|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
chNCh140
1325, 1er octobre.
Type de document: charte: arbitrage
Objet: Arbitrage par Thomas de Savoie et Henri de Bourgogne d’une querelle entre Henri de Montfaucon-Montbéliard et Louis de Neuchâtel, agissant par le consentement de son père Rodolphe [IV] de Neuchâtel et aux noms d’Agnès de Durnes et de Jeanne de Montfaucon, sa femme. Les arbitres restituent à chaque partie ce qui lui revient de droit. Les parties promettent de respecter les décisions des arbitres sous peine d’encourir une amende de 10 mille livres et soumettent leurs biens à la juridiction de la cour de Besançon et au comté de Bourgogne.
Auteur: Official de la cour de Besançon.
Disposant: Henri de Montfaucon-Montbéliard, Louis de Neuchâtel, Agnès de Durnes et Jeanne de Montfaucon.
Sceau: sceaux de la cour de Besançon et de la chancellerie du comté de Bourgogne. Seings manuels de Jacquet dit Bergerat et Fouchier d'Arc en Barrois.
Autres Acteurs: Henri de Bourgogne et Thomas de Savoie, arbitres; Jean de Rougemont, Guillaume de Rougemont, Rodolphe [IV] de Neuchâtel, Rodolphe [III] de Nidau, Thibaut de Vaire, Jean de Vercel et Diemenge dit de Salins, témoins.
Rédacteur: Jean de Cormary et Fouchier d'Arc en Barrois.
Support: Parchemin scellé de deux sceaux sur double queue, dont il subsiste celui de l’official de Besançon, et revêtu de deux seings-manuels.
Lieu de conservation: AEN L3 n° 14.
Édition antérieure: Publication par G.-A. Matile, Monuments..., n° CCCLXXI, p. 367-372.
Verso: Lettres de rapport de plusours debaz mehuz entre damiselle Agnel de Durnay et Loys de Neufchastel d-une part et monsseignour Henry de Montbeliart. – .IIII. s. et .IX. d.. XX. pelx. – Domini Ludovici de Novo Castro. – Littera producta in modo probationis et coputa facta collacione .G. de Salins (XIVe siècle).
1 In
nomine
Domini
amen.
2 Nos,
officials
de
la
court
de
Besençon,
3 façons
savoir
a-touz
4 que,
come
discorde,
controversie
ou
questions
fust
tornee
ou
fust
esperee
estre
tornee
entre
noble
damoisele
Agnel
de
Durnay,
dame
dou
Chastel
Nuef
de
Villafans,
et
noble
\2
damoisel
Looys
de
Nuefchastel
[1]
outre
Jou,
fil
de
noble
et
puissant
home,
monseignour
Roost,
seignour
dou
dit
Nuefchastel
[2]
outre
Jou,
en
non
dou
dit
Looys
et
de
noble
damoisele
Jehanne
de
Monfaucon,
fenme
dou
dit
Looys,
d-une
part,
et
noble
damoisel
Henri
de
Monbeliart,
\3
seignour
de
Monfaucon,
de
l-autre
part,
sus
et
de
aucunes
et
pour
aucunes
actions
reiaux,
personax
et
mistes
que
li
une
partie
disoit
li
avoir
vers
l-autre,
pour
les
queles
guerre
estoit
mehue
entre
yceles
parties,
5 et
come
a
la
parfin
nobles
et
bones
genz
et
\4
amis
des
dites
parties
moyvanz
et
pourchacenz
que
bone
pai[s]
et
concorde
se
meist
entre
les
dites
parties,
li
devant
nommei
damoisel
Henris
en
son
propre
non,
d-une
part,
et
Looys
en
son
propre
non
et
es
nons
des
devant
dites
Agnel
et
Jehanne,
sa
fille,
femme
dou
\5
dit
Looys,
de
l-autre
