|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docLyon (docLyon) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docLyon046
1316-1344.
Type de document: Livre de raison
Objet: Livre de raison d’un bourgeois de Lyon
Lieu de conservation: Archives départementales du Rhône, fonds non classé.
Édition antérieure: Ce document a été publié par G. Guigue,Le Livre de raison d’un bourgeois de Lyon au XIVe
siècle, Lyon-Revue, t. IV (1882), p. 203-221. Il a été lu et étudiécomme mémoire de maîtrise par Mme E. Gerfaut (Lyon, Institut deLinguistique romane, 1969).
1 ☐
L’
an
de
Notron
Segnur
.M.IIIC.
XVI.,
lo
jor
de
festa
san
Jut
qui
et
en
setenbro,
fut
sevelia
ma
dona
Tevena,
ma
mare,
cui
Dieus
perdunt
et
fut
lo
jos,
li
festa
san
Jut
desus
dita.
2 So
sont
les
mesiuns
qui
ant
ita
faites
p.
la
dereini
volonta
midon
Tevenan.
3 Premeriment,
lo
jor
de
son
sevelimen,
p.
los
chapelans,
.XII.
d.
et
p.
los
clers,
.VII.
d.
et
p.
los
clerguns,
.II.
d.
Soma
.XL.
s.
v.
Item,
ou
Frarors
Pregurs,
.XX.
s.
v.
Item,
ou
Menurs,
.XX.
s.
v.
Item,
ou
Agutins,
.XX.
s.
v.
Item,
ou
Quamelins,
.XX.
s.
v.
Item,
el
reclus
de
San
Sabatin,
.XVI.
s.
v.
Item,
ou
sirors
de
son
seveliment,
.VII.
lb.
.IX.
s.
v.
Item,
p.
lo
glas
de
son
seveliment,
.VIII.
s.
v.
Item,
p.
sa
seputura,
.XL.
s.
v.
Item,
p.
son
envliement,
.XV.
s.
v.
Item,
p.
.I.
qualiso
qui
fut
ballies
à
San
Pipoio,
lo
jor
de
festa
san
Tomas,
.IIII.
lb.
.V.
s.
v.
Item,
p.
.I.
qualiso
à
l’
outar
de
seinti
Katelina,
qui
et
à
Sen
Loren,
.IIII.
lb.
.V.
s.
v.
Item,
p.
.I.
tersonairo
que
fit
Mose
Estiens
Forers,
.XXV.
s.
v.
Item,
p.
.XLI.
roba
ou
pourors
Jhesu
Crirt,
.XIIII.
lb.
v.
Item,
p.
.XL.
chemizes,
.IIII.
lb.
v.
Item,
à
si
serour
Jaquemetan,
.XV.
lb.
v.
Item,
à
si
serour
Guillerman,
.XV.
lb.
v.
Item,
à
si
serour
Perenella,
.X.
lb.
v.
Item,
à
la
Sibili,
mulier
Bei-Aigui,
.C.
s.
v.
Item,
à
Rolet
Bei-Aigui,
.LX.
s.
v.
4 So
sont
les
chozes
que
ma
dona
Tevena
avit.
Item,
.I.
roba
de
pers
qui
fut
vendua
.X.
lb.
Item,
.I.
roba
de
vert
qui
fut
vendua
.V.
lb.
Item,
.I.
diamant.
Item,
.I.
emerauda.
Item,
.II.
bericlos.
Item,
.II.
aquetes.
Item,
.II.
coreies
de
seia
ferers
d’
argent.
Item,
.III.
garlandes,
.I.
bona
et
.II.
petites.
Item,
.IIII.
borses
de
seia.
Item,
.V.
anex
d’
or.
Item,
.I.
safis
longet
asis
en
argent
et
bun
p.
enflour.
5 ☐
L’
an
.M.IIIC.
XVIII.,
la
diomeini
apres
festa
senti
Quatelina,
naquit
mos
fiuz
Guillames,
en
la
bonura,
el
[1]
defalit
en
la
quareima
apres.
6 L’
an
.M.
IIIC
et.
XVIIII.,
lo
luns
davan
festa
senti
Quatelina,
naquit
mos
fius
Honbers
en
la
bonura.
7 L’
an
de
.M.IIIC.
XIX.,
la
velli
de
festa
Notre-Dama
d’
Avens,
qui
fut
lo
vendros,
naquit
ma
suers
Marieta,
en
la
bonura.
8 L’
an
de
.M.
et
.IIIC.
