Accueil>Les corpus textuels>Charte chNCh140

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh)
Responsable du corpus : NN
Édition de la charte : Bernadette Gavillet.

chNCh140

1325, 1er octobre.

Type de document: charte: arbitrage

Objet: Arbitrage par Thomas de Savoie et Henri de Bourgogne d’une querelle entre Henri de Montfaucon-Montbéliard et Louis de Neuchâtel, agissant par le consentement de son père Rodolphe [IV] de Neuchâtel et aux noms d’Agnès de Durnes et de Jeanne de Montfaucon, sa femme. Les arbitres restituent à chaque partie ce qui lui revient de droit. Les parties promettent de respecter les décisions des arbitres sous peine d’encourir une amende de 10 mille livres et soumettent leurs biens à la juridiction de la cour de Besançon et au comté de Bourgogne.

Auteur: Official de la cour de Besançon.

Disposant: Henri de Montfaucon-Montbéliard, Louis de Neuchâtel, Agnès de Durnes et Jeanne de Montfaucon.

Sceau: sceaux de la cour de Besançon et de la chancellerie du comté de Bourgogne. Seings manuels de Jacquet dit Bergerat et Fouchier d'Arc en Barrois.

Autres Acteurs: Henri de Bourgogne et Thomas de Savoie, arbitres; Jean de Rougemont, Guillaume de Rougemont, Rodolphe [IV] de Neuchâtel, Rodolphe [III] de Nidau, Thibaut de Vaire, Jean de Vercel et Diemenge dit de Salins, témoins.

Rédacteur: Jean de Cormary et Fouchier d'Arc en Barrois.

Support: Parchemin scellé de deux sceaux sur double queue, dont il subsiste celui de l’official de Besançon, et revêtu de deux seings-manuels.

Lieu de conservation: AEN L3 n° 14.

Édition antérieure: Publication par G.-A. Matile, Monuments..., n° CCCLXXI, p. 367-372.

Verso: Lettres de rapport de plusours debaz mehuz entre damiselle Agnel de Durnay et Loys de Neufchastel d-une part et monsseignour Henry de Montbeliart. – .IIII. s. et .IX. d.. XX. pelx. – Domini Ludovici de Novo Castro. – Littera producta in modo probationis et coputa facta collacione .G. de Salins (XIVe siècle).

