|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
chNCh152
1330, 6 juin.
Type de document: charte: arbitrage
Objet: Arbitrage par Louis [II] de Savoie, Henri de Bourgogne et Louis de Poitiers d’une querelle entre Henri de Montfaucon Montbéliard, en son nom et en celui de Girard, son frère, et Louis de Neuchâtel, au nom de Jeanne de Montfaucon, sa femme, au sujet de la succession des biens de Mahaut de Chaussin, femme de Gauthier [II] de Montfaucon-Montbéliard, mère de Henri, Girard et Jean de Montfaucon-Montbéliard. Les possessions de Mahaut sont réparties entre Henri, Girard et Louis. Les parties s’engagent à respecter les conventions sous peine d’aliénation de leurs biens, d’excommunication et d’une amende de 1000 marcs d’argent dont Louis de Poitiers est garant pour Henri de Montfaucon-Montbéliard et Louis [II] de Savoie pour Louis de Neuchâtel.
Auteur: Official de la cour de Besançon.
Sceau: sceaux de la cour de Besançon, de Louis [II] de Savoie, de Henri de Bourgogne et de Louis de Poitiers.
Bénéficiaire: Henri de Montfaucon-Montbéliard, Girard de Montfaucon-Montbéliard, Louis de Neuchâtel et Jeanne de Montfaucon.
Autres Acteurs: Louis [II] de Savoie, Henri de Bourgogne et Louis de Poitiers, arbitres; Jean de Rougemont, Guillaume de Rougemont, Gauthier de Vaire, Jean de Vuillafans, Pierre de Roulans, Etienne de Crissey et Thomas Cochy, témoins.
Rédacteur: Thomas Cochy.
Support: Parchemin jadis scellé de quatre sceaux sur double queue; il subsiste les sceaux de l’officialité de Besançon et de Louis de Poitiers. Les sceaux sont annoncés sur le repli du parchemin: « Officialis Bisuntinensis, Loys de Savoie, Henr[i] de Bourgoigne, Loys de Poitiers ». Sur le repli, on lit encore: « Doublee est et faite collacion ».
Lieu de conservation: AEN J3 n° 24.
Verso: Le partaige du chastel vies de Bruchon et de Lonchamps. – Facta collatio G. de Salins (XIVe siècle).
1 Nos,
officiaulx
de
la
court
de
Besençon,
2 façon
savoir
a
touz
ces
qui
verront
et
ourront
ces
presentes
lettres
3 que,
come
descours,
plaiz
et
comtroversie
fuit
et
apparet
estre
entre
nobles
barons,
hauz
et
puisanz
monsignour
Henry
de
Montbeliart,
signour
de
\2
Montfacon,
chevalier,
d-oune
part,
monsignour
Girart
de
Montfacon,
son
frere,
signour
de
Orbe,
chevalier,
d-autre,
et
monsignour
Loys
de
Nuefchaistel
[1],
chevalier,
en
nom
de
dame
Jehanne
de
Montfacon,
say
fome,
fille
jaidis
noble
damisel
Jehan
de
Montbeliart,
jaidis
signour
de
\3
Montfacon,
freres
des
diz,
Henry
et
Girart,
d-autre
part,
de
et
sus
la
succession
et
eschoite
des
biens,
heritaiges
et
fyez
que
estoient
et
sunt
demorez
aprés
le
decex
de
noble
dame,
haute
et
puissant
dame
Mahaut,
jaidis
dame
de
Chacins
et
de
la
Marche,
\4
tant
de-part
ley
quant
de
ces
que
ele
tenoit
a
say
vie
en
nom
de
douhaire
ou
de
donacion
pour
noces
de-part
noble
baron,
haut
et
puissant,
monsignour
Wathier
de
Montbeliart,
jaidis
signour
de
Montfacon
et
çayenerrers
mary
de
la
dite
Mahat,
4 a
la
parfim,
bo\5nes
genz
entremetanz,
amis
commons
des
dites
parties,
en
nostre
presence
pour
ce
