|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe124
1333, 18 janvier[a].
Type de document: charte: arbitrage
Objet: Arbitrage par Jean [de Chalon-Arlay], évêque de Langres et administrateur du diocèse deBâle, à la demande de Jean [dit Fursich], de Catherine et de Romaine, enfants de feuRichardin le Donzelet, de Porrentruy, écuyer, autorisés par Jehannenet le Donzelet, leuroncle et leur avoué, d’une part, et à celle du conseil de Porrentruy, d’autre part, àpropos de l’indemnité réclamée par les enfants de Richardin le Donzelet aux bourgeois dePorrentruy pour la démolition d’une grange sise sur un terrain acheté sous l’épiscopatde Girart [de Vuippens] et tenu en fief de l’église de Bâle par leur père puis par eux,achat dont la validité était contestée par les bourgeois; selon cette sentence, leterrain litigieux est attribué aux bourgeois pour qu’ils en fassent un cimetière,moyennant paiement à l’adverse partie de 60 l. de bâlois ayant cours au marché dePorrentruy.
Commentaire: Parchemin jadis scellé sur double queue. Porrentruy, Archives de la Bourgeoisie, IIIE, 6. — Publication par J. Trouillat, Monuments…, III, n° 264,p. 426-429.
1 Nos,
Jehans,
per
la
grace
de
Deu
evesquex
de
Langres
et
administrours
de
l-esglisse
de
Balle,
2 savoir
fasçons
a
touz
\2
3 que,
comme
plais
et
descors
fuit
entre
Jehan,
Katherine
et
Romaine,
amfans
ça
en
arriers
Richardin
lou
Donzellet,
de
Pourraintruy,
\3
escuier,
que
fuit,
d-une
part,
et
lou
conseil
et
nos
bourjoys
de
Pourraintruy
d-autre
part:
et
estoit
li
diz
plais
et
descors
pour
raison
\4
de
hun
chessal,
gesant
en
lai
ville
de
Pourraintruy,
gesant
desouz
lou
Nuef
Monstier,
que
li
diz
Richardins
tenoit
en
fye
de
\5
l-esglisse
de
Balle,
et
sui
amfant
aisic
lou
devient
tenir
de
nos
en
fye
et
de
nos
successours;
suys
lou
quel
dit
chessal
li
\6
dit
nostre
bourjoys,
pour
aucunes
raissons,
havoiient
desrochie
et
abattuy
une
maisson
de
fust,
que
estoit
a
dit
Richardin,
\7
et
aisic
li
dit
amfant
requerient
et
demandavient
as
diz
nos
bourjoys
une
grant
quantité
d-argent
pour
raison
d-un
marchie
\8
et
d-un
acheit
que
il
durent
fayre
dou
dit
chessal,
a
temps
de
reveren
perre
mon
signour
Girart,
de
felice
memoire,
que
fuit
eves\9quex
de
Balle,
lou
quel
dit
acheit
li
dit
nostre
bourjoys
desfassient
per
plusours
raissons
et
anullavient,
si
que
pour
plusours
domai\10ges,
costes,
missions
et
perilz
que
pouhient
venir
d-une
part
et
d-autre
pour
lou
dit
plait
et
descort,
les
dites
parties
d-une
part
et
d-autre,
\11
de
lour
propre
et
fransche
volenté,
se
soiient
mises
et
acordees
en
compromis,
c-est
ai
savoir:
4 li
devant
nommé
amfant
Richardin,
per
\12
lou
loz
et
auctorité
de
Jehannenet
lou
Donzellet,
de
Pourraintruy,
que
fuit
freres
a
dit
Richardin,
et
qui
est
oncles
as
diz
amfans
et
\13
lour
vouhez
donés
ai
lour
per
une
overte
justisse
pour
ce
seant
et
per
leal
jugement,
et
li
conselz
de
Pourraintruy,
pour
lour
et
pour
touz
\14
les
bourjoys
dou
dit
luec,
et
suiz
cez
dites
choses,
les
dites
parties
d-une
part
et
d-autre
nos
haiient
proiie,
requis
et
supplié
que
lou
dit
\15
plait
et
descort
entierement
priessiens
ai
nos
comme
arbitres,
arbitratours
et
amiables
compositerres,
nos,
ai
lour
proiieres
et
requestes,
\16
incliné
pour
bien
et
pour
bon
pourpos
de
paix,
havons
pris
lou
dit
arbitraige
et
compromis
ai
nos,
si
que
per
leal
deliberation
haüe
et
per
nostre
\17
conseil
et
per
lai
volenté
dez
diz
amfans
et
de
Jehannenet
lou
Donzellet,
lour
dit
oncle
et
lour
vohé,
et
per
lai
volenté
de
l-autre
\18
partie,
havons
prononcie
et
prononceons
nostre
dit
en
la
meniere
cy
aprés
escripte:
5 premierement,
quar
pour
toutes
les
choses,
demandes,
querelles
\19
et
actions
que
li
dit
amfant
ou
li
huns
de
lour
ou
lour
hoir
ça
en
aprés
puhent
ou
doivent
demander
as
diz
bourjoys,
ai
touz
\20
ensamble
ou
ai
hun
chescun
per
lui,
commant
que
ce
soit,
soit
pour
raison
de
la
dite
maisson
desrochie,
prise
ou
dissippee
commant
que
ce
soit,
\21
ou
pour
raison
dou
dit
marchie
que
duit
estre
fais
dou
dit
chessal,
per
ainsi
comme
il
est
dessuis
devis,
ou
pour
altres
missions,
costes
ou
\22
domaiges
que
li
dit
amfant
ou
lour
hoir
pourrient
ou
devrient
demander
as
diz
bourjoys
ou
ai
l-un
de
lour
pour
raison
dou
\23
dit
descort,
et
aisic
pour
raison
dou
dit
chessal,
suiz
que
li
dite
grange
seoit,
lou
maix
entierement
derriers
et
per
devant,
dez
lai
qua\24re
dou
muir
qu-est
as
signours
de
Ballelee
per
devers
lai
chemenee
que
fuit
a
dit
Richardin,
et
per
ainsic
comme
li
devis
est
fais
\25
jusque
a
chemin
et
ai
lai
vie
per
que
on
vait
a
dit
Nuef
Monstier.
