|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docLyon (docLyon) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
docLyon025
1355, 18 décembre.
Type de document: Procès-verbal
Objet: Procès-verbal de l’élection des conseillers de la ville
Lieu de conservation: Archives municipales de Lyon, BB 367.
Édition antérieure: Ce texte a été publié parM.-C. Guigue dans le Cartulaire municipal de la ville de Lyon,p. 462-465. Il a été lu et étudié par M.N. Poncet, comme mémoire de maîtrise(Lyon, Institut de Linguistique romane, 1969).
Commentaire: Le premier documentofficiel est le syndicat de 1352, mais, dès le temps des luttes avecl’archevêque, on avait élu à Lyon des syndics ou procureurs. Les assemblées, quin’avaient pas encore d’existence légale, étaient convoquées au son de la grossecloche; elles avaient lieu à Saint-Nizier, dans l’église ou dans le cimetière etcomprenaient environ les deux tiers des citoyens. C’est après 1320 qu’apparut lecorps intermédiaire des maîtres des métiers. Ils élisent pour un an les consulsdont le nombre est alors fixé à douze. Les consuls, à la fin de leur charge,désignent les maîtres des métiers.
1 In
nomine
domini,
Amen.
Lettres
se
ferant,
del
papa,
del
balliage
de
Mascon,
del
borc
de
l’
Ila
Barbra,
de
l’
oficial
et
de
la
cort
secular
de
Lyon,
de
celluy
ou
de
cellos
que
ly
concelliur
cy
dessbouz
escrit
vudrant,
una
ou
plusours,
ou
de
tous
se
yl
volent,
que
ly
puebles
de
la
universita
de
Lyon,
assenblas
en
l’
eglesi
de
Sanz
Nises
al
son
de
la
grossa
campanna,
en
la
maneri
acostuma,
pour
espublier,
nomar
et
establir
los
conseilliours
et
porveours
sus
los
fas
de
la
dicta
universita,
del
consel,
volunta
et
consentimen
dous
mestros
dous
mestiers
de
la
dicta
cita,
czo
est
asaveir:
2 Jaquemet…,
Johan
de
San
Triver,
drappiers;
Johan
de
Vergier,
Andr…,
changeours;
Acharian
Baral,
Jaquemin
Lonbart,
merciers;
Mathieu
de
Fuer,
Thomas
de
Beleys,
…;
Michelet
Panczu,
Franceys
Paqual,
sauners;
Reymon
de
…
nna,
Hugonet
de
Charentay,
pevres;
Hugonin
de
Vaux,
Guillame
de
Varey
dit
Ploton,
terrers;
Bartholomeu
Clerc,
Perenes
ly
Ballatiers,
taverniers;
Mathieu
Luquer,
lo
Gran
Johan,
ecoffiers;
Guillermet
de
Preaux,
Piero
Bochan,
panetiers
Johan
de
Borc,
Guienet
Segretan,
tondours
et
cuderers;
Martin
de
Bugni,
Acharia
…nay,
chappuys;
Jaquemet
de
Vaux,
Johan
Ferrol,
abergeours
et
barbiers;
Jaquemet
Neyrot,
Johan
Dorer
dit
Porchet,
meyseliers;
Michelet
Bornio,
Jaquemet
Vincen,
pechours;
Piero
Pauzet,
Piero
Bonart,
poters
et
dorers;
Perenet
Moyran,
Andrieu
Boguin,
ferratiers;
fant
et
ordennon
conseilliours
de
la
dicta
cita,
deys
lo
jorn
de
Chalendes
qui
serantz
.MCCCLV.
juques
au
jorn
de
Chalendes
qui
serantz.
