|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docJuBe046
1322 (n. st.), 18 mars.
Type de document: charte: notification
Objet: Notification par Évrart de Vendlincourt, écuyer, qu’il est principale caution des héritiers de feu Alert, chevalier, son frère, pour 10 l. de rente annuelle à assigner sur des terres de franc-alleu entre Bonfol, Grandfontaine, Florimont et Saint-Ursanne en faveur d’un chapelain chargé de chanter une messe quotidienne et perpétuelle pour le repos de l’âme d’Alert, de celles de ses ancêtres et de la sienne dans une chapelle que les bourgeois de Porrentruy feront construire dans la nouvelle église de cette ville; promesse de procéder à l’assignation de cette rente dans la quinzaine de Pâques à venir afin que le chapelain en jouisse entièrement dès la Saint-Martin, faute de quoi Évrart devra donner dans le même délai soixante marcs d’argent au poids de Bâle à son cousin Pierre de Rocourt, chevalier, pour acheter les dix livrées de terre; et garantie de Richart dit Vaydrel, chevalier, de Jean Machelaire, de Jehannenet le Donzelet et de son frère Richardin ainsi que de Renaut de Cœuve, écuyers, qui s’engagent à séjourner à leurs propres frais comme otages chez des hôtes publics à Porrentruy dans les huit jours après en avoir été requis par Pierre de Rocourt, et à délivrer des gages à Porrentruy pour les soixante marcs d’argent dans les quinze jours de leur résidence.
Auteur: Évrart de Vendlincourt, écuyer.
Sceau: Évrart de Vendlincourt, Richart dit Vaydrel, chevalier, Jean Machelaire, Jehannenet le Donzelet et Renaut de Cœuve, écuyers.
Bénéficiaire: Les héritiers de feu Alert, chevalier, frère d'Évrart.
Support: Parchemin jadis scellé de cinq sceaux sur double queue.
Lieu de conservation: AAEB, Chartes.
Édition antérieure: Publication par J. Trouillat, Monuments…, III, n° 172, p. 290-292 (à la date du 26 mars 1321).
Verso: De Huvrart de Wandelincort (xive siècle).
1 Je,
Huvrars,
escuiers,
de
Wandelincourt,
2 fais
savoir
a
touz
3 que
je
suis
tenus
debtres
et
renderres
principaulz
dou
tout
\2
pour
les
hoirs
a
mon
sire
Alert,
chevalier,
que
fuit,
de
bone
memoire,
mon
frere,
diex
livres
de
rente
chescun
an
ai
touz
jours\3mais,
en
herietaige
suis
franc
aluef.
4 La
quele
dite
rente
je
doy
assigner
et
asseoir
entre
lou
pourpris
de
Bonfoul
\4
et
de
Grantfontainne
[1],
de
Florimont
et
de
Saint
Ursanne,
pour
les
diz
hoirs
a
mon
dit
frere,
paissiblement,
senz
fraude
et
\5
senz
bareit.
5 Et
doit
estre
li
dite
rente
pour
hun
chappellein
que
chantoit
une
messe
chescun
jour
ai
touz
jours\6mais
pour
l-arme
a
dit
mon
sy
Alert
et
pour
lou
remede
des
armes
ai
touz
nos
ancessours,
et
pour
nos
aisit.
6 Et
doit
estre
\7
li
dite
messe
chantee
ai
touz
jours-mais
a
Nuef
Monstier
et
ai
la
Nueve
Esglise
de
Porraintruy,
en
une
chapelle
que
\8
li
bourjoys
de
Porraintruy
feront
en
la
dite
esglise,
senz
autre
part
assigner
la
dite
messe
ne
translatter.
7 Et
ces
dites
\9
convenances
ai
je
promis
et
promat,
par
mon
soirement
doné
corporalment,
sollempnel
stipulation
entrevenant,
de
tenir
et
de
\10
pourseugre,
par
ainsic
comme
il
est
dessuis
devis,
et
de
assigner
la
dite
rente
entierement
dedens
lai
quinzeinne
de
\11
Pasquex
prochainnement
enseuguant
la
confection
de
ces
lettres.
8 La
quele
dite
rente
li
chappelleins
que
y
saroit
mis
pour
\12
chanter
la
dite
messe
doit
havoir
et
joiir
et
penre
entierement
ai
ceste
feste
de
la
Saint
Martin
d-yver,
et
dez
aidonc
\13
ai
touz
jours-mais.
