Accueil>Les corpus textuels>Charte chNCh152

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh)
Responsable du corpus : NN
Édition de la charte : Bernadette Gavillet.

chNCh152

1330, 6 juin.

Type de document: charte: arbitrage

Objet: Arbitrage par Louis [II] de Savoie, Henri de Bourgogne et Louis de Poitiers d’une querelle entre Henri de Montfaucon Montbéliard, en son nom et en celui de Girard, son frère, et Louis de Neuchâtel, au nom de Jeanne de Montfaucon, sa femme, au sujet de la succession des biens de Mahaut de Chaussin, femme de Gauthier [II] de Montfaucon-Montbéliard, mère de Henri, Girard et Jean de Montfaucon-Montbéliard. Les possessions de Mahaut sont réparties entre Henri, Girard et Louis. Les parties s’engagent à respecter les conventions sous peine d’aliénation de leurs biens, d’excommunication et d’une amende de 1000 marcs d’argent dont Louis de Poitiers est garant pour Henri de Montfaucon-Montbéliard et Louis [II] de Savoie pour Louis de Neuchâtel.

Auteur: Official de la cour de Besançon.

Sceau: sceaux de la cour de Besançon, de Louis [II] de Savoie, de Henri de Bourgogne et de Louis de Poitiers.

Bénéficiaire: Henri de Montfaucon-Montbéliard, Girard de Montfaucon-Montbéliard, Louis de Neuchâtel et Jeanne de Montfaucon.

Autres Acteurs: Louis [II] de Savoie, Henri de Bourgogne et Louis de Poitiers, arbitres; Jean de Rougemont, Guillaume de Rougemont, Gauthier de Vaire, Jean de Vuillafans, Pierre de Roulans, Etienne de Crissey et Thomas Cochy, témoins.

Rédacteur: Thomas Cochy.

Support: Parchemin jadis scellé de quatre sceaux sur double queue; il subsiste les sceaux de l’officialité de Besançon et de Louis de Poitiers. Les sceaux sont annoncés sur le repli du parchemin: « Officialis Bisuntinensis, Loys de Savoie, Henr[i] de Bourgoigne, Loys de Poitiers ». Sur le repli, on lit encore: « Doublee est et faite collacion ».

Lieu de conservation: AEN J3 n° 24.

Verso: Le partaige du chastel vies de Bruchon et de Lonchamps. – Facta collatio G. de Salins (XIVe siècle).