MCCCLVI.,
czo
est
asaveir:
3 Humbert
Hugo
ditz
Baral,
Johan
de
Durchi
de
la
rua
Vendran,
Perenin
de
Beleys,
Bernert
de
Varey,
Juenin
de
Varey,
Johan
de
Monteus,
Anthoyno
de
Durchi,
Guillame
de
Varey
ditz
Ploton,
Johan
de
la
Mura
lo
Viel,
Johan
de
Vaux,
Mathieu
de
Fuer,
et
Johan
de
Durchi
ditz
Bullotz,
es
quaus
ly
dit
mestre
dous
mestiers
et
ly
pueblos,
assemblas
yei
comme
dit
est,
per
elos
et
per
tous
los
atros
de
la
dicta
universita
et
communita,
donnont
pleyna
puyssanci
et
especial
commandamen
de
ellos
assemblar
ensemblo,
lay
ou
l’
an
semblera
bon,
per
consellier,
porveir
et
ordenar
ous
fas
et
ous
negotious
del
dit
pueblo,
tous
los
jorns
et
totes
les
eures
que
leur
pleyra
duran
lo
ditz
termen,
el
non
de
la
dicta
universita,
et
leur
enjoignont
que
yl
vignantz
tous
los
veindros
et
los
atros
jorns
que
leur
semblera
bon
et
sera
neccessero
ou
profectablo,
en
la
chapella
de
San
Jaquemo
ou
aleours
lay
ou
yl
vudrant,
devers
matin,
et
yqui
ytant
einsi
comme
yl
est
acostuma,
et
autres
houres
ysy
comme
les
besoignes
charant,
per
entendre,
parlar
et
ruminar
sus
los
fas
de
la
dicta
universita,
pourveir,
consellier
et
ordenar
communalment
et
singulalmentz
ous
dis
habitans
feyalmen
et
leyalmen,
seins
prejudicio
d’
alcon,
segont
que
les
besoignes
requieront,
et
yl
porrant
bonnamen.
4 Item
donnont
aus
dis
consellieurs
ou
à
la
mayor
partia,
puyssanci
de
demandar,
recivre,
deffendre
per
ellos
ou
per
aucons,
un
ou
plusours
deputas
ou
deputa
per
la
mayor
partia
d’
ellos,
czo
qui
apartindra
à
la
dicta
universita
et
qui
leur
sera
deuz
tan
per
lo
temps
passa
comme
per
setuy
an
qui
ores
commensetz,
per
qualque
causa
que
czo
seyt,
et
de
quittar,
comprometre
et
composar
et
fere
acordies
suz
los
fas
de
la
dicta
universita,
sy
comme
bon
leur
senblera,
et
mes
de
fere
impositions,
una
ou
plussours,
per
ellos
ou
per
cellos
que
ly
mayours
partia
d’
ellos
arit
deputa,
totes
les
veys
que
leur
semblera
neccessero
per
la
dicta
universita
entre
los
habitans
de
la
dicta
cita,
en
tal
maneri
et
quantes
veys
comme
leur
semblera
bon,
expedien,
neccessero
ou
profectablo
per
la
dicta
universita,
maque
que
czo
seyt
dou
conseentimen
et
volunta
de
la
mayor
partia
dous
mestro
dous
mestiers.
5 Item,
…
nt
[1]
ly
dit
mestre
dous
mestiers
et
pueblos,
per
ellos
et
per
tous
los
atros
de
la
dicta
cita
et
universita,
ous
dis
conselliers
ou
à
la
mayor
partia
d’
icellos,
plein
poyer
de
fere,
sustituir
et
constituir,
avoy
puyssanci
de
sustitution,
per
la
dicta
cita
et
ou
non
de
la
dicta
universita,
sindicos
ou
procurours,
un
ou
plusours,
et
deys
ades
fant
procurours
los
conselliours
dessus
nonmas
et
chascon
per
lo
toutz,
avoy
puyssanci
de
sustituir,
apleydoier,
demandar
et
requerir
en
tous
jugimens
et
for
de
jugimen,
et
donnar
toutz
poyer
qui
en
jugimen
est
neccesseros,
seyt
en
cort
de
papa
ou
de
rey
et
en
autres,
et
demandar
los
us,
franchises
et
lybertes
de
la
dicta
cita,
et
les
povres
gens
de
la
dicta
cita
deffendre
et
enparar
en
leurs
dres,
especialmen
de
totes
injustices
et
opp[ressio]ns,
et
à
recovrar
czo
qui
est
uncores
deu
de
les
tailles
vielles
et
noves
ou
autres
impositions
et
de
tous
deus
ou
common
et
de
totes
choses
autres
qui
serant
à
fere
apleydeer
per
los
fas
de
la
dicta
universita,
et
revocar
cellos
et
fere
atros
totes
veys
et
quantes
veys
leur
semblera
bon,
et
donnar
tan
fort
et
tan
gran
poir
comme
yl
vudrant
à
fere
les
dictes
choses,
toutz
ous
despens
commons.
