Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe064

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe064

1325, 1er septembre.

Type de document: charte: donation

Objet: Donation par Guillaume dit Burnellet, prêtre, de Porrentruy, à Willemet des Estals, bourgeois et « ambourg » de Porrentruy, pour le luminaire de l’église ou pour une messe de sa maison à Porrentruy et de toutes ses terres à Porrentruy.

Auteur: Guillaume dit Burnellet, prêtre, de Porrentruy.

Sceau: Humbert, curé de Courgenay, Louis, curé d’Alle, et Bourcart, curé de Fontenais.

Bénéficiaire: Willemet des Estals, bourgeois et « ambourg » de Porrentruy.

Support: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue.

Lieu de conservation: Porrentruy, Archives de la Bourgeoisie, III E, 5.

Édition antérieure: Analyse par J. Trouillat, Monuments…, III, p. 721-722.

1 Je, Willames diz Burnellez, prestres, de Pourraintruy, 2 fais savoir a touz 3 que je, de ma propre, fransche et derriere \2 volenté, non pez decehuz ne menés par force ne par barait, maix saiges et en bone memoire, hay doné et donay \3 en don puir fait entre viz, senz gemaix rappeller, pour lou remeyde de-l arme de moy et de mes ances\4sours, 4 ai Willemat dit dez Estax, bourjoys de Pourraintruy, aimbour en ce temps dou dit luec, en nom dou \5 luminayre et pour lou luminayre de-l esglisse de Pourraintruy ou pour une masse mattenal chanter \6 ai touz jours-maix en lai dite esglisse si ainsic est que on lou puisse faire senz autre enpaigement, les \7 choses ci aps devisees, gesans en lai ville et ou territoire de Pourraintruy: 5 premierement, mai maisson doz et \8 dessus et les appertenances gesant entre lai maisson Holriat dit lai Bave d-une part et Jehans diz Macelayres \9 hay d-autre part; 6 item, les places de terre ci aps devisees, gesans as luez ci aps nommés, c-est ai savoir: en lai Woit\10te, une place que part as hoirs Loviat, de Saint Ursanne, et Carnifex hay d-autre part; 7 item, en Montwible, une \11 place que part as hoirs a dit Loviat et li hoir monsy Alert hont d-autre part; 8 item, li maimmes, une place, messi Ri\12chars Waydrelz hay d-une part et Malquarrés hay d-autre part; 9 item, en Wal-Fonthenoys, une place que part \13 as hoirs a dit Loviat et li dame de lai Wayche hay d-autre part; 10 item, li maimmes, hun courthy que part ai \14 lai Guillame, fille Malegoule; 11 item, en lai Grant Fin, une place que part as hoirs a dit Loviat et Hymaires hay \15 d-autre part; 12 item, desour lai vie, une place, entre Hymayre et lai dame de Sonvelier; 13 item, as Pales, une place \16 que part as hoirs a dit Loviat; 14 item, en lai vie da-Boulloiie, une place que part as hoirs a dit Loviat et Wille\17mas hay d-autre part; 15 item, li maymmes, une place que part ai Girardin […] [1]; 16 item, doz lou Nyda […] [2] \18ne, une place partant as hoirs a dit Loviat et Willemas hay d-autre part; 17 item, en lai Condemene devers \19 Cuve, .I. place gesant entre Jacquin et lai Condemene; 18 item, en Mont Covay, une place gisant arriers Malquar\20; 19 item, en Grant Noy, lou quars d-une falz de prey; 20 item, a Pré de Lamayrat, une pece de pré que part a dit \21 Jacquin; 21 item, vers Courthedoul, une pece de prey que part a dit Jacquin; 22 et aps tout ce de terre que j-ay, doy \22 et puis havoir ou dit territoire de Pourraintruy commant que ce soit. 23 Des queles choses dessus devisees je \23 me suiz desvestis et me desvest, pour moy et pour mes hoirs, et lou dit aimbour, en nom que dessus, en ay \24 envesti et envestoy, et si l-en ay mis et mat en bone tenure et en bone possession pour touz jours-maix par \25 ces presentes lettres. 24 Et si ay promis et promat, par mon soirement doné suiz sainctes ewangeles tou\26chiez, que je encontre cest dit don ne contre ces dites convenances nen iray [3] par moy ne par autruy, coiement \27 ne en apert, maix les tenray, aipaisseray, desfendray et guarantiray, pour moy et pour mes hoirs, ai touz \28 jours-maix, a dit aimbour ou ai celui que tenroit a dit luec lou dit office, en touz luez, en toutes \29 cours, en touz jugemens et defors, encontre, toutes gens, ai mes propres despens et missions, non obstant \30 aucune exception de fait ou de droit. 25 En tesmoignaige de la quele chose, j-ay proiie et requis as \31 saiges persones et honestes, mon sire Humber, curé de Courgenay, mon sire Loui, curé d-Alle et mon sire Bourquart, \32 curé de Fonthenoys, que mettent lour seelz en cez presentes lettres; et nos, Humbers, Louis et Bourquars, cu\33 dessus dit, as proiieres et as requestes dou dit monsy Willame dit Burnellet, havons mis nos seelz \34 en ces presentes lettres en signe de verité. 26 Faites et donees lou premier jour dou moys de septembre, l-an \35 de grace courrant par mil trois cens et vint et cinc.
Notes de transcription
[1] Un mot effacé.
[2] Un mot effacé.
[3] Ainsi coupé: ne niray.