en-droit
et
en
jugement
par
devant
nos
personament
establit
et
a
ce
expeciament
venanz,
le
dit
Henry,
signour
de
Monfacon,
en
nom
de
lui
et
pour
lui
et
en
nom
dou
dit
monsignour
Girart,
\6
som
frere,
et
pour
lui,
d-une
part,
et
le
dit
monsignour
Loys
de
Nuefchaistel
[2],
emancipey
de
noble
baron,
haut
et
puissant,
monsignour
Rohot
de
Nuefchaistel,
chevalier,
som
pere,
ensic
comme
il
l-ont
affermey,
en
droit
par
devant
nos,
en
nom
de
lui
en
tant
com
lui
\7
appartient,
puet
et
doit
appartenir
et
en
nom
de
la
dite
dame
Jehanne
de
Montfacon,
say
fome
et
pour
ley
et
de
habondant,
de
l-auctoritey,
dou
loux,
dou
consentement
et
dou
comandement
dou
dit
monsignour
Rahot,
pere
doudit
monsignour
Loys,
present
en
droit
\8
et
en
jugement
par
devant
nos,
comandant
et
auctorizant,
d-autre
part,
les
dites
parties
non
par
force,
par
barat,
par
pahour
ou
par
fraude
a
ce
menez
ou
decehuz
mais
de
lour
propre,
seinne,
pure
et
franche
volontey
sus
les
chouses
dessus
dites
et
sus
tot
\9
le
descort
que
puet
estre
entre
les
dites
parties
pour
raison
de
la
dite
succession
et
eschoite,
en
lour
nom
et
ou
nom
que
dessus,
hont
fait
compromis
et
arbitraige
sus
nobles
barons,
hauz
et
puissanz,
monsignour
Loys
de
Savoie,
signour
de
Vaux,
monsignour
Henry
\10
de
Bourgoigne
et
monsignour
Loys
de
Poitiers,
chevaliers,
amis
commons
des
dites
parties,
esliz
et
nommez
d-yceles
parties,
en
nom
que
dessus,
arbitres,
arbitroux
et
amiable,
appaisours.
5 Li
quelx
messire
Henris,
sires
de
Montfacon,
en
nom
de
lui
et
dou
dit
Girart,
son
frere,
et
li
diz
\11
messire
Loys
de
Nuefchaistel
[3],
en
nom
de
luy
et
de
dame
Jehanne,
say
fome,
de
l-auctoritey
que
dessus
hont
doney
et
outroié
en
droit
et
en
jugement
par
devant
nos
es
diz
arbitres
et
amiables
appaisours
pleniere
puissance
et
comandement
expecial
de
\12
ordener
a
lour
velontey
sus
les
chouses
dessus
dites
et
de
yceles
de
haut,
de
bais,
de
droit
ou
de
velontey,
par
pais
ou
par
acourt,
en
estant
ou
en
sehant,
l-ordre
de
droit
gardee
ou
non
gardee,
et
hont
promis
les
dites
parties
et
une
chesconne
d-yceles,
\13
en
nom
et
de
l-auctorité
que
dessus,
en
droit
et
en
jugement
par
devant
nos,
c-est
asavoir
li
diz
sires
de
Montfacon
en
nom
de
lui
et
dou
dit
monsignour
Girart,
son
frere,
et
li
diz
messire
Loys
de
Nuefchaistey
en
nom
de
lui
et
de
dame
Jehanne,
say
fome,
pour
lour
\14
et
pour
lour
hoirs
par
lour
sairement
pour
ce
donez
sus
seinz
evvangiles
en
nostre
meyn
et
sus
la
poinne
de
mil
marz
d-ergent
bon
et
pur
a
pois
de
Coloigne,
de
croire
les
diz
arbitres
de
tout
ce
que
il
vourront
ordener,
dire
et
pronuncier
de
et
sus
\15
les
chouses
dessus
dites,
et
de
tenir,
faire,
prosurre
et
mener
a
effet
dou
tot
en
tot
le
dit,
la
pronunciacion
et
l-ordenement
fait
et
respourtey
par
les
diz
arbitres
sus
la
poinne
dessus
dite,
promise
et
stipulee
des
dites
parties,
rendre
et
\16
paier
de
la
partie
qui
le
dit,
la
pronunciacion
et
l-ordenement
des
diz
arbitres
ne
terroit,
gerderoit,
acompliroit
et
merroit
a
effet
dou
tot
en
tot
a
la
partie
qui
le
terroit,
gerderoit,
acompliroit
et
merroit
a
effet.
