|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe093
1329, 27 mai.
Type de document: charte: vente en franc-alleu
Objet: Vente en franc-alleu devant la justice publique par Richart d’Asuel, écuyer, demeurant àPorrentruy, frère de feu Jean [d’Asuel], chevalier, à Pierre, abbé, et au couvent deBellelay pour 100 s. de bâlois ayant cours au marché de Porrentruy d’un pré à Séprais. —Acte établi au nom de Richart d’Asuel, écuyer, et passé sous son sceau et sous celui deGirart, curé de Tavannes.
Commentaire: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. B 133/16. — Analyse par J.Trouillat, Monuments…, III, p. 736-737.
Verso: Rechart d-Esuhel. Dou Prey de Veler (xive siècle).
1 Je,
Rechers
d-Ezuel,
escuier,
demourans
[1]
a-Pourraintruy,
freres
monsi
Jehan
le
chevalier,
que
fuit,
2 faiz
savoir
a-touz
3 que
je,
non
paz
lousangies
ne
contrains
ne
barettés
d-acun,
\2
maix
saiges
et
bien
avisés,
hai
vendu
et
vendoiz,
pour
moy
et
pour
mes
hoirs,
pour
franc
aluef,
ai
touz
jours-maix,
perpetuelment,
a
religiouses
persones
discre\3tes,
monsi
Pirre,
par
le
pacience
de
Deu
abbey
de
Bellelee,
de-l-ordre
de
Premonstrey,
et
a
convent
dou
di
luec,
pour
cent
soulz
de
baloys,
menoie
coursable
ou
\4
marchie
de
Pourraintruy,
hune
plaice
de
prey
que
giet
en
la
fin
et
ou-terretoure
de
Cespreys
[2],
en
le
Monteigney
de
Repeit,
a-luec
qu-on
dit
a-Prey
de
Viller,
\5
les
Planches
Morin
sunt
d-une
part
et
ly
hoir
Perrate
le
monnerase
hont
d-autre
part.
4 Le
quele
some
d-ergent
dessus
dite,
je,
Rechers,
escuiers
devant
no\6més,
hai
hahu
et
recephu
des
diz
abbey
et
convent
dessus
nomé
en
bone
menoie
et
bien
nombree
et
de
lour
propre
chettel,
et
mis
l-ay
en
mon
bon
profit,
si
que
je
m-ant
\7
tien
pour
bien
paiies
entierement.
5 De
le
quele
terre
dessus
devisee,
soit
en
prey,
en
boz,
en
champ,
je,
Rechers,
escuier
devant
només,
me
suiz
desvestiz
et
me
\8
desvest,
pour
moy
et
pour
mes
hoirs,
et
si
me
suiz
mis
et
mettoy
fours
de
tenure
et
fors
de
possession,
et
les
diz
abbey
et
convent
dessus
només
en
hai
enve\9sti
et
envestoy,
et
si
les
en
hai
mis
et
metoy
en
bone
tenure
et
leal
et
en
bone
possession
pour
touz
jours-maix
par
le
tradicion
de
ces
lettres.
6 Et
si
hay
promis
\10
et
promettoy,
par
mon
soierement
doné
suiz
sainctes
ewangeles
touchies,
sollempnel
stipulacion
entrevenant,
aprés
suiz
l-obligation
de
touz
mes
biens
mou\11bles
et
neant
moubles,
presens,
a-venir,
qué
part
que
il
soiient,
en
franschisse
ou
defors
[3],
que
je
encontre
ces
convenences
ne
contre
ceste
dite
vendicion
\12
nen
iré
[4]
ne
n-i
feré
aler
par
moy
ne
par
autruy,
coiement
ne
en
aipert,
maix
le
terré,
apaisseré,
desfendré
et
guarantiré,
pour
moy
et
por
mes
hoirs,
\13
as
diz
religious
dessus
nomé
a
touz
jours-maix,
en
touz
luez,
en
toutes
cours,
en
touz
jugemens
et
defours
[5],
encontre
toutes
gens
et
par
devant
touz
\14
juges,
ai
mes
propres
despens
et
missions;
et
aprés
j-é
renoncie
et
renonçoiz
en
cest
mien
fait
a
toute
excepcion
de
mal,
de
barait,
de
fraude,
de
lesion,
\15
de
circonvention,
a
action
en
fait,
en
condition
mains
suffisant,
a
action
de
deception
et
ai
toutes
autres
raisons
et
exception
de
fait
ou
de
droyt,
es\16piciament
a
droyt
que
dit
genera
renonciation
neant
valoir
se
li
espicialz
ne
vait
devant.
7 Et
ces
dites
convenences
dessus
dites
avons
nos
faictes
par
devant
\17
une
overte
justise
seant
en
justise
pour
ce
et
pour
autres
chosses.
8 En
tesmoignaige
de
le
quele
chosse,
je,
Rechers,
escuier
dessus
només,
hai
mis
mon
\18
seel
en
ces
presentes
lettres,
et
si
hai
proiie
et
requis
as
saige
persone
et
discrete,
monsi
Girart,
curé
de
Thesvennes,
que
mette
son
seel
en
ces
presentes
\19
lettres
avo
lo
mien
seel;
et
je,
Girars,
curés
de
Thesvennes,
a
le
proiiere
et
a
le
requeste
de
Recher,
escuier
dessus
nomé,
hai
mis
mon
seel
en
\20
ces
presentes
lettres
avo
le
sin
seel
en
sygne
de
verité.
9 Faictes
et
donees
le
sainbedi
aprés
le
feste
sain
Urbain,
l-an
de
grace
courrant
par
mil
troys
\21
cens
et
vint
et
nuef,
ou
moys
de
may.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: de mourans.
[2] Ainsi coupé: ces preys.
[3] Ainsi coupé: de fors.
[4] Ainsi coupé: ne niré.
[5] Ainsi coupé: de fours.
|
|