part,
en
la
presence
des
notaires
de
nostre
court
ci
aprés
nommez,
heussient
compromis
et
fait
compromis
entre
lour
deça
et
dela
par
une
voluntei
sus
et
de
toutes
discordes,
controversies,
querelles,
causes,
questions,
peticions,
droit
et
actions
reiaux,
\6
personax
et
mistes
que
li
une
partie
pooit
ou
devoit
avoir
vers
l-autre
conjointement
ou
deviseement,
c-est
assavoir
li
diz
Henris
contre
les
devant
diz
Agnel,
Looys
et
Jehanne
et
li
dit
Agnex,
Looys
et
Jehanne
contre
et
vers
le
dit
Henri,
par
quelque
droit,
cause,
\7
raison,
titre
et
non
que
ce
fust
de
tout
le
temps
passé
jusque
a
jour
de
la
confection
des
lettres
faites
sus
et
dou
dit
compromis,
en
et
sus
nobles
et
puissanz
homes
monseignour
Thomas
de
Savoie
et
monseignour
Henri
de
Bourgoine,
chevaliers,
come
en
arbitres
arbitratours
\8
et
amiables
compositours
nommez
et
esleuz
des
diz
damoisex
Henri
et
Looys,
es
nons
que
dessus,
6 et
lour
heussent
donei
li
dit
damoisel,
es
nons
que
dessus,
toute
puissance
et
commandement
de
cognostre,
de
apaisier,
de
determiner,
de
ordener,
de
dire,
de
pronuncier
\9
et
de
diffinir
l-ordre
de
droit
gardé
ou
non
gardei,
les
dites
parties
appelees
presentes
ou
non
presentes,
par
volunté,
par
concorde,
par
amour,
par
droit
et
par
ensint
come
il
vorroient,
de
haut
et
de
bais,
en
estant
ou
en
seant,
a
jour
de
feste
ou
non
feste,
toutes
et
\10
seingles
les
devant
dites
discordes,
controversies,
querelles,
causes,
questions,
peticions,
droit
et
actions
toutes
foiz
et
en
quelque
leu
que
li
diz
arbitres
vorroient
et
heussient
volu,
li
dit
damoisex,
es
nons
que
dessus,
que
li
pooirs
et
puissance
des
diz
arbitres,
\11
quant
a
faire
et
acomplir
les
choses
dessus
dites,
durast,
dehust
et
pehust
durer
jusque
a
la
feste
de
la
Resurrectiom
Nostre
Seignour
prochainement
venant.
7 Et
promistrent,
es
nons
que
dessus,
par
lour
soiremenz
et
sus
la
poine
de
dix
mile
livres
de
bons
\12
estevenans
aploigié
et
hostagié
des
dites
parties,
c-est
assavoir
li
diz
Henris
et
Looys,
es
nons
que
dessus,
faire,
tenir,
acomplir,
poursuigre
et
observer
tout
ce
que
par
les
diz
arbitres
ou
par
l-un
de
lour
dou
commun
consentement
des
diz
arbitres
jusque
a
\13
la
dite
feste
seroit
dite,
faite,
arbitree,
pronuncie
et
ordenee
sus
et
des
choses
dessus
dites,
les
dites
parties
appelees
presentes
ou
non
presentes,
toutes
foiz
et
en-quelque
leu
que
li
dit
arbitre
vorroient,
8 et
encour
que
li
diz
Looys
feroit,
cureroit
et
procureroit
\14
que
les
dites
damoseles
Agnex
et
Jehanne
se
consentiroient
es
diz
pronunciacions
et
ordenance
dessus
dites.
9 Et
comme
li
diz
arbitres,
pour
bien
de
pais
et
de
concorde
matre
entre
les
dites
parties
et
comme
cil
qui
voloient
les
dites
parties
apaisier
de
toute
guerre,
\15
discorde,
controversie
et
querelles,
heussient
pris
et
recehu
en
lour
le
fais
et
la
charge
dou
dit
compromis
et
arbitraige
benignement
et
amiablement
et
heussient
promis
en
bone
foy
appaisier
et
acorder
les
dites
parties
et
dire,
pronuncier,