1 Nos, officiaulx de la court de Besençon, 2 façon savoir a touz ces qui verront et ourront ces presentes lettres 3 que, come descours, plaiz et comtroversie fuit et apparet estre entre nobles barons, hauz et puisanz monsignour Henry de Montbeliart, signour de \2 Montfacon, chevalier, d-oune part, monsignour Girart de Montfacon, son frere, signour de Orbe, chevalier, d-autre, et monsignour Loys de Nuefchaistel [1], chevalier, en nom de dame Jehanne de Montfacon, say fome, fille jaidis noble damisel Jehan de Montbeliart, jaidis signour de \3 Montfacon, freres des diz, Henry et Girart, d-autre part, de et sus la succession et eschoite des biens, heritaiges et fyez que estoient et sunt demorez aps le decex de noble dame, haute et puissant dame Mahaut, jaidis dame de Chacins et de la Marche, \4 tant de-part ley quant de ces que ele tenoit a say vie en nom de douhaire ou de donacion pour noces de-part noble baron, haut et puissant, monsignour Wathier de Montbeliart, jaidis signour de Montfacon et çayenerrers mary de la dite Mahat, 4 a la parfim, bo\5nes genz entremetanz, amis commons des dites parties, en nostre presence pour ce en-droit et en jugement par devant nos personament establit et a ce expeciament venanz, le dit Henry, signour de Monfacon, en nom de lui et pour lui et en nom dou dit monsignour Girart, \6 som frere, et pour lui, d-une part, et le dit monsignour Loys de Nuefchaistel [2], emancipey de noble baron, haut et puissant, monsignour Rohot de Nuefchaistel, chevalier, som pere, ensic comme il l-ont affermey, en droit par devant nos, en nom de lui en tant com lui \7 appartient, puet et doit appartenir et en nom de la dite dame Jehanne de Montfacon, say fome et pour ley et de habondant, de l-auctoritey, dou loux, dou consentement et dou comandement dou dit monsignour Rahot, pere doudit monsignour Loys, present en droit \8 et en jugement par devant nos, comandant et auctorizant, d-autre part, les dites parties non par force, par barat, par pahour ou par fraude a ce menez ou decehuz mais de lour propre, seinne, pure et franche volontey sus les chouses dessus dites et sus tot \9 le descort que puet estre entre les dites parties pour raison de la dite succession et eschoite, en lour nom et ou nom que dessus, hont fait compromis et arbitraige sus nobles barons, hauz et puissanz, monsignour Loys de Savoie, signour de Vaux, monsignour Henry \10 de Bourgoigne et monsignour Loys de Poitiers, chevaliers, amis commons des dites parties, esliz et nommez d-yceles parties, en nom que dessus, arbitres, arbitroux et amiable, appaisours. 5 Li quelx messire Henris, sires de Montfacon, en nom de lui et dou dit Girart, son frere, et li diz \11 messire Loys de Nuefchaistel [3], en nom de luy et de dame Jehanne, say fome, de l-auctoritey que dessus hont doney et outroié en droit et en jugement par devant nos es diz arbitres et amiables appaisours pleniere puissance et comandement expecial de \12 ordener a lour velontey sus les chouses dessus dites et de yceles de haut, de bais, de droit ou de velontey, par pais ou par acourt, en estant ou en sehant, l-ordre de droit gardee ou non gardee, et hont promis les dites parties et une chesconne d-yceles, \13 en nom et de l-auctorité que dessus, en droit et en jugement par devant nos, c-est asavoir li diz sires de Montfacon en nom de lui et dou dit monsignour Girart, son frere, et li diz messire Loys de Nuefchaistey en nom de lui et de dame Jehanne, say fome, pour lour \14 et pour lour hoirs par lour sairement pour ce donez sus seinz evvangiles en nostre meyn et sus la poinne de mil marz d-ergent bon et pur a pois de Coloigne, de croire les diz arbitres de tout ce que il vourront ordener, dire et pronuncier de et sus \15 les chouses dessus dites, et de tenir, faire, prosurre et mener a effet dou tot en tot le dit, la pronunciacion et l-ordenement fait et respourtey par les diz arbitres sus la poinne dessus dite, promise et stipulee des dites parties, rendre et \16 paier de la partie qui le dit, la pronunciacion et l-ordenement des diz arbitres ne terroit, gerderoit, acompliroit et merroit a effet dou tot en tot a la partie qui le terroit, gerderoit, acompliroit et merroit a effet. 