6 Et
pour
plux
grant
saultey
havoir
de
\17
lay
dite
poinne
rendre
et
paier
des
dites
parties
li
une
a
l-autre
se
ele
estoit
commise,
a
la
requeste
dou
dit
signour
de
Montfacon,
en
nom
que
dessus,
li
devanz
diz
messire
Loys
de
Poitiers,
pour
ce
en
droit
personament
establiz
par
devant
nos,
en
la
meyn
dou
dit
\18
monsignour
Loys
de
Nuefchaistel
[4],
en
nom
que
dessus,
pour
le
dit
signour
de
Montfacon
et
pour
le
dit
monsignour
Girart,
son
frere,
se
est
establiz
plaiges
et
principaulx
debterres
et
renderres;
et
a
la
requeste
dou
dit
monsignour
Loys
de
Nuefchaistel
[5],
en
nom
que
dessus,
li
devanz
\19
diz
messire
Loys
de
Savoie,
pour
ce
en
droit
par
devant
nos
personament
establiz,
en
la
meyn
dou
dit
signour
de
Montfacon,
en
nom
que
dessus,
pour
le
dit
monsignour
Loys
de
Nuefchaistel
[6]
et
pour
dame
Jehanne,
say
fome,
se
est
establiz
plaiges
et
principaux
debterres
\20
et
renderres.
7 Li
quel
arbitre
et
amiable
appaisours,
en
nostre
presence
pour
ce
personament
establiz
en
droit
et
en
jugement,
pour
bien
de
pais
et
de
escort
mettre
entre
les
parties,
le
dit
compromis
et
arbitraige,
la
charge
et
le
fais
d-ycelui
recirent
et
\21
prirent
em
lour
[nom]
[?]
et
sus
les
chouses
dessus
dites,
de
la
puissance
que
lour
estoit
donee
des
dites
parties
par
la
vertuz
dou
dit
compromis,
par
grant
deliberacion
et
par
grant
consoil
de
chevaliers,
de
clers
et
de
bones
genz,
les
dites
parties
sus
ce
appelees
et
presentes
\22
en
droit
par
devant
nos,
lour
dit
lour
pronunciacion
et
lour
velontey
dirent
et
pronuncerent
en
escript
dou
commonl
escort
par
ceste
meniere:
8 «
In
nomine
Domini
amen.
9 Nos,
Loys
de
Savoie,
sires
de
Vaux,
Henris
de
Bourgoigne
et
Loys
de
Poitiers,
\23
chevaliers,
arbitres
esliz
sus
le
descourt
que
estoit
entre
nobles
barons,
hauz
et
puissanz,
monsignour
Henry
de
Montbeliart,
signour
de
Montfacon,
chevalier,
d-une
part,
monsignour
Girart
de
Montfacon,
chevalier,
d-autre,
et
monsignour
Loys
de
Nuefchaistel,
chevalier,
en
nom
de
\24
dame
Jehanne,
say
fome
et
niece
des
diz
Henry
et
Girart,
freres,
d-autre
part,
sus
la
succession
et
eschoite
des
biens,
heritaiges
et
fyez
que
sunt
demorez
de
noble
dame,
haute
et
puissant,
dame
Mahat,
jaidis
dame
de
Chacins
et
de
la
Marche,
tant
\25
de
part
ley
quant
de
ces
que
ele
tenoit
en
nom
de
douhaire
ou
de
donacion
pour
noces
de
noble
baron,
haut
et
puissant,
monsignour
Wauthier
de
Montbeliart,
signour
de
Montfacon,
jaydis
mary
de
la
dite
dame
Mahat,
disons,
pronunçons
et
ordenons
par
ceste
me\26niere:
10 premierement,
que
li
diz
Henrys,
sires
de
Monfacon,
en-porte
et
doit
havoir
pour
tot
le
droit
a-lui
competant
pour
raison
de
la
dite
succession
es
diz
biens
tant
pour
raison
d-une
donacion
a-lui
faite
entre
les
vis
par
la
dite
Mahat
quant
pour
raison
\27
de
la
tierce
partie
a-lui
competant
a
la
Marche
et
a
Willafans:
le
chaistel
de
Chacins,
le
bourc
et
la
vile,
la
Molonge,
la
Velenueve,
Vaires,
Esnans,
Montalegre
[7],
Lavorat,
Seint
Berein,
Souace,
Bealvoisin
[8],
Jocerat,
Port
Abert,
Chaisne
Bernart,
\28
la
Chalonge,
Arthume,
Gruson,
le
droit
dou
paissaige
de
Moler,
Thyché,
Velerfellay
et
toz
les
fyez
appartenanz
es
diz
lues
et
tot
ce
que
la
dite
dame
Mahat
havoit,
pouhoit
et
davoit
havoir
es
diz
lues
ensanble
les
fonz,
les
appartenences
et
les
\29
appendises
d-ycelx
et
tot
le
droit,
accion,
raison,
reclamacion,
proprietey,
possession,
profit,
emolument,
signorie
et
aluef
que
