|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
chNCh176
XIVe s., 1ère moitié.
Type de document: charte: franchise
Objet: Traduction des franchises de Morteau.
Auteur: Abbaye de Cluny.
Bénéficiaire: les habitants de Morteau.
Support: Parchemin sans trace de scellement.
Lieu de conservation: AEN, X3 n°1.
Verso: Les franchises des habitans de Morteau (XIVe siècle).
1 Nuls
saiges
ne
se
docte
que
hayde
de
lectre
ne
soit
trovee
pour
garder
et
acroistre
la
memoire
de
ces
que
verront
aprés
et
pour
le
profist
de
ces
qui
sont
presanz.
2 Et
\2
pour
ce,
par
l-escripture
de
ces
letres,
nous
volons
estre
chose
cognue
es
presanz
et
a
ces
a-venir
3 que
freres
Hugues,
priours
de
Morteaul,
veignanz
a
Cligney[…]
[1]
\3
par
mainte
instance
de
prieres
a
nous
et
a
nostre
covant
4 que
nous
f
[...]
[2]
essiens
et
haüssiens
fermes
unes
covenances,
les
quelles
il
havoit
f
[...]
[3]
\4mant
pour
bien
de
pais
es
homes
appartenanz
a
celle
maison
[...]
[4]
cy
aprés
escriptes
et
ycelles
afforcessiens
par
l-actoritey
de
nostre
seel
et
dou
saint
\5
covant
de
Clugney.
5 Ce
meismes
requeroient
humilemant
Daudon,
Estiennes
et
Girars,
de
Morteaul,
et
Nerduyns,
de
Fuians,
les
quelx
li
home
de
Morteaul
et
\6
li
autre
qui
appartenoient
a
la
juridiciom
de
la
dite
euglise
havoient
envoié
pour
lour
pour
ce
demander
et
estaublir.
6 Donques
nous,
qui
donons
\7
consentemant
favorable
a
lour
justes
requestes,
outroions
et
confermons
les
choses
cy-aprés
escriptes
et
vuillons
qu-elles
soient
gardees
fermemant
\8
ou
temps
a
avenir.
7 Ce
sont
donques
les
covenances
entre
le
priour
de
Morteaul
et
ses
homes.
8 Li
priours
hai
taiche
et
disme
en
toute
la
terre
de
\9
Morteaul
et
de
Hessom
que
ne
est
amasee.
9 Li
priours
hai
la
cense,
selonc
ce
qu-elle
est
anciennemant
estaublie,
de
touz
les
prez
que
li
home
teignent
dou
\10
priour
et
des
chessaulx
que
il
teignent
de
luy;
et
doivent
a
dit
priour
suy
home
toutes
les
costumes
les
quelles
il
hont
dehu
jusques
maintenant,
\11
fuers
que
la
taille.
10 Et
pour
ce
que
li
taille
lour
fut
laissie,
il
hont
ajostey
et
mis
de
novel
pour
pensiom
acostumee
les
choses
que
ensuguent.
11 \12
Un-chescuns
derrai
chescum
an
trois
solz
d-estevenans
a
priour
pour
un-chescun
buef
qu-il
haurai.
12 S-il
y
mest
pour
arer
vaiche
ou
chival
ou
egue
en
\13
lue
dou
buef,
il
donrai
atant
[5]
pour
yceluy
comme
il
doneroit
pour
le
buef.
13 S-il
haurai
comandey
a
aucum
fuers
de
sa
maisom
buef
qui
soit
suens
propres
\14
il
donrai
pour
yceluy
atant
[6]
comme
il
donest
s-il
fust
a
sa
propre
cherrue.
14 S-il
havoit
pris
buef
[7],
qui
ne
soit
suens,
d-ome
estrange,
il
paierai
\15
la
moitié
de
la
cense
estaublie.
15 Se
nostres
hons
haurai
doney
a
aucum
som
buef
en
crax,
il
paierai
de
la
cense
selonc
ce
qu-il
haurai
de
profeist
de
ce.
16 Li
\16
hons
qui
n-aurai
buef
donrai
trois
solz.
17 Qui
haurai
un
buef
et
trois
vaiches,
il
donrai
seix
solz.
18 Qui
n-aurai
buef
et
harai
quatre
vaiches,
il
donrai
\17
seix
solz.
19 S-il
haurai
doux
buefs,
il
ne
donrai
riens
dois
adonques
pour
ses
vaiches.
20 Ceste
chose
est
dahue
comunemant
a
priour
par
toute
\18
la
terre
dou
saintuaire.
21 Li
Vaulx
de
Mortaul
et
li
ville
de
Essom
doit
a
priour
trois
foiz
l-annee
la
corvee
des
buefs.
22 Em
la
soiesom
des
prez,
\19
quicunques
sarai
ce
faire
doit
aidier
a
priour
.I.
jour,
c-est
a
savoir
cil
de
Mortaul
et
de
Essom
et
d-Avoudrey
et
de
Vilar.
23 Li
priours
\20
recevrai
en
la
ville
de
Morteaul
et
de
Essom
ses
dismes
enxi
comme
li
samblerai
a
cher
ou
a
navoy
ou
es
maisons
ou
ou
finaige;
24 et
quicunques
[an]
[port]\21terai
[8]
son
blef
dou
champ,
il
an
porterai
le
deme,
se
tant
n-est
qu-il
l-an
portoit
a
son
col
pour
grant
provetey.
25 Se
aucuns
hons
muert
ou
\22
Vaul
de
Morteaul
ou
de
Essom
et
il
ne
hait
son
hoir
a
son
pain
et
a
son
conduict,
mais
soit
ses
hoirs
jai
dessavrez
de
luy,
quant
que
(il)
cils
hons
haurai
\23
sarai
es
moynes.