XXI.,
la
velli
de
la
Parisiun,
qui
fut
lo
luns,
naquit
ma
filli
Tevena,
en
la
bonura,
et
defenit
el
meis
de
ot
ensegant,
el
plaizir
de
[2]
Notron
Seinur.
9 L’
an
de
.M.
et
.IIIC.
et.
XXII.,
lo
mars
sanz,
qu’
ai
fut
el
.XXII.
jors
de
mars,
naquit
ma
filli
Raimonda,
en
la
bunura,
et
fut
mos
conpares
Hogones
[3]
de
la
Vergi
et
mos
seners
Aymonins
et
Jaquemes
Varey
et
Juhanins
[4]
de
Mallia
et
mose
Ros
et
Juhanes
Torveiuns,
et
fut
comare
ma
dena
Raimonda
et
Juhaneta
Bezan,
sa
filli,
et
Juhaneta,
li
mulliers
Guillermun
Fornier.
10 L’
an
de
Notront
Segnur
.M.IIIC.
et.
XXIIII.,
lo
vendros
davan
la
festa
senti
Katelina
que
ai
fut
el
festa
san
Clement,
el
.XXII.
jors
de
novenbro,
naquit
ma
filli
Bonamurs,
en
la
bonura,
et
fut
mos
compares
Perenins
Chamosins
et
dunet
.I.
petit
flurin,
et
Juhanins
Raimons
et
dunet
.I.
anel
d’
or,
et
Guillames
Bauduins
et
dunet
.I.
anel
d’
or,
et
Bertolomeus
del
Puey
et
duniet
.I.
petit
flurin
d’
or,
et
fut
ma
quomare
ma
tanta
Perenella,
muliers
Juhanet
Guifrei,
et
Simonda
et
dunet
.I.
flurin
d’
or,
et
li
mulier
Tevenet
Chatelviel
et
fut
sevelia
el
meis
de
mai
.M.IIIC.XXVIII.
11 ☐
Lo
mars
apres
me
quareima,
se
voiiet
ma
muliers
Quatelina
à
monsegnur
san
Juhan
de
Vendat
[i]
et
li
utreiet,
tan
com
il
vivrit,
.II.
torn.
petis,
tos
los
ans
sus
son
chia,
p.
.I.
veis
.M.IIIC.
XXIII
[5].
12 ☐
L’
an
de
Notron
Segnur
.M.IIIC.
XXIIII.,
lo
vendros
aprers
la
Tosanz,
fut
sevelia
ma
dona
Bonamurs
cui
Deus
perdunt
p.
sa
grasi.
Amen.
13 So
sont
los
parties
dou
garniment
mi
don
Bonamur
cui
Dieus
perdunt
ament.
Premeriment,
.IIII.
cutrers
et
.IIII.
cusinz.
Item,
.IX.
lenseuz
et
.I.
tapis.
Item,
.IIII.
cuverturs,
.I.
fora
de
cunieus
et
.I.
fora
de
bichez
et
.II.
de
chivrors.
Item,
.III.
vannes.
Item,
.II.
echanz.
Item,
.III.
archez
de
noier.
Item,
.I.
petita
trabla
de
noier.
Item,
.VIII.
aunes
de
teila.
Item,
.I.
petita
cunchi
qui
fut
Nicolas,
lo
fauro.
Item,
.II.
ules,
.I.
petita
et
.I.
grant.
Item,
.I.
quasi
friouri.
Item,
.I.
pot
d’
etaint
d’
un
quarterom.
Item,
.III.
ecuelles
et
.III.
grailuns
de
paitro.
Item,
.I.
simaizi
de
quart
et
dime.
Item,
.I.
ato
de
fer.
14 So
sont
les
parties
que
Tevenins,
mos
frares
à,
en
que
jo
ai
la
meitia.
Item,
.I.
vanna
de
sendar.
Item,
.I.
civorei
fera
d’
argent.
Item,
.XX.
anex
tan
grans
tan
petis.
Item,
.VI.
lenges
de
sarpent.
15 ☐
Lo
jor
de
festa
Notre-Dama
de
setenbro
.M.IIIC.
et
.XXVIII.
naquit
ma
filli
Yzabex,
en
la
bonura,
et
fut
mos
conpares
Guillames
Bauduins
et
me
donet
.I.
flurin,
et
Micheles
Baraus
et
donet
.X.
gelines,
et
fut
ma
comare
Hodeta
de
Fuer
et
donet
.I.
flurin,
et
Perenella,
li
muliers
Jaquemet
Bararl,
et
donet
.I.
ob.
d’
or
et
.I.
borsa,
et
Izabex
et
donet
.I.
ob.
d’
or,
et
li
muliers
Juhanet
Torveiun
et
donet
.I.
ob.
d’
or.
