|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe107
1331 (n. st.), 8 janvier.
Type de document: charte: constitution de douaire
Objet: Constitution d’un douaire assigné sur une maison et des terres devant Jean [Stocker],prieur de Saint-Alban, vicaire général de Jean [de Chalon-Arlay], évêque de Langres etadministrateur du diocèse de Bâle, par Richart de Morimont, chevalier, à Catherine, safemme, par l’intermédiaire de son avoué Jehannenet de Vendlincourt, écuyer (voir n° 65et n° 156). — Acte établi au nom de Richart de Morimont, chevalier, et passé sous sonsceau, sous celui de Jean [Stocker], prieur de Saint-Alban, ainsi que, à la demande deRichart de Morimont, sous celui du conseil de Porrentruy.
Commentaire: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue; il subsiste un fragment decelui de Richart de Morimont et de celui du conseil de Porrentruy. AAEB, Chartes. —Analyse par J. Trouillat, Monuments…, III, p. 740 (à la date du 8 janvier1330).
1 Je,
Richars,
chevaliers,
de
Morimont,
2 fais
savoir
a
touz
que
3 je,
en
reguardant
plusours
raissons
consonans
en
lealté
et
en
droitture,
de
mai
propre
et
fransche
volenté,
hay
douhé
et
douhay,
a
miex
et
a
\2
pluis
fermement
que
on
puet
faire
douhayre
et
pluis
saigement
entendre,
Katherine,
may
leal
femme
espousee,
per
lai
main
de
Jehannenet,
escuier,
de
Wandelincourt,
vouhé
de
li,
dez
choses
cy
\3
aprés
devisees;
4 premierement,
de
may
maisson
de
pierre
et
dez
appertenances
gesant
en
lai
ville
de
Pourraintruy,
entre
lai
maisson
Walthier
de
Balme
d-une
part
et
li
porte
per
que
on
vait
a
\4
Bourch
[1]
est
decoste
[2];
5 item,
dou
wergerat,
gesant
derriers
mai
dite
maisson
qu-est
suiz
lou
Vevier;
6 item,
de
mon
culthil
que
je
hay
en
Praymiet
[3]
li
culthyl
a
vouhé
sunt
d-une
part
et
d-autre;
7 item,
de
douz
jornalz
\5
de
terre
gesant
en
Reverane,
de
que
li
terre
mon
sire
Hartheman
de
Mussevelier
est
entremi
et
Huguenins
de
Sonvelier
hay
d-autre
part
et
li
genres
Chavelier
hay
de
l-autre
partie;
8 item,
en
la
fin
d-Alle,
a
luec
\6
que
on
dit
Doz
Mont,
trois
falz
de
prey,
li
reviere
est
d-une
part
et
Jehannette,
nostre
fille,
hay
d-autre
part;
9 item,
de
douz
chessalz
gesans
en
lai
fin
de
Cheveney,
li
huns
dez
diz
chessalz
giet
arriers
lou
ches\7sal
Cuenin
l-Apostoile
d-une
part
et
li
hoir
Humber
lou
Peut
hont
d-autre
part,
et
li
altres
chessalz
giet
devant
lou
Moustier,
entre
lai
vie
d-une
part
et
li
hoir
Cuenin
dit
Coquerel
hont
d-autre
part;
10 item,
de
\8
tout
ce
de
terre
que
je
hay,
doy
et
puix
havoir
commant
que
ce
soit
ou
Maingny
de
Mont
Anxi
et
territoire
dou
dit
lue,
en
pres,
en
champs,
en
boys,
en
oychez,
en
chessalz
et
en
toutes
altres
choses,
senz
riens
ex\9cepter.