26 Se
li
plux
prochains
vuet
demander
la
terre
dou
mort,
li
priours
li
doit
outroier
plux
loigieremant
que
a
un
autre.
27 Il
\24
ne
lait
a
nul
dou
Vaul
de
Morteaul
ne
ne
puet
marier
fuer
du
Vaul
sa
fille
fuers
de
la
terre
de
celuy
Vaul;
la
quel
chose,
s-il
l-auroit
fait,
\25
li
priours
ramanroit
et
rapelleroit
en
son
dommaine
et
en
sa
signorie
la
terre
que
li
peres
hauroit
doney
a
sa
fille
et
donroit
ycelle
terre
\26
cuy
il
vorroit,
en
tel
meniere
que
se
li
fome
mariee
hauroit
hoirs
et
li
hoirs
voloit
retorner
et
demorer
ou
Vaul
de
Mortaul,
il
porrai
\27
recovrer
sa
terre,
mais-ques
toute
voie
il
ne
haüst
suete
de
servitute.
28 Se
li
hons
dou
Vaul
voloit
vandre
sa
terre,
il
la
semonroit
\28
prumieremant
a
priour;
se
li
priours
la
vuet
aicheter,
il
l-aicheterai
plus
loigieremant;
se
ce
non,
cil
hons
vandrai
dois
enqui
en
avant
a
cuy
\29
il
voudray,
mais-ques
il
soit
tant
soulemant
de
cel
Vaul;
et
ensi
se
face
de
maisom.
29 Se
aucuns
aurai
vandu
sa
terre,
le
priour
non-saichant,
li
priours
la
tornerai
\30
en
son
dommaine
et
en
sa
signorie.
30 Se
aucuns
aurai
tolu
par
violance
ou
par
force
aucunes
choses
des
homes
de
la
terre
du
saintouhaire,
pour
ce
moins
ne
perdrai
pais
li
priours
\31
aucune
chose
de
la
cense
estaublie.
31 Se
aucuns
haurai
celley
la
beste
que
doige
cens
et
aprés
de
ce
il
soit
provez,
il
randray
le
cens
et
paierai
.V.
solz
pour
le
\32
forfait.
32 Se
aucuns
malfaitour
haurai
fait
forfait
et
il
ne
le
puet
amander
deanz
l-archeveschié
de
Besançom
et
necessitey
sarai
de
luy
envoier
a
\33
Rome
ou
autre
part
pour
l-amandemant
de
ceste
meffait,
il
y
sarai
envoiez
par
le
consoil
de
homes
saiges
et
de
bon
consoil
et
adonques
uns-chescuns
selonc
\34
sa
facultey
et
son
pouhoir,
et
tuit
en
comun
porverront
et
paieront
les
despans.
33 Li
homes
de
Grant
Fontenne
et
de
Fuians
de
trois
mais
doivent
moisons,
\35
motons,
deniers
et
menaides
selonc
l-ancienne
costume,
fuers
les
deniers
qu-i
doivent
maintenant
pour
lour
buefs.
34 Se
li
home
dou
saintuaire
hauront
\36
fait
forfait
ou
injure
a
priour
comme
a
lour
seignour
ou
a
sa
maignie,
il
li
amanderont
a
son
honour
selonc
la
costume
de
la
terre.
35 Se
aucuns
\37
n-auray
randu
le
cens
estaubli
et
il
covient
que
cils
qui
ne
le
randrai
soit
gaigiez
et
li
gaigiez
haurai
rescox
ses
gaiges,
li
priours
haurai
pour
la
\38
rescousse
la
loy
et
la
costume
estaublie.
36 Les
lois
de
Morteaul
et
de
Essom
sont
a
priour:
de
l-escoçour
sexante
solz,
de
l-escoceresse
atant,
dou
lerrom
et
\39
dou
traitour
quant
qu-il
hont,
dou
champ
de
bataille
voincu
.LX.
solz,
de
murtre
ou
omicide
le
plaisir
et
la
volontey
dou
priour
selon
sa
misericorde,
\40
dou
sanc
nuef
solz,
dou
commun
claim
trois
solz.
37 Li
home
dou
saintuaire
ne
porront
estre
gaigiez
dois
or
en
avant
pour
le
debt
de
la
maisom.
38 \41
Em
toute
la
terre
dou
saintuaire
que
n-est
encour
amaisee,
s-il
avenoit
que
ycelle
fut
cortivee,
li
priours
y
haurai
la
taiche
et
le
disme.
39 Se
li
\42
priours
vient
a
hore
d-esbergier
en
la
maisom
d-aucuns
de
ses
homes
et
vuet
estre
abergiez,
ses
hons
li
baillerai
comme
a
son
soignour
son
hostel
\43
une
foiz
l-annee.
40 Et
nous,
de
l-auctoritey
de
Dey
et
des
benoiz
apostres
Saint
Piere
et
Saint
Poul
et
de
nostre
auctoritey
dou
seint
covant
de
\44
Cligney,
deffandons
et
entredisons,
sus
poinne
de
excomeniemant,
que
nuls,
ne
priours
ou
moinnes,
n-osoit
outraigousemant
accenser
dou
tout
en
\45
tout
a
aucun
aucune
chose
de
cest
cens
ou
aliener
de
l-euglise
par
aucum
titre
ou
meniere.
41 Ce
fut
fait
l-am
de
l-incarnation
Nostre
Soignour
\46
mil
cent
quatre
vinz
et
huit.
Notes de transcription
[1] Déchirure.
[2] Déchirure.
[3] Déchirure.
[4] Déchirure.
[5] Ainsicoupé:a tant.
[6] Ainsicoupé:a tant.
[7] buefd-estrange, corrigé en buefquinesoit.
[8] Lireanport.
|
|