6 Et pour plux grant saultey havoir de \17 lay dite poinne rendre et paier des dites parties li une a l-autre se ele estoit commise, a la requeste dou dit signour de Montfacon, en nom que dessus, li devanz diz messire Loys de Poitiers, pour ce en droit personament establiz par devant nos, en la meyn dou dit \18 monsignour Loys de Nuefchaistel [4], en nom que dessus, pour le dit signour de Montfacon et pour le dit monsignour Girart, son frere, se est establiz plaiges et principaulx debterres et renderres; et a la requeste dou dit monsignour Loys de Nuefchaistel [5], en nom que dessus, li devanz \19 diz messire Loys de Savoie, pour ce en droit par devant nos personament establiz, en la meyn dou dit signour de Montfacon, en nom que dessus, pour le dit monsignour Loys de Nuefchaistel [6] et pour dame Jehanne, say fome, se est establiz plaiges et principaux debterres \20 et renderres. 7 Li quel arbitre et amiable appaisours, en nostre presence pour ce personament establiz en droit et en jugement, pour bien de pais et de escort mettre entre les parties, le dit compromis et arbitraige, la charge et le fais d-ycelui recirent et \21 prirent em lour [nom] [?] et sus les chouses dessus dites, de la puissance que lour estoit donee des dites parties par la vertuz dou dit compromis, par grant deliberacion et par grant consoil de chevaliers, de clers et de bones genz, les dites parties sus ce appelees et presentes \22 en droit par devant nos, lour dit lour pronunciacion et lour velontey dirent et pronuncerent en escript dou commonl escort par ceste meniere: 8 « In nomine Domini amen. 9 Nos, Loys de Savoie, sires de Vaux, Henris de Bourgoigne et Loys de Poitiers, \23 chevaliers, arbitres esliz sus le descourt que estoit entre nobles barons, hauz et puissanz, monsignour Henry de Montbeliart, signour de Montfacon, chevalier, d-une part, monsignour Girart de Montfacon, chevalier, d-autre, et monsignour Loys de Nuefchaistel, chevalier, en nom de \24 dame Jehanne, say fome et niece des diz Henry et Girart, freres, d-autre part, sus la succession et eschoite des biens, heritaiges et fyez que sunt demorez de noble dame, haute et puissant, dame Mahat, jaidis dame de Chacins et de la Marche, tant \25 de part ley quant de ces que ele tenoit en nom de douhaire ou de donacion pour noces de noble baron, haut et puissant, monsignour Wauthier de Montbeliart, signour de Montfacon, jaydis mary de la dite dame Mahat, disons, pronunçons et ordenons par ceste me\26niere: 10 premierement, que li diz Henrys, sires de Monfacon, en-porte et doit havoir pour tot le droit a-lui competant pour raison de la dite succession es diz biens tant pour raison d-une donacion a-lui faite entre les vis par la dite Mahat quant pour raison \27 de la tierce partie a-lui competant a la Marche et a Willafans: le chaistel de Chacins, le bourc et la vile, la Molonge, la Velenueve, Vaires, Esnans, Montalegre [7], Lavorat, Seint Berein, Souace, Bealvoisin [8], Jocerat, Port Abert, Chaisne Bernart, \28 la Chalonge, Arthume, Gruson, le droit dou paissaige de Moler, Thyché, Velerfellay et toz les fyez appartenanz es diz lues et tot ce que la dite dame Mahat havoit, pouhoit et davoit havoir es diz lues ensanble les fonz, les appartenences et les \29 appendises d-ycelx et tot le droit, accion, raison, reclamacion, proprietey, possession, profit, emolument, signorie et aluef que li dite dame Mahat havoit et tenoit, pouhoit et davoit havoir et tenir es diz lues ou a ycelx en chaistelx, en maisons \30 fors, en donjons, en forteresces, en tranchies, en foussez, en bors, en viles, en granges, en demonures, en mes, en maisons, en chaisaulx, en plaices, en fors, en molins, en praez, en champs, en chenevieres, en vignes, en cultis, en hoiches, en bois, en \31 revieres, en haigues, en decors d-aigues, en estanz, en sieges d-estanz, en laiz, en pascheries, en tierces, en desmes, en moiteresces, en homes, en fomes, en bestes, en tailles, en prises, en mises, en haides, en exaccions, en rantes ordenaires et extraordenaires, en censes, \32 en insues, en corvees, en gelinnes, en paituraiges, en ray, en bam, en signories, en comandises, en fyez, en rerefyez, en totes justises autes et baises, mere, miste, impere juridicion et simple cohercion, en amandes grosses et menues, en meyn morte, en patronai\33ges, en droiz de presenter es ingleses, en collacion de chapelenies ou de benefit de seinte ynglese, en getes, en avoinneries, en plaiz generalx, en menaides, en custumes, en vaites, en gaigeries, en merchiez, en foires, en emolument de sealx, en guarde, en maisse\34ries, en prevotez, en mairies, en paisaiges, en pahaiges, en trahuaiges et en totes autres chouses queles que eles soient et coment que eles soient appelees ou nommees. 