6 Li
quelz
maix,
per
ainsi
comme
il
est
dessuis
devis,
jusque
a
tene\26ment
Humber
lou
Thenier,
est
et
demore
ai
touz
jours-maix
as
diz
bourjoys
pour
faire
hun
cymitteyre,
pour
lour
\27
et
pour
les
habitans
que
sunt
et
sauront
ai
Pourraintruy.
7 Et
ceste
chose
volons
nos
et
ouctroiions
de
grace
espicial
ai
nos
diz
\28
bourjoys,
pour
nos
et
pour
nos
successours
que
per
temps
sauront
evesque
de
Balle,
en
reguierdon
de
plusours
servises
aigre\29ables
que
il
nos
hont
fait
dou
temps
passé,
que
de
la
dite
place
il
puissent
faire
lou
dit
cymitteyre
ai
bonoiir
et
ai
consecrer
per
\30
ainsic
comme
il
miex
lou
pourront
pourchassier
ou
ordener.
8 Et
pour
cez
dites
choses,
tant
pour
les
diz
descors
quant
pour
lou
dit
\31
chessal,
per
ainsi
comme
il
est
dessuis
devisé,
li
dit
conselz
et
bourjoys
de
Pourraintruy
hont
doné,
deslivré
et
satisfié
as
diz
am\32fans,
per
lai
main
et
volenté
de
lour
dit
vouhé,
de
sexante
libres
[de]
bons
baloys,
menoiie
coursable
ou
marchie
de
Pourraintruy.
9 Dez
\33
queles
dites
sexante
libres,
li
dit
amfant
et
lour
diz
vouhez
se
sunt
tenu
pour
bien
paiie
dez
diz
bourjoys,
et
les
en
hont
quitté
\34
et
quittent
pour
touz
jours-maix.
10 Et
toutes
cez
convenancez
et
une
chescune
per
li
li
dit
amfant
Jehans,
Katherine
et
Romaine
\35
et
Jehannenez
li
Donzellez,
lour
vouhez,
li
quel,
tuit
ensamble
et
chescuns
per
lui,
hont
louhé,
confars
et
ratefié
lou
dit
acort,
hont
\36
promis
en
nostre
main,
per
lour
soirement
doné
courporalment,
sollempnel
stipulation
entrevenant,
et
aprés
suiz
l-obligation
de
touz
lour
\37
biens
moubles
et
non
moubles,
presens
et
a-venir,
quel
part
que
il
soiient,
en
franschisse
ou
defors,
ai
tenir,
desfandre
et
guarantir
pour
\38
lour
hoirs
les
dites
convenances
et
lou
dit
acort,
per
ainsic
comme
il
est
dessuis
dit
et
prononcie,
senz
gemaix
aler
encontre
pour
\39
nesun
caux,
coiement
ne
en
apert,
en
jugement
ne
defors,
non
obstant
aucune
exception
de
fait
ou
de
droit.
11 Et
ce
hont
il
\40
promis
ai
faire
et
ai
guarantir
encontre
[1]
toutes
gens
et
per
devant
touz
juges,
ai
lour
propres
despens
et
missions.
12 Et
hont
aisic
re\41noncie,
per
lour
dit
soirement,
ai
toute
exception
de
mal,
de
bareit,
de
fraude,
de
lesion,
de
circonvention,
ai
action
en
cause
en
mains
\42
suffisant,
espicialment
ai
l-appitre
divi
Adriani,
et
ai
lai
exception
des
dites
sexante
libres
non
hahuez
et
non
mises
en
lour
profit,
\43
et
ai
toutes
altres
exceptions
de
fait
ou
de
droit,
espicialment
a
droit
que
dit
general
renonciation
neant
valoir
se
li
espicialz
\44
ne
vait
devant.
13 En
tesmoignaige
de
la
quele
chose,
nos,
Jehans,
evesques
et
administrerres
dessuis
nommés,
as
requestes
\45
et
supplications
dez
persones
dessuis
nommees,
havons
fait
mettre
nostre
seel
en
cez
presentes
lettres
en
signe
de
la
pure
verité.
14 Faictes
\46
et
donees
en
nostre
chattel
de
Sainct
Ursanne,
lou
lundi
prochain
aprés
feste
sainct
Hylaire,
l-an
de
grace
courrant
per
mil
trois
\47
cens
et
trente
et
trois,
ou
moys
de
janvier.
Notes de fiche
[a] Selon le style de Bâle.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: en contre.
|
|