16 L’
an
de
Notron
Segnur
.M.IIIC.
XL.,
lo
vendros
en
que
fut
li
velli
de
la
Mondeleina,
naquit
mos
fius
Aymonins
en
la
bonura
et
fut
conpares
mos
fius
Honbers
et
comare
ma
dona
Jaquemeta
et
li
Tomasa.
Item,
fut
sevelis
la
velli
de
la
Mondeleina,
l’
an
.M.IIIC.XL.
17 L’
an
de
Notron
Segnur
.M.IIIC.
XLI.,
lo
.XI.
jor
del
meis
de
desenbro,
fut
sevelis
mos
uncles
Tevenins
del
Puei,
cui
Des
perdunt.
Ament.
18 L’
an
de
Notron
Segnur
.M.IIIC.
et.
XLII.,
lo
[6]
jor
de
genver
et
fut
lo
jos
davan
la
Chandeluza,
fut
epuza
en
la
bonura
ma
filli
Raimonda
à
Guillame
Merlet,
à
Bellavilla
[7].
(…)
☐
ma
filli
Raimonda
à
Guillame
Merlet,
de
Bellavilla,
et
resevit
les
letres
Tevenes
Marchis
et
furon
epus,
lo
jos
aprers
la
Chandeluza
.M.IIIC.
XLII.,
et
li
donet
t-un
de
marrajo
.XXX.
lb.
de
gros,
.I.
flurin
p.
.XII.
gros
et
jo,
.X.
lb.
de
gros,
.I.
flurin
p.
.XII.
gros.
19 So
sont
les
mesiuns
que
jo
ai
fait
p.
les
noses.
Item,
p.
.I.
lb.
de
confit
.XV.
s.
v.
Item,
p.
.VI.
perdrirs
.XXVII.
s.
v.
Item,
p.
.II.
vacherins
.XVIII.
s.
v.
Item,
p.
.II.
lb.
de
chandeiles
de
siri
.XVIII.
s.
v.
Item,
p.
lo
charetun,
p.
.IIII.
jors
.LX.
s.
v.
Item,
p.
.VII.
vales
.XXXV.
s.
v.
Item,
p.
les
chauses
dou
minguo
et
de
la
sirventa,
.XXIX.
s.
v.
Item,
p.
lo
cuderer
qui
fit
les
robes,
.LX.
s.
Item,
p.
.V.
aunes
de
quarlata,
.XV.
flurins.
Item,
p.
.V.
aunes
de
quamelin
de
Bruisella,
.VII.
flurins
et
dime,
so
et
.XVIII.
gros
p.
auna,
preis
chez
Bertolomeu
lo
Vito.
Paia
.XXII.
flurins.
Rette
.VI.
gros.
Paia.
.VI.
gros.
Item,
p.
lo
retondre,
.XL.
s.
v.
Item,
.I.
flurin
p.
etreina
à
Guilliame,
lo
vendros
matin.
Item,
.XV.
s.,
p.
gann,
lo
menetrier
et
roba.
Item,
p.
lo
beguin,
.XV.
s.
v.
et
roba.
Item,
.XXII.
flurins
à
Andrevet
Noiel
p.
.II.
penes
de
gros
vair
et
p.
.VI.
ermins
paia.
.XXI.
flurin
et
.III.
gros,
lo
jos
davan
festa
seinti
Quatelina
.M.IIIC.XLIII.
Item,
lo
mercros
arseir,
à
Villafranchi
p.
pann
et
p.
vin
et
cher
et
p.
peisun
et
p.
bella
chera
et
p.
chandeiles
et
p.
l’
abergiajo
de
.XLIX.
chavaus,
.IIII.
s.
t.,
lo
chaval,
soma
.XVII.
lb.
et
.XVIII.
de
t.
Item,
lo
vendros
à
matin,
à
Bellavilla,
p.
la
repaisua
de
.XXXVII.
chevaux
.LXXIIII.
s.
t.
Item,
p.
la
gizua
d’
Ansa,
p.
peisun,
.XXXV.
s.
Item,
p.
le
tralajo,
.XLII.
s.
v.
Item,
p.
.VIII.
ras
d’
aveina
à
la
mezur
de
Chazei,
.XI.
s.
