Accueil>Les corpus textuels>Charte docForez001a

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docForez (docForez)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

docForez001a

1270, mai et 1272, novembre.

Type de document: charte: coutumes

Objet: Charte de coutumes octroyée par Robert, seigneur de Saint-Bonnet-le-Château, aux hommes de son mandement.

Auteur: Robert, seigneur de Saint-Bonnet-le-Château

Bénéficiaire: Les hommes de Robert, seigneur de Saint-Bonnet-le-Château

Support: A. — Original perdu. B. — Inséré dans la confirmation de mai 1270, par Jean de Châtillon, seigneur de Saint-Bonnet, pour sa femme Dauphine; original, parchemin jadis scellé sur cordelettes, détérioré par le pli du milieu, 47 cm. × 44 cm.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Loire.

Édition antérieure: Publié, avec de fausses indications d’origine, par Condamin et Langlois, dans l’Histoire de Saint-Bonnet-le-Château, 1885, I, 72 sq. B et C publiés dans les Chartes du Forez, n. 1053.

1 En Rotberz, seigner de Saint Bonet, donet à-totz los omes e à totas las fenas que seriunt sei ome [1] Saint Bonet bos usatjes e bones cosdumnes aitals quant sunt escrites en aquesta present chartra.
2 Li maier pea done .III. sols de forz de ces, e d-aqui en aval la sequencia.
3 E-nengus om ni nenguna femna, que seia om al seignor e-aia maison à-Saint Bonet non do[n]a lesda d-avei[r] que seus [2] li autre la devont que no sunt ome al seignor.
4 E-si om i-prent pea, e basti non i-à al chep d un an, en com puscha istar, pert la, e reman al seignor.
5 E si om i-venia istar cui om que sigues servise e ista .I. an e .I. jorn, es quitis.
6 Tuit a[quil] ome que i venriont per istatje per tort [3] drie[yt] fasent e dreit prenent los deu lo seigner amparar.
7 E si comanda ren à Saint Bonet à ome que sei de la franchesa, le seigner non o-deu penre per pas, ni per guerra, si per la volunta daquel que o auria non o fasia.
8 Tuit aquil o[m]ne que à Saint Bonet auriont maisos per [4] uerra no les devont perdre, à anar ni à venir non aut regart del seignor de S. Bonet ni dals seus, tant com li agues fait asaber que no fos de la franchesa.
9 De tota venda de terra que om fassa à S. Bonet per l-autrei del baile de S. Bonet lo seigner o ten à ferm.
10 Tuit aquil [5] les femnes que maison ant à S. Bonet les pount donar o vendre à totz omes e à totes femnes, fors à-maison de religion e à-chavaliers [6]; aquist no devont aver maison per l-usatje de la vila senz la volunta al seignor.
11 Le seigner de S. Bonet ni om per lui non à à S. Bonet alb [7] i fassa tort ni touta ni tailla ni quista ni compra forsaament, mas en aquo com trobaria à vendre en la vila.
12 Ni le seigner non deu guiar ome que tort aia fait à ome de S. Bonet senz lo comgiia de l-ome pueis com o auria dit al seignor.
13 [8] à le seigner [9] laitz s-enset levara le seigner ses messios.
14 En-colbe de poign o de palma .VII. s. si om s-en clamas, si i-à sanc, .LX. sols.
15 En-colbe de pal o de peira o de glasi, .LX. sols, si om s-en clama, e deu om adobar lo dan à-iquel que l-auria p[re]s.
16 Et si batailla era fermaa à S. Bonet en la cort de [10] de S. Bonet pueis que aurant jura, ai le seigner de S. Bonet .LX. sols d-aquel que se retrairia [11], e si le seigner en faisia messios com les li renda.
17 Qui o fai à autrui moiller e n-es proas, ni auci ome ni femna, ni embla autrui aver à S. Bonet es en la volunta al seign [12].
18 Qui entra en autrui ort o en autrui pra de S. Bonet per mal faire dara .II. sols o la dent al seignor de S. Bonet e à la proa .XII. d.
19 E si i à mescla ni om i-trai glasi contra autrui per la mescla .LX. sols e si en fer, à la volunta al seignor es.
20 E si à Saint Bonet [13] als [14] monea falsa le fal[saire] es al seignor e si ome de S. Bonet n-avie enjana, deu li rendre le seigner son chaptal de so que le falsaire auria.
21 De liura falsa o de marc fals, qui i vent ni qui i-compra son escient en es proas, .LX. sols.
22 D-auna falsa .VII. sol [15] alsa .VII. [16] emblaa .VII. sols de mesura de vin falsa .VII. sols.
23 Qui aver deu à ome que maison aia à S. Bonet pot l-en guatjar à-totz jornz, i-à marcha i-à feira, à la saubua del lesder.
24 E si om ni femna s-enfui au lor aver en autra vila segrant lo lai e clama [17] al seignor de la terra e si el no l-en vol faire justicia, guatjarant sen deuz omenz d-aquel seignoraje à Saint Bonet.
25 E si om estrainz marchaa aver à S. Bonet e om que maison aura à Saint Bonet ven à-iquel marcha, aura [18] part si se vol [e] [lest] [19] nz non aura ja [20] el [21] eu, si el non o vol.
26 E qui compra aver en maison de S. Bonet e-iquel cui es li maisos, ni sos mesatjes i-demanda part aura li coma us dels autres.
27 Qui dona gaaign à ome de S. Bonet per son aver o lo li promet senz forsa que no l-en fassa aur [22].
28 Chamjaor non [deu] [om] guatjar à taula ni de taula tro à sa maison.
29 à Saint Bonet no deu om ome penre si fianza vol donar aondosa ni no so deu om guajar de sos vestimenz en charreira.
30 Qui guatje prent à Saint Bonet per son aver o per fianza tendra lo .VIII. jorz part son terme e pueis vendra lo, e si meinz na querra lo.
31 Qui fai espoiso à Saint Bonet ja tant grant no la fara que don, si se vol, mas .I. sester de vin.
32 Si alcus fuillia ome de S. Bonet, le seigner o deu faire esmendar.
