|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : NN
chNCh172
1355, 4 juin.
Type de document: lettre: garantie
Objet: Garantie par l'auteur de la lettre, suite à la requête du destinataire, de ne pas porter préjudice au seigneur de Montfaucon pendant au moins 3 jours au sujet de la libération des prisonniers, à condition que les prisonniers soient libérés.
Support: Parchemin scellé sur simple queue.
Lieu de conservation: AEN, Q4 n° 13
1 Chers
freres,
2 j-ay
recehu
voz
lettres
a
Nuefchastel
ce
joudi,
jour
de
la
Feste
Diu
au
vespre
\2
au
quel
jour
et
houre
je
vien
au
dit
leuf,
3 eis
quelx
voz
lettres
est
contenus
que
\3
li
sires
de
Montfaulcon
ne
wet
tenir
nul
parlement,
ne
jour,
ne
journee
que
vous
\4
haiés
ensamble
pour
le
fait
des
prisons,
si
tant
n-est
que
vous
vous
fiassiez
fort
\5
de
moy
de
trois
jours
ou
de
quatres
aprés
quelque
journee
qui
fut
acordee
\6
de
vous
ensamble,
que
maul
ne
domage
ne
li
venra,
luy
ne
ses
aidantz,
\7
de
moy
ne
de
meys
aidanz;
4 et
en-deviez
havoir
une
journee
ce
dyomenche
prochain,
\8
la
quelle
ne
se
puet
tenir
jusque
a-tant
que
vous
haiez
rescription
de
moy
et
que
\9
de
ce
me
plaise
a-vous
remander
ma
voluntei,
se
il
me
plait
que
vous
vous
en-faciez
\10
fort
et
que
je
vous
en
envoioie
une
lettre
scellee
de
mon
seel
pendant;
5 et
au
\11
cas
qu-il
me
plairoit,
ensi
vous
pansez
que
l-on
porra
troveir
aucon
bon
\12
remede
des
prisons
selonc
ce
que
vous
en-havez
entendu
par
aucones
genz.
6 \13
Sachez,
cher
freres,
que
je
wil
et
me
plait,
pour
ce
que
noz
prisons
soient
\14
delivrés,
que
vous
vous
faciez
fort
de-part
moy,
par
la
manere
dessu-dite,
par
quatres
\15
jours
ou
par
six
ou
par
huit,
se
besoient
est,
mai-que
noz
prisons
se
delivroient.
7 \16
Et
pour
ce
que
ce
soit
chouse
veritable,
je
vous
envoie
ces
lettres
de
mon
\17
seel
scellé
en
pendant.
8 Faites
le
joudi
dessu-dit,
l-an
mil
trois
cent
[cinquante]
\18
cincq.
9 Et
me
williez
remander,
cher
freres,
par
combien
de
terme
vous
[vous]
[faites]
fort
de
part-moy.
|
|