diffinir,
terminer
\16
et
ordener
deanz
la
dite
feste
sus
et
de
toutes
et
seingles
discordes,
controversies,
querelles,
causes,
peticions,
actions
et
droit
devant
diz
et
sus
ce
[3]
heussent
assignee
journee
es
dites
parties
par
devant
aux
a
Nancray
a
mardi
aprés
la
feste
de
la
Saint
\17
Michiel
noveilement
et
derrieremant
passee,
par
ensint
comme
toutes
ces
choses
avec
plusours
autres
sont
contenues
es
lettres
sus
ce
faites
desouz
les
seex
de
la
court
de
Besençon
et
dou
contey
de
Bourgoine,
10 a
la
dite
journee
dou
dit
mardi
li
diz
\18
arbitres
et
li
diz
damoisex
Henris
et
Looys,
es
nons
que
dessus,
en
la
presence
de
Jaquaut
Bergeraut,
de
Salins,
et
Fouchier,
d-Arc
en
Barrois,
clers,
notaires,
juriez
de
nostre
court
de
Besençon,
noz
comandemanz
especiax,
esquex
quant
a
ce
et
a
un
\19
chescun
d-ycés
nos
avons
commis
et
commetons
nostre
puissance
par
ces
presentes
lettres,
pour
ce
personelment
establi
et
a
ce
venant
especialment
en
droit
par
devant
les
diz
notaires,
li
dit
arbitres
dirent,
pronunçarent,
diffinirent,
determinarent
et
ordenarent
\20
en
droit
par
devant
noz
diz
jurez
sus
et
des
discordes,
controversies,
querelles,
causes,
questions,
peticions,
actions
et
droit
devant
diz
par
la
force
et
vertu
dou
dit
compromis
et
des
dites
lettres
et
sus
la
dite
poine
par
ceste
meniere
presanz,
oianz
et
\21
vuillanz
les
diz
damoisex
Henri
et
Looys,
es
nons
que
dessus,
c-est
assavoir
que
de
et
sus
toutes
et
seingles
discordes,
controversies,
questions,
peticions,
injures,
rancures,
querelles,
causes,
actions,
droit,
guerres
et
deffiement
que
li
dit
Agnex,
Henris,
Looys
\22
et
Jehanne
conjointement
et
deviseement
avoient,
pooient
ou
devoient
avoir
li
uns
contre
l-autre
par
quelque
meniere,
droit,
raison,
non
et
titre
de
tout
le
temps
passé
jusque
au
jour
de
la
confectiom
de
ces
presentes
lettres
soit
concorde
et
pais
vraye,
bone
et
loiaux
\23
entre
lour
et
que
toutes
et
seingles
injures,
rancures,
querelles,
malivolances,
controversies,
haynes,
questions,
peticions
et
reclamacions
devant
diz,
missions
et
despens
faiz
par
les
dites
parties
deça
et
dela
en
la
dite
guerre
ou
pour
l-occasion
des
\24
choses
dessus
dites,
soient
remis
et
quittey
deça
et
dela
des
le
dit
mardi
parmei
[4]
les
choses
et
condicions
qui
s-ensuiguent:
11 c-est
assavoir
que
li
diz
Looys
reprant
et
doit
repanre
en
fyé
dou
dit
seignour
de
Monfaucon
tout
le
partaige
qui
doit
avenir
\25
et
qui
avient
a
sa
dite
fenme
ou
a-luy
en
non
de
sa
dite
fenme
pour
raison
de
l-eschoite
de
noble
damoisel
Jeham
de
Monbeliart,
jaidis
seignour
de
Monfaucom,
çay
en
arriers
pere
de
la
dite
Jehanne,
fenme
dou
dit
Looys,
c-est
assavoir
touz
fyez,
rerefiez,
\26
aluef
et
demoine,
par
tel
condicion
que
li
dit
arbitres
de
la
volunté
et
consentemant
des
diz
damoisex,
es
nons
que
dessus,
reteignent
a
lour
jusque
au
dit
terme
la
declaraciom
de
la
recompensaciom
et
bien
fait
que
li
diz
Henris
doit
faire
au
regart
des
diz
arbitres
\27
au
dit
Looys
pour