li
dite
dame
Mahat
havoit
et
tenoit,
pouhoit
et
davoit
havoir
et
tenir
es
diz
lues
ou
a
ycelx
en
chaistelx,
en
maisons
\30
fors,
en
donjons,
en
forteresces,
en
tranchies,
en
foussez,
en
bors,
en
viles,
en
granges,
en
demonures,
en
mes,
en
maisons,
en
chaisaulx,
en
plaices,
en
fors,
en
molins,
en
praez,
en
champs,
en
chenevieres,
en
vignes,
en
cultis,
en
hoiches,
en
bois,
en
\31
revieres,
en
haigues,
en
decors
d-aigues,
en
estanz,
en
sieges
d-estanz,
en
laiz,
en
pascheries,
en
tierces,
en
desmes,
en
moiteresces,
en
homes,
en
fomes,
en
bestes,
en
tailles,
en
prises,
en
mises,
en
haides,
en
exaccions,
en
rantes
ordenaires
et
extraordenaires,
en
censes,
\32
en
insues,
en
corvees,
en
gelinnes,
en
paituraiges,
en
ray,
en
bam,
en
signories,
en
comandises,
en
fyez,
en
rerefyez,
en
totes
justises
autes
et
baises,
mere,
miste,
impere
juridicion
et
simple
cohercion,
en
amandes
grosses
et
menues,
en
meyn
morte,
en
patronai\33ges,
en
droiz
de
presenter
es
ingleses,
en
collacion
de
chapelenies
ou
de
benefit
de
seinte
ynglese,
en
getes,
en
avoinneries,
en
plaiz
generalx,
en
menaides,
en
custumes,
en
vaites,
en
gaigeries,
en
merchiez,
en
foires,
en
emolument
de
sealx,
en
guarde,
en
maisse\34ries,
en
prevotez,
en
mairies,
en
paisaiges,
en
pahaiges,
en
trahuaiges
et
en
totes
autres
chouses
queles
que
eles
soient
et
coment
que
eles
soient
appelees
ou
nommees.
11 Item,
que
li
diz
messire
Girars
en-porte
et
doit
havoir
pour
tot
le
droit
a
lui
competant
es
diz
biens
\35
pour
raison
de
la
dite
succession
Willafans
le
Viez,
le
chaistel,
le
borc
et
la
vile
et
generament
tot
ce
que
la
dite
dame
Mahat
tenoit
et
havoit,
pouhoit
et
davoit
tenir
et
havoir
pour
raison
de
douhaire
ou
de
donacion
pour
noces
en
la
terre
de
Willafans,
de
Mont\36jussoie,
de
Mostier
Aute
Pierre
et
en
quelque
lue
que
ce
fuit
et
les
fyez
apartenanz
es
diz
lues
ensanble
les
fonz,
les
appartenences
et
les
appendises
d-ycelx
et
tot
le
droit,
accion,
raison,
reclamacion,
proprietey,
possession,
profit,
emolument,
signorie
et
aluef
que
li
dite
dame
\37
Mahat
havoit
et
tenoit,
pouhoit
et
davoit
tenir
et
havoir
es
diz
lues
ou
a
ycelex
en
chaistelx,
en
maisons
fors,
en
donjons,
en
forteresces,
en
tranchies,
en
fossez,
en
bours,
en
viles,
en
granges,
en
demenures,
en
mes,
en
maisons,
en
chaisaux,
en
plaices,
en
fours,
\38
en
molins,
en
praez,
en
champs,
en
chenevieres,
en
vignes,
en
cultis,
en
hoiches,
en
bois,
en
revieres,
en
haigues,
en
decours
d-aiges,
en
estanz,
en
sieges
d-estanz,
en
laiz,
en
paicheries,
en
tierces,
en
desmes,
en
moiteresces,
en
homes,
en
fomes,
en
bestes,
en
tailles,
\39
en
prises,
en
mises,
en
haides,
en
exaccions,
en
rantes
ordenaires
et
extraordenaires,
en
censes,
en
insues,
en
corvees,
en
gelinnes,
en
paturaiges,
en
ray,
en
bam,
en
signories,
en
comandises,
en
fyez,
en
rerefyez,
en
totes
justises
autes
et
baisses,
mere,
miste,
impere
\40
juridicion
et
sinple
cohercion,
en
amendes
grosses
et
menues,
en
meyn
morte,
en
patronaiges,
en
droit
de
presenter
es
ingleses,
en
collacion
de
chapelenies
ou
de
benefit
de
seinte
inglese,
en
ges,
en
avoinneries,
en
plaiz
generalx,
en
menaides,
en
custumes,
en
vaites,
en
gaige\41ries,
en
merchiez,
en
foires,
en
emolument
de
saelx,
en
guardes,
en
maisseries,
en
prevotez,
en
mairies,
en
paissaiges,
en
pahaiges,
en
trahuaiges
et
en
totes
autres
chouses
queles
que
eles
soient
et
coment
que
eles
soient
appelees
ou
nommees.
