Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe124

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe124

1333, 18 janvier[a].

Type de document: charte: arbitrage

Objet: Arbitrage par Jean [de Chalon-Arlay], évêque de Langres et administrateur du diocèse deBâle, à la demande de Jean [dit Fursich], de Catherine et de Romaine, enfants de feuRichardin le Donzelet, de Porrentruy, écuyer, autorisés par Jehannenet le Donzelet, leuroncle et leur avoué, d’une part, et à celle du conseil de Porrentruy, d’autre part, àpropos de l’indemnité réclamée par les enfants de Richardin le Donzelet aux bourgeois dePorrentruy pour la démolition d’une grange sise sur un terrain acheté sous l’épiscopatde Girart [de Vuippens] et tenu en fief de l’église de Bâle par leur père puis par eux,achat dont la validité était contestée par les bourgeois; selon cette sentence, leterrain litigieux est attribué aux bourgeois pour qu’ils en fassent un cimetière,moyennant paiement à l’adverse partie de 60 l. de bâlois ayant cours au marché dePorrentruy.

Commentaire: Parchemin jadis scellé sur double queue. Porrentruy, Archives de la Bourgeoisie, IIIE, 6. — Publication par J. Trouillat, Monuments…, III, n° 264,p. 426-429.

1 Nos, Jehans, per la grace de Deu evesquex de Langres et administrours de l-esglisse de Balle, 2 savoir fasçons a touz \2 3 que, comme plais et descors fuit entre Jehan, Katherine et Romaine, amfans ça en arriers Richardin lou Donzellet, de Pourraintruy, \3 escuier, que fuit, d-une part, et lou conseil et nos bourjoys de Pourraintruy d-autre part: et estoit li diz plais et descors pour raison \4 de hun chessal, gesant en lai ville de Pourraintruy, gesant desouz lou Nuef Monstier, que li diz Richardins tenoit en fye de \5 l-esglisse de Balle, et sui amfant aisic lou devient tenir de nos en fye et de nos successours; suys lou quel dit chessal li \6 dit nostre bourjoys, pour aucunes raissons, havoiient desrochie et abattuy une maisson de fust, que estoit a dit Richardin, \7 et aisic li dit amfant requerient et demandavient as diz nos bourjoys une grant quantité d-argent pour raison d-un marchie \8 et d-un acheit que il durent fayre dou dit chessal, a temps de reveren perre mon signour Girart, de felice memoire, que fuit eves\9quex de Balle, lou quel dit acheit li dit nostre bourjoys desfassient per plusours raissons et anullavient, si que pour plusours domai\10ges, costes, missions et perilz que pouhient venir d-une part et d-autre pour lou dit plait et descort, les dites parties d-une part et d-autre, \11 de lour propre et fransche volenté, se soiient mises et acordees en compromis, c-est ai savoir: 4 li devant nom amfant Richardin, per \12 lou loz et auctorité de Jehannenet lou Donzellet, de Pourraintruy, que fuit freres a dit Richardin, et qui est oncles as diz amfans et \13 lour vouhez donés ai lour per une overte justisse pour ce seant et per leal jugement, et li conselz de Pourraintruy, pour lour et pour touz \14 les bourjoys dou dit luec, et suiz cez dites choses, les dites parties d-une part et d-autre nos haiient proiie, requis et supplié que lou dit \15 plait et descort entierement priessiens ai nos comme arbitres, arbitratours et amiables compositerres, nos, ai lour proiieres et requestes, \16 incliné pour bien et pour bon pourpos de paix, havons pris lou dit arbitraige et compromis ai nos, si que per leal deliberation haüe et per nostre \17 conseil et per lai volenté dez diz amfans et de Jehannenet lou Donzellet, lour dit oncle et lour vohé, et per lai volenté de l-autre \18 partie, havons prononcie et prononceons nostre dit en la meniere cy aps escripte: 5 premierement, quar pour toutes les choses, demandes, querelles \19 et actions que li dit amfant ou li huns de lour ou lour hoir ça en aps puhent ou doivent demander as diz bourjoys, ai touz \20 ensamble