raison
de
ce
que
li
diz
Looys
reprant
et
doit
repanre
dou
dit
Henri
les
diz
aluef
et
par
tel
condicion
que
li
diz
Henris
pourtoit
et
doie
et
soit
tenuz
de
pourter
garent
au
dit
Looys
et
a
sa
fenme
des
diz
fiez
contre
touz
et
en
touz
\28
leux
se
li
seignour
ne
autres
lour
en
demandoient
riens;
12 item,
que
li
diz
Henris
ostoit
et
doie
oster
sa
main
des
mentenant
de
Esmaignex,
de
Deluy
et
de
tout
ce
que
la
dite
Agnex
et
Jehanne,
sa
fille,
estoient
saisies
et
en
possessiom
pour
raisom
\29
dou
dit
partaige
des
quatre
mois
en
ença;
13 item,
que
li
partaiges
faiz
entre
la
dite
Agnel
en
non
de
sa
dite
fille
et
entre
sa
dite
fille,
d-une
part,
et
le
dit
Henri
et
noble
damoisel
Girart
de
Monfaucon,
seignour
d-Orbe,
frere
dou
dit
Henri,
\30
de
l-autre
part,
soient
tenu
et
se
teignent
et
soient
de
valour
par
ensi
comme
il
estoient
autres
foiz
fait
et
que
li
eschanges
et
permutacions
de
Monfaucon
faiz
entre
la
dite
Agnel
en
non
que
dessus
et
entre
sa
dite
fille,
d-une
part,
et
le
dit
Henri,
\31
de
l-autre
part,
soient
et
siesent,
demoroient
en
lour
force
et
soient
de
valour
en
tel
meniere
que
li
diz
Looys
et
Jehanne,
sa
fome,
en
non
que
dessus,
ne
hy
puissent
jemais
pour
le
temps
a
venir
riens
demander
mas
enquittoient
perpetuelment
\32
le
dit
Henri
et
ses
hoirs
dou
dit
chastel
de
Monfaucon
et
de
toutes
les
appartenances
pour
l-eschange
qu-il
en
hont
heu
conjointement
ou
deviseemant;
14 item,
que
pour
mil
livres
de
petiz
tournois,
que
li
diz
Henris
doit
a
la
dite
Agnel
pour
la
\33
vendue
de
la
terre
de
Puillé,
li
diz
Henris
en
assiet
et
doit
et
est
tenuz
esseor
et
assigner
dois
mentenant
a
la
dite
Agnel
cent
livrees
de
terre
ou
pois
de
Salins
jusque
a-tant
qu-il
li
hait
paiés
les
dites
mil
livres
pour
panre,
lever
\34
et
recevoir
les
dites
cent
livrees
de
terre
aprés
la
mort
de
la
dame
de
Bruyres;
15 item,
li
dit
arbitres
de
la
volunté
et
consentement
des
diz
Henri
et
Looys
matent
et
hont
mis
et
reteignent
en
lour
mains
la
Someste,
Grant
Fonteine,
Plan\35mont,
la
Vaul,
les
homes
de
la
Vaul,
le
Ruissel,
les
Bones
Choses,
le
Bon
Leu,
le
Buisat
et
les
appendises
des
dites
choses
jusque
a-tant
que
il
li
diz
arbitres
aient
sehu
li
quex
des
diz
Henri
et
Looys
devra
avoir
la
possessiom;
la
quel
chose
sehue,
il
reteignent
\36
et
hont
retenu
a
lour
des
diz
consentement
et
volunté
la
proprietei
des
[5]
dites
choses
pour
baillier
les
dites
possession
et
proprietei
a
la
partie
a
la
quele
eles
venront
et
devront
venir
de
droit;
et
pour
enquerir
et
savoir
la
veritei
de
ces
choses
li
dit
\37
arbitres
des
diz
consentement
et
volunté
hy
hont
establi
discretes
persones
maistre
Guillame
d-Aute
Pierre,
clerc,
et
Huaut
de
Croysey,
jadis
prevost
de
Vercex,
emsamble,
et
sus
ce
lour
hont
doné
puissance
et
comandemant
jusque
a
la
feste
de
Touz
Saint
\38
prochainement
venant
dou
consentemant
et
volunté
des
diz
Henri
et
Looys,
et
lour
povent
proroguer
lour
puissance
jusque
au
terme
dou
dit
compromis
ou
establir
autres
a