1 In nomine Domini amen. 2 Nos, officials de la court de Besençon, 3 façons savoir a-touz 4 que, come discorde, controversie ou questions fust tornee ou fust esperee estre tornee entre noble damoisele Agnel de Durnay, dame dou Chastel Nuef de Villafans, et noble \2 damoisel Looys de Nuefchastel [1] outre Jou, fil de noble et puissant home, monseignour Roost, seignour dou dit Nuefchastel [2] outre Jou, en non dou dit Looys et de noble damoisele Jehanne de Monfaucon, fenme dou dit Looys, d-une part, et noble damoisel Henri de Monbeliart, \3 seignour de Monfaucon, de l-autre part, sus et de aucunes et pour aucunes actions reiaux, personax et mistes que li une partie disoit li avoir vers l-autre, pour les queles guerre estoit mehue entre yceles parties, 5 et come a la parfin nobles et bones genz et \4 amis des dites parties moyvanz et pourchacenz que bone pai[s] et concorde se meist entre les dites parties, li devant nommei damoisel Henris en son propre non, d-une part, et Looys en son propre non et es nons des devant dites Agnel et Jehanne, sa fille, femme dou \5 dit Looys, de l-autre part, en la presence des notaires de nostre court ci aps nommez, heussient compromis et fait compromis entre lour deça et dela par une voluntei sus et de toutes discordes, controversies, querelles, causes, questions, peticions, droit et actions reiaux, \6 personax et mistes que li une partie pooit ou devoit avoir vers l-autre conjointement ou deviseement, c-est assavoir li diz Henris contre les devant diz Agnel, Looys et Jehanne et li dit Agnex, Looys et Jehanne contre et vers le dit Henri, par quelque droit, cause, \7 raison, titre et non que ce fust de tout le temps passé jusque a jour de la confection des lettres faites sus et dou dit compromis, en et sus nobles et puissanz homes monseignour Thomas de Savoie et monseignour Henri de Bourgoine, chevaliers, come en arbitres arbitratours \8 et amiables compositours nommez et esleuz des diz damoisex Henri et Looys, es nons que dessus, 6 et lour heussent donei li dit damoisel, es nons que dessus, toute puissance et commandement de cognostre, de apaisier, de determiner, de ordener, de dire, de pronuncier \9 et de diffinir l-ordre de droit gardé ou non gardei, les dites parties appelees presentes ou non presentes, par volunté, par concorde, par amour, par droit et par ensint come il vorroient, de haut et de bais, en estant ou en seant, a jour de feste ou non feste, toutes et \10 seingles les devant dites discordes, controversies, querelles, causes, questions, peticions, droit et actions toutes foiz et en quelque leu que li diz arbitres vorroient et heussient volu, li dit damoisex, es nons que dessus, que li pooirs et puissance des diz arbitres, \11 quant a faire et acomplir les choses dessus dites, durast, dehust et pehust durer jusque a la feste de la Resurrectiom Nostre Seignour prochainement venant. 7 Et promistrent, es nons que dessus, par lour soiremenz et sus la poine de dix mile livres de bons \12 estevenans aploigié et hostagié des dites parties, c-est assavoir li diz Henris et Looys, es nons que dessus, faire, tenir, acomplir, poursuigre et observer tout ce que par les diz arbitres ou par l-un de lour dou commun consentement des diz arbitres jusque a \13 la dite feste seroit dite, faite, arbitree, pronuncie et ordenee sus et des choses dessus dites, les dites parties appelees presentes ou non presentes, toutes foiz et en-quelque leu que li dit arbitre vorroient, 8 et encour que li diz Looys feroit, cureroit et procureroit \14 que les dites damoseles Agnex et Jehanne se consentiroient es diz pronunciacions et ordenance dessus dites. 9 Et comme li diz arbitres, pour bien de pais et de concorde matre entre les dites parties et comme cil qui voloient les dites parties apaisier de toute guerre, \15 discorde, controversie et querelles, heussient pris et recehu en lour le fais et la charge dou dit compromis et arbitraige benignement et amiablement et heussient promis en bone foy appaisier et acorder les dites parties et dire, pronuncier, diffinir, terminer \16 et ordener deanz la dite feste sus et de toutes et seingles discordes, controversies, querelles, causes, peticions, actions et droit devant diz et sus ce [3] heussent assignee journee es dites parties par devant aux a Nancray a mardi aps la feste de la Saint \17 Michiel noveilement et derrieremant passee, par ensint comme toutes ces choses avec plusours autres sont contenues es lettres sus ce faites desouz les seex de la court de Besençon et dou contey de Bourgoine, 10 a la dite journee dou dit mardi li diz \18 arbitres et li diz damoisex Henris et Looys, es nons que dessus, en la presence de Jaquaut Bergeraut, de Salins, et Fouchier, d-Arc en Barrois, clers, notaires, juriez de nostre court de Besençon, noz comandemanz especiax, esquex quant a ce et a un \19 chescun d-ycés nos avons commis et commetons nostre puissance