33 Qui enjana ome de S. Bonet de marcha que l-enjanz seia per tersa part des [23] marcha e si dedinz .VIII. jorz iquel que serie enjanas no s-en ere greusas, d-iqui en avant seria lo marchas tengus per l-usatje de Saint Bonet.
34 Nengus om ni nenguna femna que ista à S. Bonet per forfait que faisa sa moiller ni sei effant ni sei parent ni om ni femna de lor uit non i deu aver dan sos cors ni ses chauses si les segner non cra cossentenz o no lo tornava.
35 Qui porta maisos ni terra que mova del seignor de S. Bonet .X. anz à Saint Bonet senz vea de dreit en la cort del seignor de S. Bonet es seu per l-usatje de S. Bonet.
36 Li ome de S. Bonet devont ajuar al seignor de S. Bonet de sa guerra e lo devont segre .I. jorn e una nueit à lor mession e d-aqui en lai à la mession del seignor. E si bastia chastel, .VIII. jornz i-devont istar l-ome de Saint Bonet à lor mession e d-aqui en lai à la mession [24].
37 E nengus om de S. Bonet no deu enpenre au-lo seignor de S. Bonet ni au los seus per que sos vesis perda son aver ni son cors ni sa terra, ni sagramenz ni covenenz non i deu remanir per forsa faire à sos vesis ni li deu om faire.
38 E si le seigner de S. Bonet o [25] dia forsaament ome ni ses maisos ni ses chauses part usatjes, tuit l-en ant à segre.
39 Qui deseretaria ome de S. Bonet que volgues dreit faire .C. sols, l-en deu ajuar le cuminals de la vila à dettruire lo malfaitor e non deu pueis tornar à Saint Bonet.
40 E si nengus [26] prendia ome de Saint Bonet ni son aver, si per guerra deffiaa non era, le seigner de Saint Bonet ni autre no li devont guiar. E si lo trobava à aquel cui li torz seria faiz pot lo penre, pueis com o auria faitz à-saber al seignor, e totz le cuminals l-en deu segre.
41 Qui failliria [27] .VI. d. s-en à à reemer al cuminal à la queria que om l-en faria. E le cuminals deu faire la gaita per aquel que la failliria.
42 Si nengus om ni nenguna femna de S. Bonet era encorrogus ves lo seignor de Saint Bonet, si à aver ni comanda, deu o rendre permeirament [28] remanent es al seignor.
43 Li ome de Saint Bonet que seriont del seignor poont guatjar forz de Saint Bonet per lor depte cognogu o per fianza coignogua.
44 Si om tala champ o ort o pra à omen de S. Bonet, pot o defendre qu-en fassa dreit davant lo seignor.
45 [Si] [om] de Saint Bonet auciza omen de fors que vengues per mal faire, non es tendus ves lo seignor.
46 Totz om que venra à Saint Bonet, marchaanz ni autre ni femna, el e sa chausa sunt segur per lo poer de Saint Bonet, si fianza non i à faita o depte coignogu non i-deu o [29] chausa de que fos tengus al seignor o à autrui.
47 Si om de S. Bonet guiava omen de fors ni femna senz aver que non prenda el comandament del seignor, segurs el [30] del seignor de Saint Bonet e dels seus.
48 Quant le seigner de Saint Bonet metra son baile à S. Bonet [31] faire jurar sobre sainz que leialment mene la vila segunt son sen à l-usatje de la chartra au lo conseil dels proomenz cuminals.
49 Si femna moilleraa cuminals venia à Saint Bonet per putarie e om no saubes que fos moilleraa e om que non auria moiller que i-jairia au lei [32] ves lo seignor.
50 Si om s-enfui au l-autrui moiller ni femna au l-autrui mary, non deu tornar à S. Bonet si per la volunta al seignor non i-tornava.
51 Qui met fuec à Saint Bonet à murtre o li fai metre e nera proas es encorrogus ves lo seignor e-jamais non [33] et si per la volunta al seignor non era e de[ls] cossols.
52 Per totes chauses deu om asegurar al seignor, dreit fasent e dreit prenent segunt los usatjes de la chartra, mas li omicidi e li lartonici e li adulteri e li murtrer sunt al seignor.
53 E qui o vol en issi asegurar no [34] om saisir ni ses maisos ni ses chauses, si no era tals lo faitz de que om no deu penre segurta.
54 Los guatjes o la guatjeira que le seigner de S. Bonet metria à Saint Bonet, no deu forsar ni om per lui.
55 Le seigner de S. Bonet ni sos bailes no devont los plaiz de S. Bonet alon [35] ni per enemic ni per aver.
56 Le seigner de S. Bonet à dona e autreia al cuminal de S. Bonet que totes ores que il volrant metant cossols tos-temps mais e li cossol devont jurar al seignor e al cuminal que leialment meneisont la vila segunt lor sen à la vila e al seignor.
57 [36] airo [37] à S. Bonet de nueiz ni de jorz, reteigna lo en issi quant poira à at del seignor.
58 Si om del seignor fer om de la vila, o om de la vila fer lui, istar en devont al regart del seignor.
59 L-aver que om de S. Bonet auria al poer al seignor de S. Bonet ni de sos omes el lo deu guardar e tenir segur e si il l-aviont en la terra de sos enemies el lo prendia o li seu o sos poers, rendre lo deu senz aver.
60 Le segnor de Saint Bonet à son manleu à S. Bonet [38] non o paiava le seigner es tengus del [39].
61 [40] ren à at al seignor el marcha e om estrainz o auria compra, le seigner o pot penre per tant quant aquel i auria dona.
62 Le seigner à à Saint Bonet son ban de son propri vin franc vendre lo mes d-aost, ni lo ban ne pot donar ni vendre, e una meailla pot cha [41] arta.
63 E qui failliria nengun d-iques establimenz deu esser contra lui per sagrament totz le cuminals.
64 Iques usatjes e-iquestes cosdumnes que ici sunt escrites, donet en Rotberz seigner de S. Bonet al omenz e à les femnes de S. Bonet, e mandet lor [42] chartra.
65 [43] en Rotbertz, seigner de S. Bonet, sobre sainz avangelis à tenir e à guardar e au lui li chavaller e le cuminals de la vila.

