz
trantte
et
troys,
\32
ou
moys
de
junvier.
Notes de fiche
[a] Lecture douteuse.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: ne nirons.
[2] Ainsi coupé: en contre.
|
|