12 Item,
en-porte
li
diz
\42
messire
Loys
de
Nuefchaistel
[9]
et
doit
havoir
en
nom
de
dame
Jehanne,
say
fome,
pour
tot
le
droit
a
ley
competant
pour
raison
de
la
dite
succession:
lay
Marche,
le
chaistel,
la
fort
maison
et
la
vile,
Mercey,
Motellat,
Maigne
sus
Thile,
Loncchamp
[10],
Champfort
[11],
Braichon,
\43
et
tot
ce
que
li
dite
dame
Mahat
havoit,
pouhoit
et
davoit
havoir
ou
douchaine
delay
de
lay
Sone
et
es
diz
lues
deçay
de
lay
Sone
et
delay
et
touz
les
fyez
appartenanz
es
diz
lues
ensanble
les
fonz,
les
appartenences
et
les
appendises
d-ycelx
et
tot
le
droit,
accion,
\44
raison,
reclamacion,
proprietey,
possession,
profit,
emolument,
signorie
et
aluef
que
la
dite
dame
Mahat
tenoit
et
havoit,
povoit
et
davoit
tenir
et
havoir
es
diz
lues
ou
a
ycelx
en
chaistelx,
en
maisons
fors,
en
donjons,
en
forteresces,
en
tranchies,
en
fossez,
\45
en
bors,
en
viles,
en
granges,
en
demenures,
en
mes,
en
maisons,
en
chaisaus,
en
plaices,
en
fours,
en
molins,
en
praez,
en
champs,
en
chenevieres,
en
vignes,
en
cultis,
en
hoiches,
en
bois,
en
revieres,
en
aigues,
en
descours
d-aigues,
en
estanz,
en
sieges
d-estanz,
\46
en
laiz,
en
paischeries,
en
tierces,
en
desmes,
en
moiteresces,
en
homes,
en
fomes,
en
bestes,
en
tailles,
en
prises,
en
mises,
en
aides,
en
exaccion,
en
rantes
ordenaires
et
extraordenaires,
en
censes,
en
insues,
en
corvees,
en
gelinnes,
en
paituraiges,
en
ray,
en
bam,
en
\47
signories,
en
comandises,
en
fyez,
en
rerefyez,
en
toutes
justices
autes
et
baises,
mere,
mixte,
impere
juridicion
et
simple
cohercion,
en
amendes
grosses
et
menues,
en
meyn
morte,
en
patronaiges,
en
droiz
de
presenter
es
ingleses,
en
collacion
de
chapelenies
ou
de
\48
benefit
de
seinte
inglese,
en
getes,
en
avoinneries,
en
plaiz
generalx,
en
menaides,
en
custumes,
en
vaites,
en
gaigeries,
en
merchiez,
en
faires,
en
emolument
de
saelx,
en
guardes,
en
maisseries,
en
prevotez,
en
mairies,
en
passaiges,
en
pahaiges,
en
trahuaiges
\49
et
en
toutes
autres
chouses
queles
que
eles
soient
et
coment
que
eles
soient
appelees
ou
nommees.