11 Item, que li diz messire Girars en-porte et doit havoir pour tot le droit a lui competant es diz biens \35 pour raison de la dite succession Willafans le Viez, le chaistel, le borc et la vile et generament tot ce que la dite dame Mahat tenoit et havoit, pouhoit et davoit tenir et havoir pour raison de douhaire ou de donacion pour noces en la terre de Willafans, de Mont\36jussoie, de Mostier Aute Pierre et en quelque lue que ce fuit et les fyez apartenanz es diz lues ensanble les fonz, les appartenences et les appendises d-ycelx et tot le droit, accion, raison, reclamacion, proprietey, possession, profit, emolument, signorie et aluef que li dite dame \37 Mahat havoit et tenoit, pouhoit et davoit tenir et havoir es diz lues ou a ycelex en chaistelx, en maisons fors, en donjons, en forteresces, en tranchies, en fossez, en bours, en viles, en granges, en demenures, en mes, en maisons, en chaisaux, en plaices, en fours, \38 en molins, en praez, en champs, en chenevieres, en vignes, en cultis, en hoiches, en bois, en revieres, en haigues, en decours d-aiges, en estanz, en sieges d-estanz, en laiz, en paicheries, en tierces, en desmes, en moiteresces, en homes, en fomes, en bestes, en tailles, \39 en prises, en mises, en haides, en exaccions, en rantes ordenaires et extraordenaires, en censes, en insues, en corvees, en gelinnes, en paturaiges, en ray, en bam, en signories, en comandises, en fyez, en rerefyez, en totes justises autes et baisses, mere, miste, impere \40 juridicion et sinple cohercion, en amendes grosses et menues, en meyn morte, en patronaiges, en droit de presenter es ingleses, en collacion de chapelenies ou de benefit de seinte inglese, en ges, en avoinneries, en plaiz generalx, en menaides, en custumes, en vaites, en gaige\41ries, en merchiez, en foires, en emolument de saelx, en guardes, en maisseries, en prevotez, en mairies, en paissaiges, en pahaiges, en trahuaiges et en totes autres chouses queles que eles soient et coment que eles soient appelees ou nommees. 12 Item, en-porte li diz \42 messire Loys de Nuefchaistel [9] et doit havoir en nom de dame Jehanne, say fome, pour tot le droit a ley competant pour raison de la dite succession: lay Marche, le chaistel, la fort maison et la vile, Mercey, Motellat, Maigne sus Thile, Loncchamp [10], Champfort [11], Braichon, \43 et tot ce que li dite dame Mahat havoit, pouhoit et davoit havoir ou douchaine delay de lay Sone et es diz lues deçay de lay Sone et delay et touz les fyez appartenanz es diz lues ensanble les fonz, les appartenences et les appendises d-ycelx et tot le droit, accion, \44 raison, reclamacion, proprietey, possession, profit, emolument, signorie et aluef que la dite dame Mahat tenoit et havoit, povoit et davoit tenir et havoir es diz lues ou a ycelx en chaistelx, en maisons fors, en donjons, en forteresces, en tranchies, en fossez, \45 en bors, en viles, en granges, en demenures, en mes, en maisons, en chaisaus, en plaices, en fours, en molins, en praez, en champs, en chenevieres, en vignes, en cultis, en hoiches, en bois, en revieres, en aigues, en descours d-aigues, en estanz, en sieges d-estanz, \46 en laiz, en paischeries, en tierces, en desmes, en moiteresces, en homes, en fomes, en bestes, en tailles, en prises, en mises, en aides, en exaccion, en rantes ordenaires et extraordenaires, en censes, en insues, en corvees, en gelinnes, en paituraiges, en ray, en bam, en \47 signories, en comandises, en fyez, en rerefyez, en toutes justices autes et baises, mere, mixte, impere juridicion et simple cohercion, en amendes grosses et menues, en meyn morte, en patronaiges, en droiz de presenter es ingleses, en collacion de chapelenies ou de \48 benefit de seinte inglese, en getes, en avoinneries, en plaiz generalx, en menaides, en custumes, en vaites, en gaigeries, en merchiez, en faires, en emolument de saelx, en guardes, en maisseries, en prevotez, en mairies, en passaiges, en pahaiges, en trahuaiges \49 et en toutes autres chouses queles que eles soient et coment que eles soient appelees ou nommees. Item, le chaistel et la ville de Autefuille et cent et quinze livrees de terre a plux pres de la dite maison. 