par ces presentes lettres, pour ce personelment establi et a ce venant especialment en droit par devant les diz notaires, li dit arbitres dirent, pronunçarent, diffinirent, determinarent et ordenarent \20 en droit par devant noz diz jurez sus et des discordes, controversies, querelles, causes, questions, peticions, actions et droit devant diz par la force et vertu dou dit compromis et des dites lettres et sus la dite poine par ceste meniere presanz, oianz et \21 vuillanz les diz damoisex Henri et Looys, es nons que dessus, c-est assavoir que de et sus toutes et seingles discordes, controversies, questions, peticions, injures, rancures, querelles, causes, actions, droit, guerres et deffiement que li dit Agnex, Henris, Looys \22 et Jehanne conjointement et deviseement avoient, pooient ou devoient avoir li uns contre l-autre par quelque meniere, droit, raison, non et titre de tout le temps passé jusque au jour de la confectiom de ces presentes lettres soit concorde et pais vraye, bone et loiaux \23 entre lour et que toutes et seingles injures, rancures, querelles, malivolances, controversies, haynes, questions, peticions et reclamacions devant diz, missions et despens faiz par les dites parties deça et dela en la dite guerre ou pour l-occasion des \24 choses dessus dites, soient remis et quittey deça et dela des le dit mardi parmei [4] les choses et condicions qui s-ensuiguent: 11 c-est assavoir que li diz Looys reprant et doit repanre en fyé dou dit seignour de Monfaucon tout le partaige qui doit avenir \25 et qui avient a sa dite fenme ou a-luy en non de sa dite fenme pour raison de l-eschoite de noble damoisel Jeham de Monbeliart, jaidis seignour de Monfaucom, çay en arriers pere de la dite Jehanne, fenme dou dit Looys, c-est assavoir touz fyez, rerefiez, \26 aluef et demoine, par tel condicion que li dit arbitres de la volunté et consentemant des diz damoisex, es nons que dessus, reteignent a lour jusque au dit terme la declaraciom de la recompensaciom et bien fait que li diz Henris doit faire au regart des diz arbitres \27 au dit Looys pour raison de ce que li diz Looys reprant et doit repanre dou dit Henri les diz aluef et par tel condicion que li diz Henris pourtoit et doie et soit tenuz de pourter garent au dit Looys et a sa fenme des diz fiez contre touz et en touz \28 leux se li seignour ne autres lour en demandoient riens; 12 item, que li diz Henris ostoit et doie oster sa main des mentenant de Esmaignex, de Deluy et de tout ce que la dite Agnex et Jehanne, sa fille, estoient saisies et en possessiom pour raisom \29 dou dit partaige des quatre mois en ença; 13 item, que li partaiges faiz entre la dite Agnel en non de sa dite fille et entre sa dite fille, d-une part, et le dit Henri et noble damoisel Girart de Monfaucon, seignour d-Orbe, frere dou dit Henri, \30 de l-autre part, soient tenu et se teignent et soient de valour par ensi comme il estoient autres foiz fait et que li eschanges et permutacions de Monfaucon faiz entre la dite Agnel en non que dessus et entre sa dite fille, d-une part, et le dit Henri, \31 de l-autre part, soient et siesent, demoroient en lour force et soient de valour en tel meniere que li diz Looys et Jehanne, sa fome, en non que dessus, ne hy puissent jemais pour le temps a venir riens demander mas enquittoient perpetuelment \32 le dit Henri et ses hoirs dou dit chastel de Monfaucon et de toutes les appartenances pour l-eschange qu-il en hont heu conjointement ou deviseemant; 14 item, que pour mil livres de petiz tournois, que li diz Henris doit a la dite Agnel pour la \33 vendue de la terre de Puillé, li diz Henris en assiet et doit et est tenuz esseor et assigner dois mentenant a la dite Agnel cent livrees de terre ou pois de Salins jusque a-tant qu-il li hait paiés les dites mil livres pour panre, lever \34 et recevoir les dites cent livrees de terre aps la mort de la dame de Bruyres; 15 item, li dit arbitres de la volunté et consentement des diz Henri et Looys matent et hont mis et reteignent en lour mains la Someste, Grant Fonteine, Plan\35mont, la Vaul, les homes de la Vaul, le Ruissel, les Bones Choses, le Bon Leu, le Buisat et les appendises des dites choses jusque a-tant que il li diz arbitres aient sehu li quex des diz Henri et Looys devra avoir la possessiom; la quel chose sehue, il reteignent \36 et hont retenu a lour des diz consentement et volunté la proprietei des [5] dites choses pour baillier les dites possession et proprietei a la partie a la quele eles venront et devront venir de droit; et pour enquerir et savoir la veritei de ces choses li dit \37 arbitres des diz consentement et volunté hy hont establi discretes persones maistre Guillame d-Aute Pierre, clerc, et Huaut de Croysey, jadis prevost de Vercex, emsamble, et sus ce lour hont doné puissance et comandemant jusque a la feste de Touz Saint \38 prochainement venant dou consentemant et volunté