Item,
le
chaistel
et
la
ville
de
Autefuille
et
cent
et
quinze
livrees
de
terre
a
plux
pres
de
la
dite
maison.
13 Item,
et
come
li
dite
Mahat
haüst
doney
a
nos
Henry
de
Bourgoigne
dessus
\50
dit
Braichon
et
Loncchamp
[12]
et
les
appartenences
pour
havoir,
tenir
et
possider
a
nostre
vie
tant
seulement,
nos,
li
dessus
diz
arbitres,
disons
et
pronunçons
que
li
diz
sires
de
Montfacon,
en
nom
de
lui
et
de
monsignour
Girart
son
frere,
pour
les
doues
parz,
assiese
et
assetoit
\51
a
dit
monsignour
Loys
de
Nuefchaistel,
en
nom
de
say
dite
fome,
seix
vinz
livrees
de
terre
es
us
et
es
custumes
de
Bourgoigne
ou
plux
ou
moyns
selonc
ce
que
l-on
troveray
que
les
rantes
et
les
insues
de
Braichon
et
de
Loncchamp
[13]
et
des
appartenences
varront
a
dit
monsignour
\52
Henry
de
Bourgoigne
pour
cause
de
la
dite
donacion,
estimees
par
prodomes,
pour
les
doues
pars
des
dites
rantes
ou
remenant
de
la
terre
de
Autefuille
ou
de
la
terre
de
Willafans,
a
plux
pres
de
Autefuille,
en
reconpensacion
de
la
dite
donacion
en
tant
com
il
appartient
es
diz
Henry
\53
et
Girart
pour
tenir
et
possider
par
le
dit
monsignour
Loys
de
Nuefchaistel
[14],
en
nom
que
dessus,
a
la
vie
dou
dit
monsignour
Henry
de
Bourgoigne;
en
laquele
assisse
des
seix
vinz
livrees
de
terre
ou
dou
plux
ou
dou
moins
l-on
doit
assehoir
vignes
a
quinze
muis
de
vin
par
la
meniere
\54
que
l-on
hay
trovey
par
le
sairement
des
prodomes,
et
a
plux
pres
de
Autefuille.
Et
aprés
le
decex
dou
dit
monsignour
Henry
de
Bourgoigne
ou
ou
caux
ou
quel
li
diz
Henris
et
Girars,
freres,
ou
li
uns
de
lour,
ou
lour
hoirs,
pourroient
pourchacier
vers
le
dit
monsignour
Henry
de
Bourgoigne
\55
que
il
abandonet
les
chouses
que
il
tient
pour
raison
de
la
dite
donacion,
li
diz
messire
Loys,
en
nom
que
dessus,
doit
havoir,
tenir
et
possider
totes
les
chouses
que
li
diz
messire
Henris
de
Bourgoigne
tenoit
pour
la
dite
donacion,
et
li
assignaux
des
dites
seix
vinz
livrees
\56
de
terre
ou
dou
plux
ou
dou
moins
que
y
saroit
assis
saroit
quittes
et
retourneroit
es
diz
monsignour
Henry
et
Girart,
freres,
ou
a
lour
hoirs.
14 Item,
disons
que
li
diz
messire
Loys
de
Nuefchaistel
[15],
en
nom
que
dessus,
entroit
et
doige
entrer
en
la
foy
et
en
l-omaige
dou
dit
signour
\57
de
Monfacon
[16]
de
ce
que
il
hauray
par
devers
Autefuille
et
par
devers
Willafans
en
acressance
dou
premier
fyé
en
que
li
diz
messire
Loys,
en
nom
que
dessus,
est
a
dit
signour
de
Montfacon
[17]
en
la
meniere
que
il
est
contenuz
es
lettres
dou
premier
fyé
et
dou
partaige
et
se
acons
\58
en
demandet
riens
a
dit
monsignour
Loys
en
nom
que
dessus
li
diz
sires
de
Montfacon
[18]
l-en
doit
appaisier
et
li
en
doit
pourter
garant
encomtre
touz.
15 Item,
volons,
disons
et
ordenons
que,
se
es
lues
dessus
diz
havoit
plux
li
uns
que
li
autres
des
diz
fyez,
recompensacions
\59
d-ycelx
se
daroit
faire
entre
les
dites
parties
en
fyez
contre
fyez
a
regart
de
doux
chevaliers.