ce
faire;
16 item,
que
li
diz
Henris
ne
puisse
riens
demander
a
la
dite
Agnel
mais
\39
en-soit
toute
quite
de
ce
que
ele
ne-ha
recepté
ou
a
refusei
a
recepter
le
dit
Henri
a
sa
requeste;
17 item,
li
diz
arbitres
de
la
volunté
et
consentement
et
commandement
des
diz
Henri
et
Looys
expres
hont
retenu,
reteignent
et
reservent
a
lour
jusque
\40
a
la
feste
de
la
dite
Resurrectiom
toute
puissance
de
interpreter,
declairier,
exposer
et
corrigier
toutes
et
seingles
les
choses
dessus
dites
et
toychant
yceles
et
de
determiner,
diffinir
et
ordener
par
la
meniere
qu-il
est
contenuz
ou
dit
\41
compromis,
se
riens
avoient
lassié
ou
se
mestiers
et
besoinz
estoit
et
il
lour
sembloit
que
bien
fust
et
que
li
diz
compromis
et
les
lettres
sus
ce
faites
demoroient
en
lour
vigour,
force
et
vertu
non
obstant
ces
presentes
lettres
ne
aucune
chose
conte\42nue
en
yceles;
18 item,
que
tout
ce
que
li
une
partie
par
lei,
par
sa
gent
ou
par
ses
aydanz
avoit
pris
ou
fait
a
panre
sus
l-autre
en
homes,
en
biens,
en
chatex
et
en
autres
choses
dois
l-oure
dou
meidi
dou
vanredi
devant
la
Saint
Michiel
noveilement
\43
passee
jusque
a
jour
de
la
confection
de
ces
presentes
lettres
soit
renduz
arriers
deça
et
dela;
19 item,
que
toutes
les
lettres
que
li
diz
sires
de
Monfaucon
ha
et
puet
avoir
toichant
et
appartenanz
au
dit
partaige
ou
le
profeit
des
diz
Agnel,
Looys,
\44
en
non
que
dessus
et
de
sa
dite
fenme,
li
diz
Henris
les
doit
baillier
ou
faire
baillier
a
honorable
et
discrete
persone
monseignour
l-official
de
Besençon
a
cele
fin
que
eles
soient
publies,
et,
la
publicacion
faite,
que
li
diz
messires
li
officials
doit
ren\45dre
les
originax
es
diz
Agnel,
Looys
et
sa
fenme
ou
a
lour
commandement
et
la
publicaciom
au
dit
Henri,
se
il
la
vuet
avoir,
des
queles
lettres,
se
point
en
hy
avoit
qui
toichest
ou
appartenest
plus
ai
profist
dou
dit
Henri
que
des
diz
Agnel,
Looys
\46
et
sa
femne,
li
originax
devroit
estre
renduz
au
dit
Henri
et
la
publicacions
es
diz
Agnel,
Looys
et
Jehanne,
sa
fenme;
20 item,
que
li
diz
Looys
face
a
loer
et
soit
tenuz
et
procuroit
que
la
dite
Agnex
et
sa
dite
fille
looient
toutes
et
\47
sengles
les
choses
contenues
en
la
pronunciaciom,
ordinacion,
terminacion
et
diffinicion
dessus
dites
des
quex
choses
prises
dois
l-ore
dou
meidi
dou
dit
vanredi
li
diz
arbitres
des
diz
consentemant
et
volunté
hont
retenu
a
lour
la
\48
cognossance
et
ordenance
par
le
terme
dou
dit
compromis;
21 item,
li
diz
arbitres,
si
com
dessus
est
dit,
de
la
volunté
et
consentement
et
commandement
des
diz
Henri
et
Looys
expres
hont
retenu,
reteignent
et
reservent
a
lour
jusque
a
la
\49
feste
de
la
dite
Resurrectiom
toute
puissance
de
interpreter,
declairier,
exposer
et
corrigier
toutes
et
sengles
les
choses
dessus
dites
et
toychant
yceles
et
de
determiner,
diffinir
et
ordener
par
la
meniere
qu-il
est
contenuz
\50
ou
dit
compromis,
se
riens
hy
avoient
laissié
ou
se
mestiers
et
besoingz
estoit
et
il
lour
sembloit
que
bon
fust.