13 Item, et come li dite Mahat haüst doney a nos Henry de Bourgoigne dessus \50 dit Braichon et Loncchamp [12] et les appartenences pour havoir, tenir et possider a nostre vie tant seulement, nos, li dessus diz arbitres, disons et pronunçons que li diz sires de Montfacon, en nom de lui et de monsignour Girart son frere, pour les doues parz, assiese et assetoit \51 a dit monsignour Loys de Nuefchaistel, en nom de say dite fome, seix vinz livrees de terre es us et es custumes de Bourgoigne ou plux ou moyns selonc ce que l-on troveray que les rantes et les insues de Braichon et de Loncchamp [13] et des appartenences varront a dit monsignour \52 Henry de Bourgoigne pour cause de la dite donacion, estimees par prodomes, pour les doues pars des dites rantes ou remenant de la terre de Autefuille ou de la terre de Willafans, a plux pres de Autefuille, en reconpensacion de la dite donacion en tant com il appartient es diz Henry \53 et Girart pour tenir et possider par le dit monsignour Loys de Nuefchaistel [14], en nom que dessus, a la vie dou dit monsignour Henry de Bourgoigne; en laquele assisse des seix vinz livrees de terre ou dou plux ou dou moins l-on doit assehoir vignes a quinze muis de vin par la meniere \54 que l-on hay trovey par le sairement des prodomes, et a plux pres de Autefuille. Et aps le decex dou dit monsignour Henry de Bourgoigne ou ou caux ou quel li diz Henris et Girars, freres, ou li uns de lour, ou lour hoirs, pourroient pourchacier vers le dit monsignour Henry de Bourgoigne \55 que il abandonet les chouses que il tient pour raison de la dite donacion, li diz messire Loys, en nom que dessus, doit havoir, tenir et possider totes les chouses que li diz messire Henris de Bourgoigne tenoit pour la dite donacion, et li assignaux des dites seix vinz livrees \56 de terre ou dou plux ou dou moins que y saroit assis saroit quittes et retourneroit es diz monsignour Henry et Girart, freres, ou a lour hoirs. 14 Item, disons que li diz messire Loys de Nuefchaistel [15], en nom que dessus, entroit et doige entrer en la foy et en l-omaige dou dit signour \57 de Monfacon [16] de ce que il hauray par devers Autefuille et par devers Willafans en acressance dou premier fyé en que li diz messire Loys, en nom que dessus, est a dit signour de Montfacon [17] en la meniere que il est contenuz es lettres dou premier fyé et dou partaige et se acons \58 en demandet riens a dit monsignour Loys en nom que dessus li diz sires de Montfacon [18] l-en doit appaisier et li en doit pourter garant encomtre touz. 15 Item, volons, disons et ordenons que, se es lues dessus diz havoit plux li uns que li autres des diz fyez, recompensacions \59 d-ycelx se daroit faire entre les dites parties en fyez contre fyez a regart de doux chevaliers. 16 Item, se en ces chouses dessus dites havoit point de occultey, nos retenons a nos la declaracion d-yceles pour declarier et ordener a nostre velontey. 17 Les quelx chouses \60 ensic dictes et pronuncies par les diz arbitres dou commonl escort en nostre presence et en la presence des dites parties, les dites parties en droit et en jugement par devant nos pour ce personament establies de lour pleinne velontey et de lour certenne science, le dit et lay \61 pronunciacion des diz arbitres pour lour et en nom que dessus et pour lour hoirs hont louhey, approvey, ratiffié, emologué et confermey, et ycelui dit et cele pronunciacion hont promis les dites parties en nom et de l-auctoritey que dessus par lour sairemenz pour ce donez, pour lour \62 et pour lour hoirs, et sus la poinne dessus dite promise et stipulee, fermement tenir, garder et acomplir, faire, porsurre et mener a effet dou tot en tot senz jemais venir encomtre par lour ou par autrui par fait ou par parole, taisiblement ou expressement, \63 ne consentir que autres y veigne et que il ne hont fait ne faront chouse par quoy totes les chouses contenues en ces presentes lettres ne soient et demoroient perpetuement en lour force. 18 Et expeciament li diz Loys de Nuefchaistel en nom que dessus hay confessé \64 et publiement recogneu en droit et en jugement par devant nos lui tenir et davoir tenir en nom de say dite fome en fyez dou dit signour de Montfacon [19] tot ce que li est venuz par le dit partaige et par la dite pronunciacion par devers Autefuille et par devers Willafans \65 en acressance dou premier fyé en que li diz Loys, en nom que dessus, estoit et est a dit signour de Montfacon en la meniere que il est contenuz es lettres dou premier fyé et dou partaige; 19 et li diz sires de Montfacon hay promis par son sairement pour ce doney pour lui et pour ses hoirs \66 a dit Loys de Nuefchaistel [20] en nom que dessus et a la dite dame Jehanne, say fome, et a lour hoirs que se acons lour demandet riens pour raison dou dit fyé et des dites cent et quinze livrees de terre, que il lour appaiseroit et lour en pourteroit garant comtre touz. 20 \67 Et totes les choses dessus dites et une chesconne d-yceles hont confessey les dites parties en droit et en jugement par devant nos estre veraies et ensic estre faites, pronuncies, louhees, emologuees et ratiffie, et yceles hont il promis par lour dit saire\68menz jay donez et sus la poinne dessus ditte li uns a l-autre, en nom que dessus, fermement tenir, garder et acomplir senz jemais venir encontre. 