des diz Henri et Looys, et lour povent proroguer lour puissance jusque au terme dou dit compromis ou establir autres a ce faire; 16 item, que li diz Henris ne puisse riens demander a la dite Agnel mais \39 en-soit toute quite de ce que ele ne-ha recepté ou a refusei a recepter le dit Henri a sa requeste; 17 item, li diz arbitres de la volunté et consentement et commandement des diz Henri et Looys expres hont retenu, reteignent et reservent a lour jusque \40 a la feste de la dite Resurrectiom toute puissance de interpreter, declairier, exposer et corrigier toutes et seingles les choses dessus dites et toychant yceles et de determiner, diffinir et ordener par la meniere qu-il est contenuz ou dit \41 compromis, se riens avoient lassié ou se mestiers et besoinz estoit et il lour sembloit que bien fust et que li diz compromis et les lettres sus ce faites demoroient en lour vigour, force et vertu non obstant ces presentes lettres ne aucune chose conte\42nue en yceles; 18 item, que tout ce que li une partie par lei, par sa gent ou par ses aydanz avoit pris ou fait a panre sus l-autre en homes, en biens, en chatex et en autres choses dois l-oure dou meidi dou vanredi devant la Saint Michiel noveilement \43 passee jusque a jour de la confection de ces presentes lettres soit renduz arriers deça et dela; 19 item, que toutes les lettres que li diz sires de Monfaucon ha et puet avoir toichant et appartenanz au dit partaige ou le profeit des diz Agnel, Looys, \44 en non que dessus et de sa dite fenme, li diz Henris les doit baillier ou faire baillier a honorable et discrete persone monseignour l-official de Besençon a cele fin que eles soient publies, et, la publicacion faite, que li diz messires li officials doit ren\45dre les originax es diz Agnel, Looys et sa fenme ou a lour commandement et la publicaciom au dit Henri, se il la vuet avoir, des queles lettres, se point en hy avoit qui toichest ou appartenest plus ai profist dou dit Henri que des diz Agnel, Looys \46 et sa femne, li originax devroit estre renduz au dit Henri et la publicacions es diz Agnel, Looys et Jehanne, sa fenme; 20 item, que li diz Looys face a loer et soit tenuz et procuroit que la dite Agnex et sa dite fille looient toutes et \47 sengles les choses contenues en la pronunciaciom, ordinacion, terminacion et diffinicion dessus dites des quex choses prises dois l-ore dou meidi dou dit vanredi li diz arbitres des diz consentemant et volunté hont retenu a lour la \48 cognossance et ordenance par le terme dou dit compromis; 21 item, li diz arbitres, si com dessus est dit, de la volunté et consentement et commandement des diz Henri et Looys expres hont retenu, reteignent et reservent a lour jusque a la \49 feste de la dite Resurrectiom toute puissance de interpreter, declairier, exposer et corrigier toutes et sengles les choses dessus dites et toychant yceles et de determiner, diffinir et ordener par la meniere qu-il est contenuz \50 ou dit compromis, se riens hy avoient laissié ou se mestiers et besoingz estoit et il lour sembloit que bon fust. 22 Es quex choses toutes et seingles ensint ordenees, pronuncies, terminees et diffinies li dit Henris et Looys en la presence \51 des diz notaires, pour ce en-droit personelment establi et a ce venant especialment, se sont consenti et se consentent, especialment li diz Looys, present et consentant le dit monseigneur Roost, et yceles hont emologuei, ratiffié et approvei 23 et hont encour \52 promis par lour fois sus ce donees corporelment es mains de noz diz jurez et par sollempnel stipulacion sus ce entrevenant faire, tenir, acomplir et observer li uns a l-autre toutes et sengles les choses dessus dites contenues en ces presentes lettres \53 et en la dite pronunciacion et ordenacion et non mie faire ou venir encontre par lour ne par autruy ne soffrir que autres hy veigne ou temps avenir taisiblement ne expressement, les quex choses, se il ne façoient si comme il l-ont promis, li dit \54 Henris et Looys hont promis par lour fois et stipulacion dessus dite li uns a l-autre rendre, restituir, ressartir touz domaiges, interest, missions et despens qu-il diroient lour avoir fait, sostenu ou encorru pour la occasiom \55 des choses dessus dites non mie guerdees en-tout ou en partie, 24 pour les quex choses dessus dites faire, tenir et acomplir les dites parties, c-est assavoir li une a l-autre, hont obligié et obligent lour, lour hoirs et touz lour biens \56 mobles et non mobles, presenz et avenir en quelque leu qu-il soient ne pourront estre trovez et par quelque non qu-il soient appelez pour vendre, distraire et alliener pour avoir satisfacion et acomplissement des choses dessus dites, 25 et \57 vuillent et outroient les dites parties lour et lour hoirs estre et pooir estre contrainz par l-une et l-autre de noz juridicions de la court de Besençon, c-est assavoir par sentence d-escumeniement et par la capcion et vendicion \58 de lour diz biens; item, et par toutes autres juridicions, especialment par la juridicion de la contey de Bourgoine, quant a guerder les choses dessus dites, et supposent quant a ce lour, lour hoirs et lour diz biens es juridicions dessus \59 dites, en-quelque leu qu-il facent mansion. 