|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe115
1332 (n. st.), 30 janvier.
Type de document: charte: vente en franc-alleu
Objet: Vente en franc-alleu devant la justice publique par Colin, [fils de Clemençon de Laval],de Damphreux, par Cécile, sa femme, par Hermine, autorisée par Girart, son fils et sonavoué, par Girart, par Bourquin, par Ellin et par Willemet, enfants d’Hermine, à Pierre,abbé, et au couvent de Bellelay, pour 20 s. de bâlois ayant cours au marché dePorrentruy d’une pièce de terre à Damphreux. — Acte passé sous les sceaux de Vernier,vicaire de Damphreux, et de Jean, chapelain de Bonfol.
Commentaire: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. AAEB, B 133/18. — Analyse parJ. Trouillat, Monuments…, III, p. 745-746 (à la date du 31 janvier1331).
Verso: Lettre Colin de la Vauz. — Bellelay. — Danfrioulz (xive siècle).
1 Nos,
Colins,
de
Danfriuel,
Secile,
mai
dite
femme,
Harminne,
Gerars,
Bourquins,
Gerars,
Ellins
et
Willemez,
anfant
de
moi,
Har\2minne
devant
dite,
2 faiçons
savoir
ai
touz
3 que
nos,
non
paiz
lousangie
ne
contrain
ne
bairetez
d-aucuns,
maiz
saige
\3
et
bien
avisé
et
de
nos
propres
et
franches
voluntez,
par
le
loz
et
le
consentement
de
Gerart
devant
dit,
vouhez
de
moy,
\4
Herminne
dessus,
havons
vendui
et
vendons,
pour
nos
et
por
nos
hoirs,
pour
franc
aluef
ai
touz
jours,
perpetuelment,
\5
ay
religiouses
persones
et
discretes,
monsi
Pierre,
par
la
pacience
de
Deu
abbé
de
Bellelee,
de
l-ordre
de
Premonstrey,
et
\6
a
convent
dou
dit
luec,
pour
vint
solz
de
baloys
ou
de
bone
menoie
coursauble
en
plain
marchie
de
Pourraintruy,
\7
hune
plaice
de
terre
gesant
ou
terretoire
de
Danfriuel,
ou
luef
qu-on
dit
es
Varannes,
Guerlande
hay
d-une
part
et
\8
li
contour
sunt
d-autre
part.
4 Lai
quele
somme
d-argent
dessus
dite
nos
havons
haüe
et
recephue
dez
diz
religious
\9
dessus
diz
en
bone
menoie
et
bien
nombree
et
de
lour
propre
chettel,
et
misse
l-avons
en
nostre
evidant
profit,
si
que
nos
\10
nos
en
tenons
pour
bien
paiie
entierement.
5 De
lai
quele
plaice
de
terre
dessus
dite
nos
nos
sumes
desvesti
\11
et
nos
desvestons,
pour
nos
et
pour
nos
hoirs,
et
si
nos
sumes
mis
et
mettons
fours
de
tenure
et
fors
de
\12
possession,
et
lez
diz
religious
devant
diz
et
lour
successours
en
havons
envestil
et
envestons,
et
si
les
en
havons
\13
mis
et
mettons
en
bone
tenure
et
leaul
et
en
bone
possession
pour
touz
jours-maix
par
la
tradicion
de
cez
presentes
\14
lettres.
6 Et
si
havons
promis
et
promettons,
par
nos
soieremenz
donez
suiz
sainctes
ewangiles
courporalment
tou[c]hiez
\15
et
aprés
suiz
l-obligacion
de
touz
nos
biens
moubles
et
non
moubles,
presens
et
a-venir,
qué
part
que
il
soiient,
en
franchis\16se
ou
defours
[1],
que
nos
encontre
[2]
cez
convenences
ne
contre
ceste
dite
vendicion
nen
irons
[3]
ne
ne
ferons
et
ailer
\17
par
nos
ne
par
autruy,
coiement
ne
en
apert,
maix
lez
tenrons,
aipaisserons,
desfendrons
et
guarantirons
es
diz
re\18ligious
dessus
diz
et
lour
successours
ay
touz
jours-maix,
en
touz
luez,
en
toutez
cours,
en
touz
jugemens
\19
et
defours
[4],
encontre
[5]
toutes
genz
et
par
devant
touz
juges,
ay
nos
propres
despens
et
missions,
sans
corrumpre
\20
et
sanz
ailer
encontre
[6]
pour
nexun
[7]
caux.
7 Et
toutez
cez
convenences
et
une
chescunne
d-icelles
dessus
\21
dites
havons
nos
faictes
par
devant
une
overte
justice
pour
ce
seant
en
justice
et
pour
autres
caux.
8 \22
En
tesmoingnaige
de
la
quele
chose,
nos,
li
devant
nommé
Colins,
Secile,
ma
dite
femme,
Harminne,
Gerars,
Bor\23quinz,
Gerars,
Ellins,
Willemez,
anfant
de
moi,
Herminne,
et
Gerars
dessus
diz,
vouhez
de
moy,
Herminne,
hai\24vons
proiie
et
requis
as
saiges
persones
et
honestes,
monsi
Wernier,
vicaire
de
Danfrieul,
et
monsi
Jehan,
chep\25pelain
de
Bonfolz,
que
mettent
lour
seelz
en
ces
presentes
lettres;
et
nos,
Werniers,
vicairez
de
Dan\26friuel,
et
Jehanz,
cheppelains
de
Bonfolz,
as
proiierez
et
es
requestes
des-persones
dessus
dites,
havons
mis
nos
seelz
\27
en
cez
presentes
lettres
en
sygne
de
verité.
9 Faictes
et
donees
le
jusdi
devant
la
Purification
Nostre
Dame,
\28
l-an
de
grace
courrant
par
mil
troys
cenz
trante
et
hun,
ou
mois
de
junier.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: de fours.
[2] Ainsi coupé: en contre.
[3] Ainsi coupé: ne nirons.
[4] Ainsi coupé: de fours.
[5] Ainsi coupé: en contre.
[6] Ainsi coupé: en contre.
[7] Ainsi coupé: nex un.
|
|