6 Item,
volont
que
ly
dit
conseillieor
preignant
per
ellos
conseillier
en
la
dicta
universita:
Mosse
Martin
de
la
Balma,
Mosse
Johan
lo
Vito
et
mestre
Piero
Girardin,
ly
qual
devant
conseillier
et
serant
tenu
de
conseillier
los
dis
conseillieours
et
universita
per
salero
competen,
ous
depens
commons,
contra
tous
atros
et
faran
ly
dit
consellieur
dos
semanners
chascuna
semanna
ysy
comme
yl
est
acostuma.
7 Item,
[volont]
[et]
[ordennen]
ou
non
que
dessus
que
ly
coffres
…
[2]
qual
ytet
ly
grans
[sei]aus
de
la
dicta
cita
yteit
chies
Humbert
Hugo
dit
Baral,
et
de
les
cles
gardeit,
la
premeri,
Berners
de
Varey;
la
segonda
Perenins
de
Beleys;
la
tierci,
Johans
de
Montieus;
et
la
quarta,
Johans
de
Vaux.
8 Item,
volont
ly
ditz
pueblos
et
mestro
dous
mestiers,
ou
non
que
dessus,
que
tuyt
cil
qui
ant
receu,
per
taillies
ou
atramen,
denners
per
la
dicta
universita
deys
l’
an
.MCCCXLIX.
jusques
orendroit
qui
conta
ne
vant
suffisalmen
deyvant
rendre
contio
per
davan
Michelet
Panczu,
Hanri
Corder,
Johan
de
Durchi
dit
Bullot
et
Bertholomieu
de
Preyssieu,
ou
à
la
majour
partia
d’
icellos,
et
cyl
puyssant
approvar
et
reprovar
lo
dis
contious,
segont
que
bon
leur
semblera
et
contreindre
los
recovrours
à
rendre
los
dis
contious
et
puyssant
quittar
cellos
qui
ant
recept
ysy
comme
dit
est,
mays
que
czo
seit
del
conscentimen
de
la
majour
partia
dous
dis
consellieurs,
et
toutz
czo
qui
se
troveratz
que
l’
on
deit
dou
remanen
dous
dis
contious
devant
baillier
ou
comandamen
dous
dis
conselliours,
et
devant
aveir
recieu
los
dis
contious
dedens
la
festa
de
la
Tossans
prochann
à
venir,
et
que
ly
dit
recevour
dous
dis
contious
jurant
suz
sans
avangelos
que
yl
an
farant
bein
et
leyalmen
et
à
bonna
diligenci
dedens
lo
dit
temp.
9 Item,
volont
ly
dit
pueblos
et
mestro
dous
mestiers
ou
non
que
dessus,
que,
se
l’
on
fet
tort
à
acon
povro
citien
de
la
dicta
cita
ou
à
atro,
ly
quaus
tors
fut
cogneyssous
per
los
dis
consellieours,
et
que
y
tochet
lo
dit
common,
que
ly
dit
conselliour
lo
puyssant
fere
syegre
et
menar,
ous
depens
commons,
duchi
que
ai
seyt
adressia
czo
qui
tocherit
lo
fet
common,
et
per
czo
que
ly
chosa
en
seit
mieus
feti
et
ly
menus
pueblos
et
atro
sustenu
en
leurs
dres
mieus
que
n’
on
ou
temps
passa,
volont
et
ordennont
ly
dit
pueblos
et
mestro
dous
mestiers,
ou
non
que
dessus,
que
ly
dit
consellieours
puyssant
esliere
dos
ou
treys
convignablos
hommens
dous
meilliours
de
la
cita,
se
yl
poyont,
et
tantost
à
salero
tal
comme
lour
semblera
bon
suz
lo
common,
ly
qual
serant
tenu
de
menar
à
fin
et
metre
à
execution
ysy
comme
yl
porrant
bonnamen
toutz
czo
que
leur
sera
enjoignit
et
commanda
per
los
dis
conselliours
suz
los
fas
de
la
dicta
communita,
et
outra
fere
plusours
pitites
besoignes
qui
soven
avignont,
à
les
qualles
ly
dit
conselliour
ne
poyont
acuna
veys
vacar
à
l’
atz
et
ou
profiet
dou
dit
common,
et
serant
appella
ly
dit
esleu
executour
dou
dit
consel,
et
serant
tenu
de
venir
ou
consel
quan
ly
dit
conselliour
los
appellerant.
