Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe052

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe052

1323, 20 octobre.

Type de document: charte: vente en franc-alleu

Objet: Vente en franc-alleu (voir n° 145) par Willemin dit Maleverney, de Courgenay, avec le consentement d’Henriet, de Viate et de Clemençon, ses enfants, ainsi qu’avec celui de Richart, de Bonfol, mari de Viate, à Jean le chapuis, agissant au nom de l’abbaye de Lucelle, pour 6 l. 8 s. de bâlois ayant cours au marché de Porrentruy de pièces de terre à Courgenay; et garantie de la vente par Henriet, son fils, et par Richart, de Bonfol, son gendre.

Auteur: Willemin dit Maleverney, de Courgenay.

Sceau: Humbert, curé de Courgenay, et Gilles, curé de Cornol.

Bénéficiaire: Jean le chapuis

Autres Acteurs: Henriet, Viate et Clemençon, enfants de Willemin, Richart, de Bonfol, mari de Viate, abbaye de Lucelle.

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. Sur l’attache du premier on lit, de la même écriture que celle de l’acte: « corporalment suis sainctes ewan[geles] ».

Lieu de conservation: AAEB, B 240/30.

Édition antérieure: Analyse par J. Trouillat, Monuments…, III, p. 717.

Verso: Littera venditionis Wilhelmi dicti Malevernay, Gennisdorf (xive siècle).

1 Je, Willermins diz Malevernés, de Corgenay, 2 fais savoir a touz 3 que je, pour lou profit et pour lou succurrement de moy et de \2 mes hoirs, ai vendu et vendoy, pour moy et pour mes hoirs, pour franc aluef, pour touz jours-maix, 4 ai frere Jehan, mastre chap\3puis de Lusselans, en nom dou convent et de lai maisson de Lusselans, pour siex livres et huit solz de baloys, menoie \4 coursable ou marchie de Pourraintruy, les peces de terre ci aps devisees, gesans en la fin et ou territoire de Corgenay: premiere\5ment, en Tertre Adry, une pece de terre, li terre de Ballelee est d-une part et li Donzellet, de Pourraintruy, hont d-autre part; 5 item, en \6 Coudray, une pece de terre, Jehans, filz a pellettier, hay d-une part et Henriez, filz Melenette, hay d-autre part; 6 item, en Praelle, une \7 oychey, Huguenez li mayres hay d-une part et Jehans, de Fayl, hay d-autre part. 7 Les queles siex livres et huyt solz de baloys dessuis \8 dites je, li diz Willermins, ay haühez et receuez dou dit frere Jehan en bone menoie bien nombree et dou propre chattel ai lai dite \9 maisson de Lusselans, et mises et tornees les ay en mon profit, si que je m-en tien pour bien paié entierement. 8 De la quele terre dessuis devisee \10 je me suis desvestis et me desvest, pour moy et pour mes hoirs, et si m-en suis mis et mat fors de tenure et fors de possession, \11 et lou dit frere Jehan, en nom de la dite maisson, en ay envesti et envest, et si l-en ay mis et mat en bone tenure et leal et \12 en bone possession pour touz jours-maix par la tradition de ces presentes lettres. 9 Et si hay promis et promat, par mon soirement doné cor\13poralment suis sainctes ewangeles touchiez, que je encontre [1] ces convenances ne contre ceste dite vendition nen iray [2] ne ne feray \14 ai aler par moy ne par autruy, coiement ne en apert, maix lai tenray, aipaisseray, deffandray et guarantiray, pour moy et pour \15 mes hoirs, ai touz jours-maix, a dit frere Jehan et a convent dou dit luec, en touz luez, en toutes cours, en touz juge\16mens et defors, encontre [3] toutes gens, ai mes propres despens et missions, non obstant aucune exception de fait ou de droit. 10 \17 Et ceste dite vendition ai je fait par les loz et les bones volentés de Henriat, Wiatte, Clemançon, mes amfans, et de Richart, \18 de Bomfoul, mari ai mai dite fille Wiatte. 11 Et est ai savoir quar li dit Henriaz, mes filz, et Richars sunt debtour principaul, \19 chescuns dou tout, es mains dou dit convent, de guarantir la dite terre tant comme ai tenure affiert a bon us dou paiis. 12 \20 Et nos, li dit Henriez et Richars, nos recoignesçons estre plaige et debtour principaul, chescuns dou tout, es mains dou \21 dit convent, de guarantir la dite terre a bon us dou paiiz par ainsi comme il est devant devis. 13 Et nos, les dites Wiatte \22 et Clemançon, filles dou dit Willermin, havons louhé et louhons lai dite vendition et havons promis, par nos soiremens, que \23 nos n-irons encontre [4] ces presentes lettres en jugement ne defors. 14 En tesmoignaige de lai quele chose, je, li devant nommés Wil\24lermins, que ay fait lai dite vendition, et nos, Henriaz, Wiatte et Clemançon, sui amfant, et Richars, maris de lai dite Wiatte, \25 havons proiie et requis as saiges hommes et vaillans mon syre Humber, curé de Corgenay, et mon sy Gille, curé de \26 Coronol, que mettent lour seelz en ces presentes lettres; et nos, Humbers, curés de Corgenay, et Gilles, curés de Co\27ronol, es proiieres et es requestes des persones devant nommees, havons mis nos seelz en ces presentes lettres en signe \28 de veritei. 15 Faites et donees lou juedi aps feste saint Luc ewangeliste, l-an de grace corrant par mil trois cens \29 et vint et trois, ou moys de octembre.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: en contre.
[2] Ainsi coupé: ne niray.
[3] Ainsi coupé: en contre.
[4] Ainsi coupé: en contre.