21 Et pour plux grant saultey havoir des chouses dessus dites, les dites parties, en nom et de l-auctoritey \69 que dessus, hont obligié et obligent li une des parties a l-autre lour, lour hoirs et touz lour biens mobles et non mobles, presenz et avenir, quelx que il soient et en quelque lue que il puissent estre trovez pour panrre, vendre et aliener de la propre auctoritey \70 de la partie qui ces chouses dessus dites terroit, garderoit et acompliroit senz offense de droit, de partie et de juge, senz demander et senz faire recreance, la sentence d-excomuniement non obstant. 22 Et hont renuncié et renuncent les dites parties, en nom que dessus, \71 et une chesconne d-yceles, pour lour et pour lour hoirs, par lour sairemenz pour ce donez a tote excepcion de mal, de barat, de lesion, de circonvencion, de accion en fait, de condicion senz cause ou de moyns suffisant cause, a touz benefices de restitucion pour quelque \72 cause que ce soit general ou expecial a ce que il ne puissent dire ne aleguer que autre chouse soit pronuncie et par autre meniere et autre soit escripte, a toute decevance et a toutes autres exceptions de fait, de droit, de custume, de statuz et \73 de privileges que pourroient estre opposees contre ces presentes lettres ou contre aconne chouse des chouses contenues en yceles et a droit que dit que generalx renunciacions ne vaut. 23 Et hont vuilliu et outroié les dites parties, en nom que dessus, que nos les \74 controigniens et faciens contraindre a l-observacion de toutes les chouses dessus dites et d-oune chesconne d-yceles en tant com eles les touchent par sentence d-excomuniement et par la capcion et alienacion de lour biens quelx que il soient tout ensanble a une \75 foiz et chesconne par soy, excepcion quelque soit non obstant, et se sunt submis et submetent les dites parties, en nom que dessus, lour, lour hoirs et touz lour biens quant a ce a la juridicion et cohercion de la court de Besençon. 24 En tesmoignaige de la quel chouse \76 nos, officiaux dessus diz, a la priere et a la requeste des diz arbitres et des dites parties, havons mis le sael de la court de Besençon pendant en ces presentes lettres ensanble les sealx des dessus diz arbitres; 25 et nos, Loys de Savoie, Henris de Bourgoigne \77 et Loys de Poitiers, chevaliers, en tesmoignage de vertey des chouses dessus dites havons mis nos sealx pendanz en ces presentes lettres ensanble le sael de la court de Besençon. 26 Ces chouses furent faites a-Besençon l-am Nostre Signour courrant \78 par mil trois cenz et trante, le jour dou mecredi devant feste seint Barnabé apostre, en la presence de discretes et honorables persones Jehan de Rogemont, thresorier de Besençon, Guillame de Rogemont, arcedyacre de Lixuin en l-iglese \79 de Besençon, Wauthier de Varre, Jehan de Willafans, escuiers, maistre Pierre de Roulans, Esteinne de Crissey, Thomas Cochy, clers, et plusours autres dignes de foy, tesmoins sus ce appelez et requis. 27 Thomas Cochy.
Notes de transcription
[1] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[2] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[3] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[4] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[5] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[6] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[7] Ainsicoupé:Mont alegre.
[8] Ainsicoupé:Beal voisin.
[9] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[10] Ainsicoupé:Lonc champ.
[11] Ainsicoupé:Champ fort.
[12] Ainsicoupé:Lonc champ.
[13] Ainsicoupé:Lonc champ.
[14] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[15] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[16] Ainsicoupé:Monfacon.
[17] Ainsicoupé:Monfacon.
[18] Ainsicoupé:Monfacon.
[19] Ainsicoupé:Monfacon.
[20] Ainsicoupé:Nuef chaistel.