11 Dez
queles
choses
dessus
dites
et
expressees
je,
li
diz
Richairs,
chevaliers,
me
suis
desvestis
et
me
desvest,
pour
moy
et
pour
mes
hoirs,
et
si
m-en
suiz
mis
et
mat
fors
de
tenure
et
fors
de
possession,
\10
et
mai
devant
dite
femme
Katherine,
per
lai
main
dou
dit
Jehannenet,
escuier,
son
vouhé,
en
ay
envesti
et
envest,
et
si
l-en
ay
mis
et
mat
en
bone
tenure
et
leal
possession,
en
nom
de
douhayre,
per
lai
tradition
\11
de
cez
presentes
lettres
et
en
lai
presence
de
religiouse
persone,
mon
sire
Jehan,
priour
de
Saint
Albain
en
lai
cytey
de
Balle,
vicaire
general
a
reveren
perre
en
Nostre
Signour,
mon
signour
Jehan,
evesque
\12
de
Langres
et
administrour
de-l-esglise
de
Balle,
pour
ce
en
justisse
seant
en
lai
ville
de
Pourraintruy,
en
nom
de
mon
dit
signour
mon
signour
Jehan,
evesque
devant
nommé,
li
quelz
diz
vicaires,
per
\13
mon
loz
et
per
mai
proiiere,
hay
envesti
et
mis
en
possession
mai
dite
femme,
per
lai
main
de
son
dit
vouhé,
dez
dites
choses
dou
tout
en
lai
meniere
que
ordre
et
vie
de
droit
raiporté
que
deust
et
peust
\14
valoir
mai
dite
femme
en
ycest
[4]
caux.
12 Et
toutes
cez
convenances
et
une
chescune
d-ycelles
je,
li
diz
Richars,
chevaliers,
hay
promis
et
promat,
per
mon
soirement
doné
suiz
sainctes
ewangeles
touchiez,
sollempne
stipu\15lation
entrevenant,
et
aprés
suiz
l-obligation
de
touz
mes
biens
moubles
et
non
moubles,
presens
et
a-venir,
quel
part
que
il
soiient,
en
franschisse
ou
defors,
ai-tenir,
aipaisser,
desfendre
et
guarantir,
pour
moy
\16
et
pour
mes
hoirs,
ai
may
dite
femme,
en
nom
que
dessus,
en
touz
luez,
en
toutes
cours,
en
touz
jugemens
et
defors,
encontre
[5]
toutes
gens,
ai
mes
propres
despens
et
missions,
non
obstant
aucune
exception
de
fait
\17
ou
de
droit.
13 En
tesmoignaige
de
lai
quele
chose,
je,
li
devant
nommés
Richars
de
Morimont,
que
hay
faiz
les
dites
convenances,
et
nos,
Jehans,
priours
de
Saint
Albain
et
vicaires
de
Balle,
que
les
tesmoignons
estre
fait\18tes
per
nos
en
justisse
seant,
en
nom
que
dessus,
havons
mis
chescuns
de
nos
son
seel
en
cez
presentes,
espicialment
je,
li
diz
Richars,
chevaliers,
mon
propre
seel,
et
nos,
Jehans,
priours
dessus
nommés,
lou
seel
de
nostre
\19
vicarie,
per
la
proiiere
et
requeste
dou
dit
mon
sy
Richart;
et
avoc
ce
je,
li
diz
Richars,
chevaliers,
hay
proiie
et
requis
as
saiges
hommes
et
discrés,
a
conseil
dez
bourjoys
de
Pourraintruy
que
il
y
mettent
lour
\20
seel;
et
nos,
li
conselz
dez
bourjoys
de
Pourraintruy,
a
lai
proiiere
et
requeste
dou
dit
mon
sire
Richart,
chevalier,
havons
mis
nostre
seel,
dou
quel
nos
usons
en
cez
presentes
lettres,
ensamble
[6]
les
seelz
dez
diz
\21
mon
sy
Richart,
chevalier,
de
Morimont,
et
mon
signour
Jehan,
vicaire
de
Balle,
dessus
nommé,
en
signe
de
la
pure
verité.
14 Faictes
et
donees
huyt
jours
ou
moys
de
janvier,
l-an
de
grace
corrant
per
\22
mil
trois
cens
et
trente.
Notes de transcription
[1] Lecture douteuse.
[2] Ainsi coupé: de coste.
[3] Ainsi coupé: Pray miet.
[4] Ainsi coupé: y cest.
[5] Ainsi coupé: en contre.
[6] Ainsi coupé: en samble.
|
|