26 Et renuncent et hont renuncié expressement en ce fait et par lour diz soiremanz a toute excepcion de mal, de baret, de lesion, de decepcion, de circonvencion et action en fait ou que autre chose \60 soit faite et autre soit escripte, a la condicion sanz cause ou moins soffisant ou moins juste cause ou pour cause de paour, a benefice de restitucion en antier competant ou a competer a lour ou a l-un de lour pour quelque cause, espe\61cialment pour raison de moinre d-ahaige, et generalment et especialment a toutes autres excepcions et renunciacions de fait et de tout le droit canom et civil et a touz privileges que contre ces presentes lettres pourroient estre \62 mises ou opposees et [6] a droit que dit que generas renunciacions ne vaut. 27 Et en cele meisme instance de droit, en la presence des diz jurez, li diz Looys reprist en fyé dou dit Henri tout le partaige dessus dit, et promirent li uns a l-autre \63 foyautei et se entrebaisarent en la boiche, les mains dou dit Looys jointes et mises entre les mains dou dit Henri; et li diz Henris l-en reprist et s-en devesti, et le dit Looys, en non que dessus, en envestit et l-an mist en possession par la tradiciom \64 d-un chapiron; et se entrepardonarent mal cuer et mal talent et toutes aynes, rancures, malivolances. 28 Et toutes ces choses li diz Henriz et Looys hont confessei et recognu en-droit par devant noz diz jurez estre veraies et ensi \65 estre faites, stipulees et promises; 29 et yceles hont promis par lour diz soiremanz tenir et guerder fermement et observer et non mie venir encontre par lour ne par autruy taisiblement ne expressement, et en hont demandei es diz Jaquaut \66 et Fouchier publique instrument desoz le seel de la court de Besençon et dou contey de Bourgoine, se mestiers est. 30 En tesmoignage de la quel chose, nos avons mis le sees de la court de Besençom an ces presentes lettres avec le seel de la chan\67celerie de la contey de Bourgoine, les quex seelx les dites parties hont requis par noz diz jurez estre mis en ces presentes lettres. 31 Et hont vullu especialment que om le puisse controinre a observer toutes les choses dessus dites par la juridicion et par les juridicions \68 dou diz contey, es queles juridicions quant a ce elles submatent et supposent touz lour diz biens et lour et lour hoirs en quelque leu que elles soient ou demoroient. 32 Ces choses sont faites en l-an de grace Nostre Seignour corrant par mil .CCC. \69 vint et cinc ou. Xe. an dou pontifficat de tres saint pere en Nostre Seignour Jhesucrist monseignour Jeham par la providence de Deu pape .XXII. e, en la indicion novieme, ou mois de octembre ou dit mardi, c-est assavoir le premier jour dou dit \70 mois a hore de none ou enqui deviron en um champ ensi comme ou moitant de Nancray et de la grange que on appale Courceles, presenz enqui venerable hom Jeham de Roigemont, tresorier de Besençon, Guillame, son frere, et nobles \71 homes monseignour Roost devant dit, monseignour le conte de Nidoe, monseignour Thiebaut de Varre, monseignour Jehan de Vercex, chevaliers, Diemenge dit de Salins, lombart, et plusour autres tesmoins a ce appelez et requis. 33 Johannes de Cromary scripsit. 34 Foucherus de Arcu B., ita est. 35 [seing][-] [manuel] Et je, Fouchiers, d-Arc en Barrois, de la dyocise de Lengres, clers, notaires publiques de l-auctoritey dou saint Impire de Rome et de la court de Besançom, a la prononciaciom, a la emologaciom, a la promissiom, a la reprise et a toutes les autres chouses dessus dites ay estey presenz avec les diz tesmoins et Jaquat, publique notaire, et sus ce en avons fait, li diz Jaquaz et je, escrire cest present publique instrumant ou quel je me suiz subscripz de ma propre main et l-ay mis et redigey en ceste forme publique et soignyé de mom signe escostumey, a ce appellez et requis. Doney si cum dessus. Duplicata est ad opus dicti Ludovici de Novo Castro. 36 \72 [seing][-] [manuel] Et je, Jaquaz diz Bergeraz, de Salins, notaires publiques, de l-authoritey l-emperaour, dou contey de Bourgoingnie et jurez de la court de Besençon, a toutes les choses desus escriptes ay estey presenz ensenble le dit Fouchier, publique, et me suis subscriz et ay fait et escrit ce present publique instrument de ma propre main, seigniey de mon soigniet acostumey et mis en forme publique en la presence des tesmoins desus nommez, fait et doney l-an, le jour, le leu et l-indicion desus diz.
Notes de transcription
[1] Ainsicoupé:Nuef Chastel.
[2] Ainsicoupé:Nuef Chastel.
[3] ce Ajoutédansl'interligne.
[4] Ainsicoupé:parmei.
[5] de avantcorrection.
[6] et ajoutédansl'interligne.