Item,
à
Burzieu,
.XI.
s.
v.
20 Paia
à
Guillame
Merlet,
de
Bellavilla,
.C.
flurins
d’
or,
lo
.XI.
jor
de
setenbro
.M.IIIC.
XLIII.,
de
so
deit
rendre
letra
Juhans
de
Gongia
et
lo
resit
à
Chalun.
21 Item,
li
à
mes
paia
mos
sires
Aymonins
del
Puey
.XXX.
flurins
dou
peis
cumunal,
la
velli
d’
anua
.M.IIIC.
XLIII.,
et
en
deit
rendre
letra
Juhans
Normans.
22 Item
mes,
paia,
à
Guillame
Merlet,
.LXX.
flurins,
lo
.XVI.
jor
d’
avril
[8]
.M.IIIC.
XLIIII.,
de
so
deit
faire
letra
Guillames
Besunz
et
li
nota
et
en
[9]
mon
paper.
23 Item
mes,
paia,
à
Guillame
Merlet,
.C.
flurins
d’
or
que
delivret
Juhanes
Torveiuns
en
la
feiri
de
Chalun.
24 Item,
à
mes
reset
li
dis
Guillames,
de
mei
Jaquemin,
atros
.C.
flurins,
de
setos
.IIC.
flurins
deit
rendre
letra
Peros
Girerdins.
25 ☐
L’
an
de
Notron
Segnur
.M.IIIC.
XLII.,
lo
sandos
de
so
ne
seut
[10]
qui
fut,
lo
.XXIX.
de
mars,
modiet
mos
fius
Honbers
p.
faire
l’
omajo
à
monsegnur
San
Jaquemo
de
Gualisi
et
aliet
avoi
lui
Bertolomeus
del
Puei
et
Juhanins
Pansus
et
Honbers
Noiex
et
Andreus
Buflas
et
Guillames
Faures.
26 So
sont
les
mesiuns
que
jo
ai
fait
p.
lo
viajo
desus
dit.
Item,
p.
.I.
sella,
.L.
s.
t.
Item,
p.
sos
etivex
et
p.
.II.
pairi
de
solars,
.L.
s.
t.
Item,
p.
los
solars
dou
valet,
.XXIIII.
s.
t.
Item,
p.
.I.
curtapia
et
p.
unes
chauses
et
p.
.I.
chapirun
.L.
s.
t.
p.
lo
valet
Item,
li
ai
balli,
p.
faire
sos
depeins
dou
dit
viajo,
.L.
lb.
t.,
valont
[11]
.XX.
flurins
d’
or.
Item,
.XXV.
s.
t.
p.
la
fasun
de
sa
roba.
Item,
p.
ferar
los
.II.
ronsins,
.XV.
s.
Item,
.VIII.
gros
p.
la
pena
de
son
siricot
que
el
prit
d’
Andrevet
Noiel.
Item,
p.
lo
selairo
d’
Andreu
Lamuricoiti,
son
valet,
.LX.
s.
Paia
à
Andreu
.XX.
s.
v.,
paia
mes,
.XX.
s.
v.,
quan
el
fut
venus.
Paia
mes,
à
Andreu,
.XL.
s.
v.
entre
.II.
veis.
Notes de transcription
[1] Avant el, un signe qui ne semble pas avoir de valeur paléographique, mais qui peut être un repère.
[2] derépété par erreur.
[3] Au-dessus de ces deux noms se trouve une sorte de croix. Elle indique peut-être que ces deux personnages sont morts entre cette date et celle où fut écrit le livre.
[4] Au-dessus de ces deux noms se trouve une sorte de croix. Elle indique peut-être que ces deux personnages sont morts entre cette date et celle où fut écrit le livre.
[5] Sic. Le scribe doit avoir oublié de donner le nom du mois.
[6] Entre loet jor, un blanc.
[7] Après cette phrase, un blanc.
[8] Ms.: avirl.
[9] Avantmon, mn, barré.
[10] G. Guigue a lu SoNesent, qu’il traduit par St Nizier. Je lis soneseut, soétant le pronom démonstratif neutre « cela je ne sus ce qu’il fut ».
[11] Entrevalont et.XX., .V. barré.
Notes linguistiques
[i] Vendat, localité du canton d’Escurolles dans l’arrondissement de Gannat. Saint Jean-Baptiste y fut très honoré et il existait aux XIVe et XVe siècles un hôpital Saint-Jean à Vendat.
|
|