Accueil>Les corpus textuels>Charte docJuBe004

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docJuBe (chJuBe)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docJuBe004

1267[a].

Type de document: charte: donation

Objet: Donation par Évrart [de Porrentruy], seigneur de Vendlincourt, chevalier, en présence de ses frères Horri et Renaut, chevaliers, et d’autres témoins, à l’abbé et au couvent de Lucelle de tout ce qu’il avait en prés, en bois ou en champs à Charmoille.

Auteur: Évrart [de Porrentruy], seigneur de Vendlincourt.

Sceau: Évrart [de Porrentruy], seigneur de Vendlincourt, prieur de Miserez.

Bénéficiaire: Abbé et couvent de Lucelle

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur lacs de lin.

Lieu de conservation: AAEB, B 240/24.

Édition antérieure: Publication par J. Trouillat, Monuments…, II, n° 126, p. 169 (à la date de 1266).

Verso: Littera de elemosina domini Evhardi de Wandelistorf, militis nobis. — Data in Kalamis (xiiie siècle).

1 Sachent tuit cil qui verrunt et orrunt ces presantes lattres 2 que je, \2 Evrarz, sires de Wandelincort, chevaliers, sains et aitiez, par devanz mes \3 dous freres, sir Wolri et sir Renaut, chevaliers, et autres pru janz \4 assez, 3 ai duné purement pur De a religious homes, a l-abbé et au \5 convant de Lucelain [1], tot quant que je avoe a Charmallies, ce fust an \6 prez, an boch ou en chans, franchemant et quitemant, et en verai et corpo\7rel possession les en ai mis; et bons weranz lur an doi estre ancontres toz \8 homes, je ou mes hoirs, quaus que il soit. 4 Et por ce que ce soit chose estable \9 et ferme et sanz nul chalunge ne reclaim, je, devan-diz Evrarz, chevaliers, \10 lour en ai ces lattres delivrees et doné, salees de mon sael et dou sael au \11 prius de Miserie. 5 Ce fu fait a Lucelain, l-an de l-incarnacion Jhesu Crist \12 que li miliares corroit par mil et dous cenz et sexan[te] [et] [se]t anz.
Notes de fiche
[a] Une tache rend très difficile la lecture complète de la date.

Notes de transcription
[1] La suite du texte est d’une autre main.