Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe014

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe014

1309 (n. st.), 20 février.

Type de document: charte: engagère

Objet: Engagère pendant cinq ans à partir de la Saint-Jean-Baptiste à venir par Jean le charretier à Vuienet, fils de feu Jeannet le Noir, moyennant 64 s. d’estevenants, de sa maison avec le chesal à Porrentruy et promesse de restituer à Vuienet, selon l’évaluation des prud’hommes, ses frais pour d’éventuelles améliorations; passé le terme, Perrin le charretier pourra recouvrer en tout temps son immeuble pour 64 s. d’estevenants; et, en cas de vente, Vuienet aura un droit de préemption et paiera 2 s. d’estevenants de moins que tout autre acheteur.

Auteur: Jean le charretier.

Sceau: Girart, curé de Fontenais, et conseil de Porrentruy.

Bénéficiaire: Vuienet, fils de feu Jeannet le Noir.

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. Sur l’attache du premier on lit: « … que je li deveroie… » et « tenus de rendre touz les damages et les co[stes] »; sur celle du second: « … le prochain sambedi devant la feiste de saint Jehan… » et « … ledit terme passé en avant trois deniers de la mo[noie] ».

Lieu de conservation: Bienne, Archives de la Ville, CCXXXIX, 74.

1 Je, Perrins li charretons, 2 fai savoir a touz 3 que je hai laissie et mis en gaiges a Vuienet, fil çai en arriers \2 Jehannet le Noir, et a ses hoirs, jusques a cinc ans continuelment et entierement enseganz la feste de la Nativité \3 de saint Jehan Baptiste ensegant la confection de ces lettres, ma maison seant en la ville de Porreintru, \4 entre la maison mon sire Pierre Machelayre, chevalier, et la maison Borquin Brunelet, por sexante et quatre \5 sols de estevenans. 4 La quele somme d-argent je hai heue et receue dou dit Vuyenet en bone monnoie et bien \6 numbree, et l-ai mise et tornee en mon profit, si que je m-en tieg por bien paiez entierement. 5 De la quele maison \7 et dou chasal dou dit leu je me sui devestis, et mes hoirs, et le d[it] Vuyenet et ses hoirs en hai envesti, \8 et les en hai mis et met en bone tenure et leal et en bone posses[sion] [par] [c]es presentes lettres jusques au terme \9 desus dit. 6 Et tot l-enmellourement que li diz Vuyenés feroit en la dite maison et ou chasal dou dit leu \10 je li doi rendre au resgart de prodomes. 7 Et si hai promis et promet, par ma foy por ce corporelment do\11nee en leu de seirement, que je n-irai contre les dites covenences par moi ne par autrui, coiement ne en apert, \12 mais les tenrai, garantirai, apaiserai et desfenderai, por moi et por mes hoirs, au dit Vuyenet et a ses \13 hoirs, en touz leus, en toutes cours et en touz jugemens et defors, contre toutes gens, a mes propres despens \14 et missions jusques au terme desus nom; 8 et le dit terme passé en avant, toutes les fois que je li bailleroie sexante et \15 quatre sols de bons estevenans, je doi ravoir, ou mi hoir aps moi, la dite maison et le chasal quittement comme devant; 9 \16 et se je le voloie vendre a autrui, il le doit havoir por mains dous sols de estevenans que nuns autres et en doit estre \17 devantiers; 10 et si doit tous jours tenir la dite maison et le chasal tant que il soit entierement paiez des diz sexante \18 et quatre sols de estevenans. 11 En tesmoignage de la quele chose, je hai pro et requis a sages homes et honestes, monsire \19 Gyrart, curé de Fontenoix, et au consel de Porreintru que il metent lor seals en ces presentes lettres; 12 et nos, li dit \20 Gyrars, curez de Fontenoix, et li consels de Porreintru, es prieres et es requestes dou dit Perrin, havons mis noz se\21als en ces presentes lettres en signe de verité. 13 Faites l-an de grace corrant par mil trois cens et huyt, le joesdi \22 devant la feste de saint Pierre, ou mois de fevrier.