|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docLyon (docLyon) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docLyon039j
1391, 16 septembre.
Type de document: Dépenses
Objet: Dépenses faites pour terminer la « baieta » de Fourvière.
Lieu de conservation: Archives municipales de Lyon, CC 384, fol. 82 v°, ligne 15.
1 Czo
sont
plusour
mecion
faite
pour
asuit
de
fere
la
baieta
festi
nova
a
Forvero
pour
la
villa.
2 Premirement,
a
Juhennet
Cornu
p.
.VI.
jours
de
la
premeri
semana
d’ost,
l’ant
.IIIIXX.
et.
XI.,
.V.
jors
p.
la
platri
et
p.
blanchi
la
dita
baieta,
a
les
journes
de
la
villa
et,
l’atro
jour,
p.
posa
tos
los
engums
mis
et
plusour
[1]
en
la
dita
baieta,
a
.III.
g.
p.
jour,
a
receu
.XVIII.
g.
3 Item,
a
Sarpolet
et
a
Matheu
Chapotet,
p.
lo
dis
.VI.
jours,
p.
servir
lo
dit
Johenet,
a
.II.
g.
p.
jour
ont
receu
.II.
flor.
4 Item,
a
les
dites
.II.
manovres,
p.
.II.
jors
a
chacon,
p.
trere
l’areina
et
p.
quibla
p.
platri
la
dicta
baeta,
ont
receu
.VIII.
g.
5 Item,
a
Piero
Chancerel,
p.
.I.
seters
de
chaux
blanchi
p.
blanchi
la
dita
baieta
a
receu
.IIII.
g.
6 ☐
Item,
p.
d.
setier
de
chaux
neri
.I.
g.
d.
7 Item,
p.
.IIC.
de
tiola
p.
recuvrir
tot
dey
adeit
lo
clochier
de
l’eglise
de
Forvero,
a
la
mecion
de
la
villa,
et
aci
lo
pant
de
l’eglise,
tota
la
dita
baieta,
a
receu
.VII.
g.
8 Item,
a
Juhoinin
Anner,
maczon,
p.
.IIII.
jour
de
la
dicta
semana
p.
covril
lo
dit
clochier
et
lo
pant
de
l’egliesi,
a
.III.
g.
p.
jour,
a
receu
.I.
flor.
9 Item,
a
Bertholomeu
l’afanour,
manovra,
p.
lo
.IIII.
jour,
a
.II.
g.
p.
jour,
a
receu
.VIII.
g.
10 Item,
a
Matheu
Chapotet,
p.
.I.
jour
p.
menar
la
besti
p.
porta
la
tiola
pisia,
prisa
de
Revol
p.
ensimenta
lo
verticin
[2]
de
la
baieta
dessus
dita,
.II.
g.
11 Item,
a
Piero
Sandre,
p.
lo
loy
de
sa
besti
de
celui
jour,
.I.
g.
d.
12 Item,
a
Humbert
Joli,
.III.
jour
p.
fere
les
.IIII.
fenestres,
lo
desus,
et
p.
posar
et
ferra
toutes
les
fenestres
desot
et
desus.
Item,
p.
trabli
et
aparelier
ou
clochier
de
Forvero
tot
czo
qu’ere
a
fere,
a
receu
.IX.
g.
13 Item,
a
Johanet
Cornu,
p.
.I.
jour
p.
fere
les
…
em
pera
de
le
.IX.
fenestres.
Item,
aci
p.
platri
la
dita
baieta,
lo
desus,
lo
dedens,
vers
lo
pignon,
a
receu
.III.
g.
14 Item,
a
Sarpollet,
p.
.I.
jour,
p.
ecruna
de
pera
qu’ere
a
l’uis
de
l’eglesi
de
Forverro
et
p.
curar
et
neteier
tot
lo
rigrey
du
clochier,
et
porta
defor,
.II.
g.
15 Item,
a
Pero
de
Cheserria,
p.
una
eschala
nova
freitisi
[3]
p.
servir
en
la
dita
baieta
p.
monta
el
derier
sollans,
.II.
g.
.II.
t.
16 Item,
el
dit
Piero,
p.
.II.
billons
her
p.
fere
les
engardes
deu
eschalles
de
la
dita
baieta,
.II.
g.
et
t.
17 Item,
a
Burret,
lo
seraillour,
p.
.X.
ferroux
et
p.
.XX.
vovelles
[4]
p.
.IX.
fenestres
de
la
dita
baieta
et
lo
premier
trapon,
pesant
tout
.IX.
lb.,
a
receu
.IX.
g.
18 ☐
Item,
p.
lo
plot
en
que
et
li
serralli
du
dit
trapon
de
la
dita
baieta,
rendu
fermant,
a
receu
.III.
g.
19 Czo
est
li
ferrora
et
[5]
li
clavins
[6]
et
emploiaz
p.
la
dita
baieta.
20 Premirement,
a
Bertholomeu
Camion,
p.
.IIII.
lb.
.I.
quart
de
crosses,
pesant
.IIII.
lb.
.I.
quart,
pris
lo
lons
a
.XVII.
de
juliet,
l’an
que
dessus,
.IIII.
gros
et
quart.
21 Item,
de
clos
de
livra,
.III.
lb.
et
quart
.III.
g.
et
quart.
22 Item,
.IC.
clos
millier.