9 Et
si
je
ne
pourseugoie
dedens
lou
dit
terme
les
dites
convenances,
je
suis
tenus,
par
ma
dite
foys
et
\14
suis
l-obligacion
de
touz
mes
biens
moubles
et
non
mobles,
presens
et
a-venir,
ou
que
il
soient,
en
franschisse
ou
defors,
de
\15
baillier
et
de
deslivrer
dedens
lou
dit
terme
sexante
marcs
de
argent
bon
et
leal,
a
poix
de
Balle,
ai
mon
sy
Pier\16re
de
Rocourt,
chevalier,
mon
coisin,
pour
achetter
les
dites
diex
livrees
de
terre.
10 Et
pour
pluis
grant
seurté
faire
a
\17
dit
mon
sy
Pierre
des
dites
convenances
et
dou
dit
argent,
je
l-en
ay
mis
et
met
plaiges
et
debtres
et
renderres
\18
principaulz,
chescun
dou
tout,
mon
sy
Richart
Vaydrel,
chevalier,
Jehan
Macelaire,
Jehannenat
lou
Donzellet
et
Richar\19din,
son
frere,
et
Renal
de
Cuve,
escuiers;
11 et
nos,
li
devant
nommé
Richars,
chevaliers,
Jehans
Macelaires,
Jehannenez
\20
li
Donzellez,
Richardins,
ses
freres,
de
Porraintruy,
et
Renalz,
escuiers,
de
Cuve,
es
proiieres
dou
dit
Huvrart
de
\21
Vandelincourt,
escuier,
nos
sumes
mis
et
mettons
plaige
et
debtour
et
rendour
principaul,
chescuns
dou
tout
pour
lui,
\22
es
mains
dou
dit
mon
sire
Pierre
de
Rocourt,
chevalier,
de
aicomplir
les
convenances
dessus
dites
en
tel
maniere
quar,
se
li
\23
diz
Huvrars
n-avoit
assigné
les
dites
diex
livrees
de
rente
dedens
lou
dit
terme,
par
ainsic
comme
il
est
devant
\24
dit,
ou
deslivrey
a
dit
mon
sy
Pierre
les
diz
sexante
marcs
d-argent,
nos
havons
promis
et
promettons,
par
nos
soy\25remens
donés
corporalment
suis
sainctes
ewangeles
touchiez,
que
huyt
jours
aprés
de
ce
que
nos
sauriens
\26
requis
dou
dit
mon
sy
Pierre
ou
de
son
commandement
portant
ces
presentes
lettres,
torneriens
et
tenriens
lealx
hos\27taiges
ai
Porraintruy,
chief
hun
hoste
overt,
ai
nos
propres
despens
et
missions.
Et
quinze
jours
aprés
de
que
nos
\28
hauriens
esté
es
diz
hostaiges,
nos
lour
bailleriens
gaiges
pourtables
et
menables
ai
Porraintruy,
dez
quelz
il
\29
pourrient
havoir
les
diz
sexante
mars
d-argent.
Les-quelz
diz
gaiges
il
puent
penre,
vendre
a
lour
volenté,
\30
senz
ainuttier
[2]
et
senz
aibout
de
justisse
ne
d-autruy,
et
senz
ce
que
nos
ne
autres
doiens
ne
puissiens
aler
\31
encontre
[3],
coiement
ne
en
apert.
12 En
tesmoignaige
de
la
quele
chose,
nos,
li
dessus
nommé
Huvrars
de
Wandelincort,
\32
Richars
Vaydrelz,
chevaliers,
Jehannenez
li
Donzellez,
Jehans
Macelaires
et
Renalz
de
Cuve,
escuier,
ai
lai
proi\33iere
et
a
la
requeste
dou
dit
Richardin
lou
Donzellet,
que
n-avoit
point
de
propre
seel
mez
s-i
est
submis
\34
quant
ai
ce
desouz
nos
seelz,
havons
mis
nos
seelz
en
ces
presentes
lettres
en
signe
de
verité.
13 Faites
et
donees
\35
lou
juedi
devant
la
mey
kareimme,
l-an
de
grace
corrant
par
mil
trois
cens
et
vint
et
hun.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: Grant Fontainne.
[2] Ou amuttier, anuittier.
[3] Ainsi coupé: en contre.
|
|