22 Es
quex
choses
toutes
et
seingles
ensint
ordenees,
pronuncies,
terminees
et
diffinies
li
dit
Henris
et
Looys
en
la
presence
\51
des
diz
notaires,
pour
ce
en-droit
personelment
establi
et
a
ce
venant
especialment,
se
sont
consenti
et
se
consentent,
especialment
li
diz
Looys,
present
et
consentant
le
dit
monseigneur
Roost,
et
yceles
hont
emologuei,
ratiffié
et
approvei
23 et
hont
encour
\52
promis
par
lour
fois
sus
ce
donees
corporelment
es
mains
de
noz
diz
jurez
et
par
sollempnel
stipulacion
sus
ce
entrevenant
faire,
tenir,
acomplir
et
observer
li
uns
a
l-autre
toutes
et
sengles
les
choses
dessus
dites
contenues
en
ces
presentes
lettres
\53
et
en
la
dite
pronunciacion
et
ordenacion
et
non
mie
faire
ou
venir
encontre
par
lour
ne
par
autruy
ne
soffrir
que
autres
hy
veigne
ou
temps
avenir
taisiblement
ne
expressement,
les
quex
choses,
se
il
ne
façoient
si
comme
il
l-ont
promis,
li
dit
\54
Henris
et
Looys
hont
promis
par
lour
fois
et
stipulacion
dessus
dite
li
uns
a
l-autre
rendre,
restituir,
ressartir
touz
domaiges,
interest,
missions
et
despens
qu-il
diroient
lour
avoir
fait,
sostenu
ou
encorru
pour
la
occasiom
\55
des
choses
dessus
dites
non
mie
guerdees
en-tout
ou
en
partie,
24 pour
les
quex
choses
dessus
dites
faire,
tenir
et
acomplir
les
dites
parties,
c-est
assavoir
li
une
a
l-autre,
hont
obligié
et
obligent
lour,
lour
hoirs
et
touz
lour
biens
\56
mobles
et
non
mobles,
presenz
et
avenir
en
quelque
leu
qu-il
soient
ne
pourront
estre
trovez
et
par
quelque
non
qu-il
soient
appelez
pour
vendre,
distraire
et
alliener
pour
avoir
satisfacion
et
acomplissement
des
choses
dessus
dites,
25 et
\57
vuillent
et
outroient
les
dites
parties
lour
et
lour
hoirs
estre
et
pooir
estre
contrainz
par
l-une
et
l-autre
de
noz
juridicions
de
la
court
de
Besençon,
c-est
assavoir
par
sentence
d-escumeniement
et
par
la
capcion
et
vendicion
\58
de
lour
diz
biens;
item,
et
par
toutes
autres
juridicions,
especialment
par
la
juridicion
de
la
contey
de
Bourgoine,
quant
a
guerder
les
choses
dessus
dites,
et
supposent
quant
a
ce
lour,
lour
hoirs
et
lour
diz
biens
es
juridicions
dessus
\59
dites,
en-quelque
leu
qu-il
facent
mansion.
26 Et
renuncent
et
hont
renuncié
expressement
en
ce
fait
et
par
lour
diz
soiremanz
a
toute
excepcion
de
mal,
de
baret,
de
lesion,
de
decepcion,
de
circonvencion
et
action
en
fait
ou
que
autre
chose
\60
soit
faite
et
autre
soit
escripte,
a
la
condicion
sanz
cause
ou
moins
soffisant
ou
moins
juste
cause
ou
pour
cause
de
paour,
a
benefice
de
restitucion
en
antier
competant
ou
a
competer
a
lour
ou
a
l-un
de
lour
pour
quelque
cause,
espe\61cialment
pour
raison
de
moinre
d-ahaige,
et
generalment
et
especialment
a
toutes
autres
excepcions
et
renunciacions
de
fait
et
de
tout
le
droit
canom
et
civil
et
a
touz
privileges
que
contre
ces
presentes
lettres
pourroient
estre
\62
mises
ou
opposees
et
[6]
a
droit
que
dit
que
generas
renunciacions
ne
vaut.
27 Et
en
cele
meisme
instance
de
droit,
en
la
presence
des
diz
jurez,
li
diz
Looys
reprist
en
fyé
dou
dit
Henri
tout
le
partaige
dessus
dit,
et
promirent
li
uns
a
l-autre
\63
foyautei
et
se
entrebaisarent
en
la
boiche,
les
mains
dou
dit
Looys
jointes
et
mises
entre
les
mains
dou
dit
Henri;
et
li
diz
Henris
l-en
reprist
et
s-en
devesti,
et
le
dit
Looys,
en
non
que
dessus,
en
envestit
et
l-an
mist
en
possession
par
la
tradiciom
\64
d-un
chapiron;
et
se
entrepardonarent
mal
cuer
et
mal
talent
et
toutes
aynes,
rancures,
malivolances.
28 Et
toutes
ces
choses
li
diz
Henriz
et
Looys
hont
confessei
et
recognu
en-droit
par
devant
noz
diz
jurez
estre
veraies
et
ensi
\65
estre
faites,
stipulees
et
promises;
29 et
yceles
hont
promis
par
lour
diz
soiremanz
tenir
et
guerder
fermement
et
observer
et
non
mie
venir
encontre
par
lour
ne
par
autruy
taisiblement
ne
expressement,
et
en
hont
demandei
es
diz
Jaquaut
\66
et
Fouchier
publique
instrument
desoz
le
seel
de
la
court
de
Besençon
et
dou
contey
de
Bourgoine,
se
mestiers
est.
