|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
chNCh134
1323, 23 mai.
Type de document: charte: reconnaissance
Objet: Reconnaissance par Jean dit Clerc d’Avoudrey stipulant qu’il tient, à ses frais, le four de Vuillafans-le-Neuf qu’Agnès de Durnes lui a octroyé en échange de tous les bons services qu’il lui a rendus et de 100 livres et ce jusqu'à son décès, auquel jour Agnès le récupérera.
Auteur: Jean dit Clerc d'Avoudrey.
Sceau: sceau de la cour de Besançon.
Autres Acteurs: Pierre dit Golart et Vauchier de Chaussin.
Rédacteur: Perrin de Haute-Pierre.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.
Lieu de conservation: AEN, W3 n° 5.
1 Je,
Jehanz
diz
Clerc
d-Avoudrey,
chastelains
de
Villaffans
le
Nuef,
2 fais
savoir
a
touz
3 que,
come
ma
bien
amee
dame
Agnés
de
\2
Durnay,
dame
de
Villaffans
le
Nuef,
me
demandast
son
four
de
Villaffans
le
Nuef,
que
je
tenoie,
et
les
yssues
de
plusours
annees
\3
que
je
l-avoie
tenu
devant
la
confection
de
ces
lettres,
et
acorz
en
soit
faiz
entre
lei
et
moi,
que
pour
plusours
agreiables
servises
que
j-ai
\4
faiz
a
lei
et
a
ses
devantiers
et
pour
cent
livres
de
bons
estevenans
qu-ele
en
ha
heuz
de
moi
en
bone
monoie
bien
nombree,
ele
m-a
venduz,
\5
donez,
bailliez,
quitez
et
delivrez
les
fruiz
et
les
yssues
et
touz
les
esmolumanz
et
profiz
dou
dit
four,
a
tenir
a
ma
vie
tant
\6
soulement,
et
quitez
les
fruiz
et
les
yssues
qu-ele
me
demandoit
dou
temps
que
je
l-avoie
tenu
devant
la
confection
de
ces
lettres,
\7
si
comme
il
est
plus
plainement
contenu
en
unes
lettres
que
j-en
ai
de
ma
dite
dame,
seellees
de
son
grant
seel
et
dou
seel
de
la
\8
court
l-officiaul
de
Besençon,
4 je
cognois
et
confessois
que,
pour
les
dites
cent
livres,
ensi
comme
dessus
est
dit,
je
doi
tenir
et
\9
avoir
les
fruiz
et
les
yssues
et
touz
les-esmolumanz
et
profiz
dou
dit
four
a
ma
vie
tant
soulement
et
non
plus,
et
que
tantost
\10
aprés
mon
decés
li
diz
fourz
ensemble
les
fruiz,
yssues,
esmolumanz
et
profiz
d-ycelui
revenront
et
seront
a
ma
dite
dame
\11
et
a
ses
hoirs,
quité
et
delivré;
5 et
le
dit
four
je
doi
maintenir
en
bon
point
a
ma
vie
et
a
ma
propre
mission.
6 Et
promeit,
\12
pour
moi
et
pour
mes
hoirs,
par
ma
foy
donee
corporelment
sus
saintes
evangiles
toichies
et
par
stipulation
sollempnel,
que
je
le
dit
acort
\13
et
les
dites
convenances
tenrai
et
garderai
fermement
sans
venir
ne
faire
venir
encontre
ne
consentir
que
autres
y
veigne.
7 Et
pour
ce
\14
que
ce
soit
plus
estable
chose
et
plus
ferme,
j-ai
prié
et
requis
a
honorable
persone
et
saige,
l-officiaul
de
la
court
l-arcidiacre
de
\15
Besençon,
par
Perrin
d-Aute
Pierre,
clerc,
notaire,
jurié
de
la
dite
court,
que
il,
en
signe
de
verité,
mate
le
seel
de
la
dite
court
\16
en
ces
presentes
lettres,
8 en
la
juridicion
et
cohercion
de
la
quel
court
j-ai
obligié
et
sozmis
moi
et
mes
hoirs
et
touz
mes
biens
\17
meubles
et
non-meubles,
presenz
et
a-venir,
pour
moi
contreindre
tout
de
plain
par
une
chascune
juridicion
spirituele
et
temporele
de
la
\18
dite
court,
c-est
assavoir
par
sentence
d-excomeniement
et
par
la
prise
et
la
vendue
de
mes
diz
biens,
a
tenir,
garder
et
acomplir
ces
\19
convenances
et
ces
choses
dessus
dites,
ensi
comme
je
l-ai
promis,
aucune
excepcion
de
fait,
de
droit
ou
de
coustume
non
obstant.
9 Et
\20
nos,
li
diz
officiaux
de
la
court
l-arcidiacre
de
Besençon,
a
la
priere
et
requeste
dou
dit
chastelain,
faite
a
nos
par
le
rapport
dou
dit
\21
Perrin
d-Aute
Pierre,
clerc,
notaire,
jurié
de
nostre
dite
court,
nostre
commandement
especiaul
a
ce
envoié
de
part
nos,
auquel
quant
a
ce
\22
nos
avons
commis
et
commeitons
noz
foyes
par
ces
lettres,
li
quex
nos
ha
rapporté
les
choses
dessus
dites
einsinc
estre
faites,
loees
\23
et
promises
par
devant
lui
en
leu
de
nos,
avons
fait
matre
en
ces
presentes
lettres
le
seel
de
nostre
dite
court
en
tesmoignaige
de
verité.
10 \24
Ce
fu
fait
et
doné,
presenz
monsi
Pierre
dit
Golart,
de
Mongessoie,
prestre,
et
Vauchier
de
Chaucins,
vallet
de
dite
Agnés,
\25
tesmoins
a
ce
appelez,
le
lundi
devant
la
feste
de
saint
Urbain,
l-an
de
grace
corant
par
mil
.CCC.
et
vint
et
trois.
11 \26
P.
de
Alta
Petra.
Ita
est.
|
|