Notes de transcription
[1] Trente lettres dans une mouillure.
[2] Quinze lettres dans la mouillure.
[3] Quinze lettres dans la mouillure.
[4] Dix lettres dans la mouillure.
[5] Dix lettres dans la mouillure.
[6] On peut lire «chavalliers».
[7] Huit lettres dans la mouillure.
[8] Sept lettres dans la mouillure.
[9] Douze lettres dans la mouillure.
[10] Quatre lettres dans la mouillure.
[11] Le scribe avait écrit netrairia, mais a exponctué le premier jambage.
[12] Deux lettres dans la mouillure.
[13] Cinq lettres dans la mouillure.
[14] Dix lettres dans la mouillure.
[15] Dix lettres dans la mouillure.
[16] Douze lettres dans la mouillure.
[17] Six lettres dans la mouillure.
[18] Trois lettres dans la mouillure.
[19] Quatre lettres dans la mouillure.
[20] Quatre lettres dans la mouillure.
[21] Une lettre dans la mouillure.
[22] Trois lettres dans la mouillure.
[23] Six lettres dans la mouillure.
[24] Quatre lettres dans la mouillure.
[25] Quinze lettres dans la mouillure.
[26] Deux lettres dans la mouillure.
[27] Onze lettres dans la mouillure.
[28] Quatre lettres dans la mouillure.
[29] Quatre lettres dans la mouillure.
[30] Sic.
[31] Sept lettres dans la mouillure.
[32] Dix lettres dans la mouillure.
[33] Dix-sept lettres dans la mouillure.
[34] Trois lettres dans la mouillure.
[35] Dix lettres dans la mouillure.
[36] Quatre lettres dans la mouillure.
[37] Quatorze lettres dans la mouillure.
[38] Quarante lettres dans la mouillure.
[39] Cinq lettres dans la mouillure.
[40] Deux lettres dans la mouillure.
[41] Huit lettres dans la mouillure.
[42] Sept lettres dans la mouillure.
[43] Dix lettres dans la mouillure.