V.,
lo
mars
a
.XVIII.
de
julliet,
.I.
g.
.II.
t.
23 Item,
de
grans
clos
pesunt
.IIII.
lb.
a
.XIX.
jour
de
julliet,
.IIII.
g.
24 Item,
de
crosses,
.II.
lb.
d.,
lo
jos
a
.XX.
jullet,
.II.
g.
d.
25 Item,
de
clos
millier.
V.,
dC.
et
clos
millier.
IIII.,
dC.,
.II.
lb.
et
d.
crosses,
lo
vendros
a
.XXI.
de
jullet,
monte
.IIII.
gros
.II.
t.
26 Item,
lo
derrier
jour
de
jullet,
una
folli
blanchi
de
fert
p.
fere
la
bandiri
misa
lo
desus
de
la
baieta,
.I.
g.
27 Item,
lo
vendros
a
.IIII.
d’aost,
.IIIC.
clos
millier.
V.,
.V.
g.
28 Item,
lo
sandos
a
.V.
d’aost,
.II.
lb.
et
quart
de
crosses,
.IC.
clos
millier.
V.,
.IIII.
g.
29 Item,
lo
mercros
a
.XXIII.
jour
d’aost,
p.
.XVIII.
espares
et
.XVIII.
engums
p.
les
fenestres
de
la
dita
baieta.
Item,
p.
.II.
gros
engum
p.
lo
trapon
mis
en
pera
pesant
tot
.XXI.
lb.,
.XXI.
g.
30 Item,
lo
vendros
a
.XXV.
d’aost,
.IC.
de
clos
millier.
V.,
.I.
g.
.II.
t.
31 Item,
lo
sandos
a
.XXVI.
d’aost,
.IC.
clos
millier.
V.,
.I.
g.
.II.
t.
32 Item,
selui
jour
.IC.
clos
millier.
V.,
.II.
crosses,
.II.
g.
33 Item,
lo
lons
a
.XI.
d’ost,
dC.
clos
millier
.V.
et
dC.
clos
millier.
VII.,
.I.
g.
d.
34 Saches
que,
de
la
ferrora
davant
dita,
at
ita
empleia,
li
plus
grosa
ferora
au
chivalles
et
au
chargiment
de
les
cloches
deu
clochier
de
Forveiro,
a
causa
de
la
baieta,
a
la
mecion
de
la
villa.
35 ☐
Item,
a
Regnaut,
lo
fauro,
p.
fare
et
forgier
.XVIII.
apes
de
fer
p.
apa
lo
pignon
et
lo
siegio
de
la
dita
baieta.
Item,
.I.
gojon
gro
de
fer
p.
lo
dit
pignon.
Item,
.I.
grossa
vergi
de
fer
misa
tot
lo
desus
out
est
asisa
li
banderi,
pesunt
tot
.XXXIIII.
lb.,
enci
rendu
ovra
a
doblo
fer,
monte
que
on
li
doit
et
a
receu
.XXII.
g.
.II.
t.
36 Item,
a
Janin,
lo
magnin,
pour
tallier
et
fere
la
dita
banderi
et
les
fretis
a
que
…
a
receu
.II.
g.
37 Saches
que
li
plom
dont
sont
plomba
les
apes
dessus
dites
et
tous
li
engums
grans
et
petis
que
desos,
que
dedens,
que
desus
ont
est
…
[7]
la
✠
desus
lo
pont
de
Sauna,
item,
.XXXV.
lb.,
non
fut
point
achita,
mes
et
du
plon
dou
terer
[8].
38 Item,
a
Serpollet
p.
reculli
et
amasa
ensens
tota
la
fusta
et
aci
p.
la
bonne
diligenci
que
il
fit
de
cornna
p.
lo
fua
qui
fut
ches
Janin
lo
pannetier,
a
receu
.VIII.
g.
39 Soma
p.
tot
se
rolo
.XIII.
frans
40 A
tous
ceaulx
qui
cestes
presentes
letres
verront,
les
consulz
de
la
ville
de
Lion
savoir
faisons
que
Johan
Tibout,
receveur
de
la
dite
ville,
a
baillie
de
notre
commandament
treze
frans
p.
payer
les
parcelles
dessus
escriptes,
les
quelles
parcelles
Michelet
Chavence
nous
afferme
p.
son
serement
qu’il
a
bien
et
loyalment
fine
et
paiez
es
personnes
et
p.
les
causes
dessus
escriptes,
si
voulons
que
la
dite
somme
li
soit
alloue
en
ses
comptes
et
rabatu
de
sa
recepte.
Donne
a
Lion
le
.XVI.
jour
de
septembre,
l’an
mil
.CCC.IIIIXX.
et
unze,
p.
messeignours
les
consulz,
a
la
relacion
G.
de
Durche,
M.
Chenever,
R.
la
Playe,
G.
de
Cuysello.
Notes de transcription
[1] Lecture incertaine.
[2] Lecture incertaine.
[3] Lecture incertaine.
[4] Sic.
[5] Le scribe a d’abord écrit dequi semble avoir été barré et remplacé par l’abréviation de et.
[6] Il doit manquer un mot après clavins. Il faut sans doute sous-entendre pris.
[7] Ici un mot dont la lecture est incertaine. On pourrait comprendre entraturnenta.
[8] Lecture incertaine.
|
|