16 Item,
se
en
ces
chouses
dessus
dites
havoit
point
de
occultey,
nos
retenons
a
nos
la
declaracion
d-yceles
pour
declarier
et
ordener
a
nostre
velontey.
17 Les
quelx
chouses
\60
ensic
dictes
et
pronuncies
par
les
diz
arbitres
dou
commonl
escort
en
nostre
presence
et
en
la
presence
des
dites
parties,
les
dites
parties
en
droit
et
en
jugement
par
devant
nos
pour
ce
personament
establies
de
lour
pleinne
velontey
et
de
lour
certenne
science,
le
dit
et
lay
\61
pronunciacion
des
diz
arbitres
pour
lour
et
en
nom
que
dessus
et
pour
lour
hoirs
hont
louhey,
approvey,
ratiffié,
emologué
et
confermey,
et
ycelui
dit
et
cele
pronunciacion
hont
promis
les
dites
parties
en
nom
et
de
l-auctoritey
que
dessus
par
lour
sairemenz
pour
ce
donez,
pour
lour
\62
et
pour
lour
hoirs,
et
sus
la
poinne
dessus
dite
promise
et
stipulee,
fermement
tenir,
garder
et
acomplir,
faire,
porsurre
et
mener
a
effet
dou
tot
en
tot
senz
jemais
venir
encomtre
par
lour
ou
par
autrui
par
fait
ou
par
parole,
taisiblement
ou
expressement,
\63
ne
consentir
que
autres
y
veigne
et
que
il
ne
hont
fait
ne
faront
chouse
par
quoy
totes
les
chouses
contenues
en
ces
presentes
lettres
ne
soient
et
demoroient
perpetuement
en
lour
force.
18 Et
expeciament
li
diz
Loys
de
Nuefchaistel
en
nom
que
dessus
hay
confessé
\64
et
publiement
recogneu
en
droit
et
en
jugement
par
devant
nos
lui
tenir
et
davoir
tenir
en
nom
de
say
dite
fome
en
fyez
dou
dit
signour
de
Montfacon
[19]
tot
ce
que
li
est
venuz
par
le
dit
partaige
et
par
la
dite
pronunciacion
par
devers
Autefuille
et
par
devers
Willafans
\65
en
acressance
dou
premier
fyé
en
que
li
diz
Loys,
en
nom
que
dessus,
estoit
et
est
a
dit
signour
de
Montfacon
en
la
meniere
que
il
est
contenuz
es
lettres
dou
premier
fyé
et
dou
partaige;
19 et
li
diz
sires
de
Montfacon
hay
promis
par
son
sairement
pour
ce
doney
pour
lui
et
pour
ses
hoirs
\66
a
dit
Loys
de
Nuefchaistel
[20]
en
nom
que
dessus
et
a
la
dite
dame
Jehanne,
say
fome,
et
a
lour
hoirs
que
se
acons
lour
demandet
riens
pour
raison
dou
dit
fyé
et
des
dites
cent
et
quinze
livrees
de
terre,
que
il
lour
appaiseroit
et
lour
en
pourteroit
garant
comtre
touz.
20 \67
Et
totes
les
choses
dessus
dites
et
une
chesconne
d-yceles
hont
confessey
les
dites
parties
en
droit
et
en
jugement
par
devant
nos
estre
veraies
et
ensic
estre
faites,
pronuncies,
louhees,
emologuees
et
ratiffie,
et
yceles
hont
il
promis
par
lour
dit
saire\68menz
jay
donez
et
sus
la
poinne
dessus
ditte
li
uns
a
l-autre,
en
nom
que
dessus,
fermement
tenir,
garder
et
acomplir
senz
jemais
venir
encontre.
21 Et
pour
plux
grant
saultey
havoir
des
chouses
dessus
dites,
les
dites
parties,
en
nom
et
de
l-auctoritey
\69
que
dessus,
hont
obligié
et
obligent
li
une
des
parties
a
l-autre
lour,
lour
hoirs
et
touz
lour
biens
mobles
et
non
mobles,
presenz
et
avenir,
quelx
que
il
soient
et
en
quelque
lue
que
il
puissent
estre
trovez
pour
panrre,
vendre
et
aliener
de
la
propre
auctoritey
\70
de
la
partie
qui
ces
chouses
dessus
dites
terroit,
garderoit
et
acompliroit
senz
offense
de
droit,
de
partie
et
de
juge,
senz
demander
et
senz
faire
recreance,
la
sentence
d-excomuniement
non
obstant.