10 Item,
volont
et
ordennont
ly
dit
pueblos
et
mestro
dous
mestiers,
ou
non
que
dessus,
que
ly
dit
conselliour
esliesant
una
bonna
personna
per
visitar
soven
les
portes,
mours,
terriaus
et
autres
closures
de
la
dicta
cita,
de
say
lo
pontz
et
de
lay,
quan
y
serat
convignablo,
à
fin
que
les
dictes
portes,
mours,
terriaus
seyant
sustenu
ous
despens
commons
et
en
leur
bon
estat
et
non
enpirier,
ne
perdu
per
ruyna
ne
per
atro
mal
governamen.
11 Item,
preyant
et
requieront
ly
dit
pueblos
et
mestro
dous
mestiers
ous
conselliours
qui
ant
yta
deys
Chalendes
passes
juque
à
presen,
que
yl
metant
bonna
diligenci
per
lo
plus
toust
que
yl
porrant
bonnamen
apres
cesta
publication
commen
ly
consellieur
cy
dessus
eslieuz
feysant
lo
seyrimen
et
preignant
la
chargi
à
ellos
enjoigniti
per
l’
an
à
venir,
en
tal
maneri
que
ly
cita
ne
remagnet
seins
consel,
et
per
deffaut
de
ceuz,
ne
preignet
damajo
ly
dicta
cita,
citieins
et
habitans.
12 Item,
totes
le
veys
que
en
setuy
presen
sentical
parlet
dous
mestros
dous
mestiers
ou
dous
conselliours,
ay
est
entendu
que
ly
majours
partia
dous
dis
mestros
et
conselliours
poyant
et
deyvan
fere
toutz
ce
que
tuit
ly
mestre
et
conselliour
ja
dit,
et
poyer
aiant
li
dit
conselliour
de
fere
tous
los
fas
et
negotio
de
la
dicta
cita
et
universita
et
toutz
czo
qui
pout
appartenir
à
bon
et
à
santz
entendimen,
et
prometent
ly
dis
pueblos,
en
bonna
fey
et
suz
l’
o[b]ligation
de
leurs
beins,
les
choses
dessus
dictes
atendre
et
tenir
et
contra
ysselles
non
venir,
et
les
choses
dessus
dictes
et
chascuna
d’
icelles
fant,
ordennon
et
establissont
ly
dit
pueblos
et
mestro
dous
mestiers,
ou
non
que
dessus,
en
la
meleur
manieri
et
forma
que
yl
poyont
et
ant
acostuma,
seins
prejudicio
de
quelque
soveran
outra
la
manieri
acostuma.
13 Et
volont
et
conscinton
ly
dit
pueblos
et
mestro
dous
mestiers
que
de
czo
se
fasant
sy
bonnes
et
sy
fors
lettres
comme
l’
on
porratz,
et
non
pas
tan
sulamen
segont
czo
qui
est
ysy
escrit,
mes
segont
czo
que
puet
estre
ly
entencions
de
czo
qui
est
cy
escrit
ou
proffiet
de
la
dicta
universita,
seins
frainti
ou
prejudicio
d’
atruy.
Notes de transcription
[1] Le contexte peut permettre de rétablir donnontattesté dans les autres procès-verbaux d’élection.
[2] Iei une déchirure du papier.
|
|