ou ai hun chescun per lui, commant que ce soit, soit pour raison de la dite maisson desrochie, prise ou dissippee commant que ce soit, \21 ou pour raison dou dit marchie que duit estre fais dou dit chessal, per ainsi comme il est dessuis devis, ou pour altres missions, costes ou \22 domaiges que li dit amfant ou lour hoir pourrient ou devrient demander as diz bourjoys ou ai l-un de lour pour raison dou \23 dit descort, et aisic pour raison dou dit chessal, suiz que li dite grange seoit, lou maix entierement derriers et per devant, dez lai qua\24re dou muir qu-est as signours de Ballelee per devers lai chemenee que fuit a dit Richardin, et per ainsic comme li devis est fais \25 jusque a chemin et ai lai vie per que on vait a dit Nuef Monstier. 6 Li quelz maix, per ainsi comme il est dessuis devis, jusque a tene\26ment Humber lou Thenier, est et demore ai touz jours-maix as diz bourjoys pour faire hun cymitteyre, pour lour \27 et pour les habitans que sunt et sauront ai Pourraintruy. 7 Et ceste chose volons nos et ouctroiions de grace espicial ai nos diz \28 bourjoys, pour nos et pour nos successours que per temps sauront evesque de Balle, en reguierdon de plusours servises aigre\29ables que il nos hont fait dou temps passé, que de la dite place il puissent faire lou dit cymitteyre ai bonoiir et ai consecrer per \30 ainsic comme il miex lou pourront pourchassier ou ordener. 8 Et pour cez dites choses, tant pour les diz descors quant pour lou dit \31 chessal, per ainsi comme il est dessuis devisé, li dit conselz et bourjoys de Pourraintruy hont doné, deslivré et satisfié as diz am\32fans, per lai main et volenté de lour dit vouhé, de sexante libres [de] bons baloys, menoiie coursable ou marchie de Pourraintruy. 9 Dez \33 queles dites sexante libres, li dit amfant et lour diz vouhez se sunt tenu pour bien paiie dez diz bourjoys, et les en hont quitté \34 et quittent pour touz jours-maix. 10 Et toutes cez convenancez et une chescune per li li dit amfant Jehans, Katherine et Romaine \35 et Jehannenez li Donzellez, lour vouhez, li quel, tuit ensamble et chescuns per lui, hont louhé, confars et ratefié lou dit acort, hont \36 promis en nostre main, per lour soirement doné courporalment, sollempnel stipulation entrevenant, et aps suiz l-obligation de touz lour \37 biens moubles et non moubles, presens et a-venir, quel part que il soiient, en franschisse ou defors, ai tenir, desfandre et guarantir pour \38 lour hoirs les dites convenances et lou dit acort, per ainsic comme il est dessuis dit et prononcie, senz gemaix aler encontre pour \39 nesun caux, coiement ne en apert, en jugement ne defors, non obstant aucune exception de fait ou de droit. 11 Et ce hont il \40 promis ai faire et ai guarantir encontre [1] toutes gens et per devant touz juges, ai lour propres despens et missions. 12 Et hont aisic re\41noncie, per lour dit soirement, ai toute exception de mal, de bareit, de fraude, de lesion, de circonvention, ai action en cause en mains \42 suffisant, espicialment ai l-appitre divi Adriani, et ai lai exception des dites sexante libres non hahuez et non mises en lour profit, \43 et ai toutes altres exceptions de fait ou de droit, espicialment a droit que dit general renonciation neant valoir se li espicialz \44 ne vait devant. 13 En tesmoignaige de la quele chose, nos, Jehans, evesques et administrerres dessuis nommés, as requestes \45 et supplications dez persones dessuis nommees, havons fait mettre nostre seel en cez presentes lettres en signe de la pure verité. 14 Faictes \46 et donees en nostre chattel de Sainct Ursanne, lou lundi prochain aps feste sainct Hylaire, l-an de grace courrant per mil trois \47 cens et trente et trois, ou moys de janvier.
Notes de fiche
[a] Selon le style de Bâle.

Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: en contre.