22 Et
hont
renuncié
et
renuncent
les
dites
parties,
en
nom
que
dessus,
\71
et
une
chesconne
d-yceles,
pour
lour
et
pour
lour
hoirs,
par
lour
sairemenz
pour
ce
donez
a
tote
excepcion
de
mal,
de
barat,
de
lesion,
de
circonvencion,
de
accion
en
fait,
de
condicion
senz
cause
ou
de
moyns
suffisant
cause,
a
touz
benefices
de
restitucion
pour
quelque
\72
cause
que
ce
soit
general
ou
expecial
a
ce
que
il
ne
puissent
dire
ne
aleguer
que
autre
chouse
soit
pronuncie
et
par
autre
meniere
et
autre
soit
escripte,
a
toute
decevance
et
a
toutes
autres
exceptions
de
fait,
de
droit,
de
custume,
de
statuz
et
\73
de
privileges
que
pourroient
estre
opposees
contre
ces
presentes
lettres
ou
contre
aconne
chouse
des
chouses
contenues
en
yceles
et
a
droit
que
dit
que
generalx
renunciacions
ne
vaut.
23 Et
hont
vuilliu
et
outroié
les
dites
parties,
en
nom
que
dessus,
que
nos
les
\74
controigniens
et
faciens
contraindre
a
l-observacion
de
toutes
les
chouses
dessus
dites
et
d-oune
chesconne
d-yceles
en
tant
com
eles
les
touchent
par
sentence
d-excomuniement
et
par
la
capcion
et
alienacion
de
lour
biens
quelx
que
il
soient
tout
ensanble
a
une
\75
foiz
et
chesconne
par
soy,
excepcion
quelque
soit
non
obstant,
et
se
sunt
submis
et
submetent
les
dites
parties,
en
nom
que
dessus,
lour,
lour
hoirs
et
touz
lour
biens
quant
a
ce
a
la
juridicion
et
cohercion
de
la
court
de
Besençon.
24 En
tesmoignaige
de
la
quel
chouse
\76
nos,
officiaux
dessus
diz,
a
la
priere
et
a
la
requeste
des
diz
arbitres
et
des
dites
parties,
havons
mis
le
sael
de
la
court
de
Besençon
pendant
en
ces
presentes
lettres
ensanble
les
sealx
des
dessus
diz
arbitres;
25 et
nos,
Loys
de
Savoie,
Henris
de
Bourgoigne
\77
et
Loys
de
Poitiers,
chevaliers,
en
tesmoignage
de
vertey
des
chouses
dessus
dites
havons
mis
nos
sealx
pendanz
en
ces
presentes
lettres
ensanble
le
sael
de
la
court
de
Besençon.
26 Ces
chouses
furent
faites
a-Besençon
l-am
Nostre
Signour
courrant
\78
par
mil
trois
cenz
et
trante,
le
jour
dou
mecredi
devant
feste
seint
Barnabé
apostre,
en
la
presence
de
discretes
et
honorables
persones
Jehan
de
Rogemont,
thresorier
de
Besençon,
Guillame
de
Rogemont,
arcedyacre
de
Lixuin
en
l-iglese
\79
de
Besençon,
Wauthier
de
Varre,
Jehan
de
Willafans,
escuiers,
maistre
Pierre
de
Roulans,
Esteinne
de
Crissey,
Thomas
Cochy,
clers,
et
plusours
autres
dignes
de
foy,
tesmoins
sus
ce
appelez
et
requis.
27 Thomas
Cochy.
Notes de transcription
[1] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[2] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[3] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[4] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[5] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[6] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[7] Ainsicoupé:Mont alegre.
[8] Ainsicoupé:Beal voisin.
[9] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[10] Ainsicoupé:Lonc champ.
[11] Ainsicoupé:Champ fort.
[12] Ainsicoupé:Lonc champ.
[13] Ainsicoupé:Lonc champ.
[14] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[15] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
[16] Ainsicoupé:Monfacon.
[17] Ainsicoupé:Monfacon.
[18] Ainsicoupé:Monfacon.
[19] Ainsicoupé:Monfacon.
[20] Ainsicoupé:Nuef chaistel.
|
|