30 En
tesmoignage
de
la
quel
chose,
nos
avons
mis
le
sees
de
la
court
de
Besençom
an
ces
presentes
lettres
avec
le
seel
de
la
chan\67celerie
de
la
contey
de
Bourgoine,
les
quex
seelx
les
dites
parties
hont
requis
par
noz
diz
jurez
estre
mis
en
ces
presentes
lettres.
31 Et
hont
vullu
especialment
que
om
le
puisse
controinre
a
observer
toutes
les
choses
dessus
dites
par
la
juridicion
et
par
les
juridicions
\68
dou
diz
contey,
es
queles
juridicions
quant
a
ce
elles
submatent
et
supposent
touz
lour
diz
biens
et
lour
et
lour
hoirs
en
quelque
leu
que
elles
soient
ou
demoroient.
32 Ces
choses
sont
faites
en
l-an
de
grace
Nostre
Seignour
corrant
par
mil
.CCC.
\69
vint
et
cinc
ou.
Xe.
an
dou
pontifficat
de
tres
saint
pere
en
Nostre
Seignour
Jhesucrist
monseignour
Jeham
par
la
providence
de
Deu
pape
.XXII.
e,
en
la
indicion
novieme,
ou
mois
de
octembre
ou
dit
mardi,
c-est
assavoir
le
premier
jour
dou
dit
\70
mois
a
hore
de
none
ou
enqui
deviron
en
um
champ
ensi
comme
ou
moitant
de
Nancray
et
de
la
grange
que
on
appale
Courceles,
presenz
enqui
venerable
hom
Jeham
de
Roigemont,
tresorier
de
Besençon,
Guillame,
son
frere,
et
nobles
\71
homes
monseignour
Roost
devant
dit,
monseignour
le
conte
de
Nidoe,
monseignour
Thiebaut
de
Varre,
monseignour
Jehan
de
Vercex,
chevaliers,
Diemenge
dit
de
Salins,
lombart,
et
plusour
autres
tesmoins
a
ce
appelez
et
requis.
33 Johannes
de
Cromary
scripsit.
34 Foucherus
de
Arcu
B.,
ita
est.
35 [seing][-]
[manuel]
Et
je,
Fouchiers,
d-Arc
en
Barrois,
de
la
dyocise
de
Lengres,
clers,
notaires
publiques
de
l-auctoritey
dou
saint
Impire
de
Rome
et
de
la
court
de
Besançom,
a
la
prononciaciom,
a
la
emologaciom,
a
la
promissiom,
a
la
reprise
et
a
toutes
les
autres
chouses
dessus
dites
ay
estey
presenz
avec
les
diz
tesmoins
et
Jaquat,
publique
notaire,
et
sus
ce
en
avons
fait,
li
diz
Jaquaz
et
je,
escrire
cest
present
publique
instrumant
ou
quel
je
me
suiz
subscripz
de
ma
propre
main
et
l-ay
mis
et
redigey
en
ceste
forme
publique
et
soignyé
de
mom
signe
escostumey,
a
ce
appellez
et
requis.
Doney
si
cum
dessus.
Duplicata
est
ad
opus
dicti
Ludovici
de
Novo
Castro.
36 \72
[seing][-]
[manuel]
Et
je,
Jaquaz
diz
Bergeraz,
de
Salins,
notaires
publiques,
de
l-authoritey
l-emperaour,
dou
contey
de
Bourgoingnie
et
jurez
de
la
court
de
Besençon,
a
toutes
les
choses
desus
escriptes
ay
estey
presenz
ensenble
le
dit
Fouchier,
publique,
et
me
suis
subscriz
et
ay
fait
et
escrit
ce
present
publique
instrument
de
ma
propre
main,
seigniey
de
mon
soigniet
acostumey
et
mis
en
forme
publique
en
la
presence
des
tesmoins
desus
nommez,
fait
et
doney
l-an,
le
jour,
le
leu
et
l-indicion
desus
diz.
Notes de transcription
[1] Ainsicoupé:Nuef Chastel.
[2] Ainsicoupé:Nuef Chastel.
[3] ce Ajoutédansl'interligne.
[4] Ainsicoupé:parmei.
[5] de avantcorrection.
[6] et ajoutédansl'interligne.
|
|