|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : NN
chNCh120
1321, 1er juillet.
Type de document: charte: remise en fief
Objet: Remise en fief-lige par Huguenin le Priet en la main d’Agnès de Durnes de tout ce qu’il tenait en franc-alleu à Bouclans pour 40 livres qu’il a reçues d’elle.
Auteur: Official de la cour de Besançon.
Disposant: Huguenin le Priet.
Sceau: sceau de la cour de Besançon.
Bénéficiaire: Agnès de Durnes.
Autres Acteurs: Girard de Vaite, Villequot, Richard d'Orchamps, Vienet, Emonin.
Rédacteur: Perrin de Haute-Pierre.
Support: Parchemin scellé sur simple queue.
Lieu de conservation: AEN, Z3 n° 5.
Verso: Lettres de fyé et d-aluef achetez de Huguenin le Priez (XIVe siècle).
1 Nos,
officiaus
de
la
court
de
Besençon,
2 façons
savoir
a
touz
3 que,
par
devant
Perrin
d-Aute
Pierre,
clerc,
notaire,
jurié
de
\2
nostre
court,
nostre
commandement
especiaul
a
ce
envoié
en
leu
de
nos,
au
quel
quant
a
ce
nos
avons
commis
et
commeitons
noz
foyes
\3
par
ces
lettres,
pour
ce
personelment
establiz,
Huguenins
li
Priaz,
de
Boclans,
escuiers,
ha
confessé
et
publiement
recognu
en
droit
par
\4
devant
nostre
dit
commandement
4 que
il
les
choses
ci
aprés
escriptes,
les
queles
il
disoit
lui
tenir
d-aluef
franc,
ha
reprises
\5
de
noble
damosele
et
saige
Agnés
de
Durnay,
dame
de
Villaffans
le
Nuef,
en
nom
de
Jehannaute,
sa
fille,
pour
raison
d-eritaige,
\6
et
en
nom
de
la
dite
Agnés,
pour
raison
de
doaire
de
part
Jehan
de
Monfaucon,
jadis
son
mari,
en
acroissance
de
l-autre
fyé
\7
que
de
lour
tient,
c-est
assavoir:
5 \8
ou
champ
de
la
Porte
de
Boclans,
aprés
les
courtis,
doze
journas
de
terre;
6 item,
en
\9
Seigne
Pré,
dix
jornas
de
terre;
7 item,
ou
champ
des
Murez,
dix
jornas
de
terre;
8 item,
ou
champ
de
la
Chasnoie,
dix
\10
jornas
de
terre;
9 item,
en
Escloisons,
trois
jornas
de
terre;
10 item,
es
doues
pieces
de
Perier
Griffon,
sept
jornas;
11 item,
ou
\11
champ
de
Perier
Pendu,
dix
jornas;
12 item,
en
la
corvee
dou
Pui
d-Escoz,
vint
et
doux
jornas;
13 item,
ou
champ
\12
dou
Fou,
sus
les
prez,
cinc
jornas;
14 item,
ou
champ
de
Fesse,
trois
jornas;
15 item,
en
la
Chau
Domeine,
doze
jornas;
16 \13
item,
au
sentier
Vauchier,
quatre
jornas;
17 item,
sa
maison
de
l-Ile,
desos
l-estan
de
Boclans,
18 et
le
pré
darriers
la
\14
vile,
19 tout
quanque
il
en
y
ha
jusque
a
molin
Mertin,
sans
riens
excepter.
20 Et
de
ces
choses
dessus
dites,
que
li
\15
diz
Huguenins
tenoit
d-aluef,
si
comme
il
disoit,
ha
il
fait
fyé
a
la
dite
Agnés,
en
nom
que
dessus,
et
reprises
de
lei
\16
en
la
meniere
que
dessus
est
dit
pour
quarante
[1]
livres
de
bons
estevenans,
les
quex
quarante
livres
il
ha
heues
et
\17
recehues
de
la
dite
Agnés,
en
nom
que
dessus,
et
s-en
tint
entierement
a
bien
paiez
par
devant
nostre
dit
commandement
\18
en
bons
deniers
bien
et
leiaulment
nombrez
et
tornez
en
son
profist
dou
tout
en
tout.
21 Promeitant
li
diz
Huguenins,
\19
pour
lui
et
pour
ses
hoirs,
par
sa
foy
donee
corporelment
en
la
main
de
nostre
dit
commandement,
que
il
le
dit
fyé,
fait
des
choses
\20
dessus
dites
qu-il
disoit
lui
tenir
de
franc
aluef,
ensi
comme
dessus
est
dit,
tenra,
gardera
et
acomplira
fermement
et
\21
perpetuelment
et
le
garentira,
apaisera,
delivrera
et
deffendra
a
la
dite
Agnel
et
a
la
dite
Jehannaute,
sa
fille,
ensi
comme
\22
dessus
est
dit,
et
es
hoirs
de
la
dite
Jehannaute,
a
touz
jours,
encontre
toutes
genz
et
en
touz
leux,
es
propres
missions
et
despens
\23
dou
dit
Huguenin
et
de
ses
hoirs
sans
venir
ne
faire
venir
encontre
par
lui
ne
par
autrui
ou
temps
a-venir.
22 Et
ha
renuncié
\24
en
ce
fait
li
diz
Huguenins,
par
sa
dite
foy,
a
toutes
exceptions
de
mal,
de
barat,
de
deception,
de
circonvention,
de
errour
\25
et
de
revocacion,
a
l-exception
de
la
dite
pecune
non
heue,
non
recehue
et
non
convertie
en
son
profit,
et
a
l-esperance
dou
ravoir
\26
ou
temps
a-venir,
a
toute
ayde
de
fait
et
de
droit
escript
et
non
escript,
a
touz
us,
coustume
et
establissement
de
païs
\27
et
de
leux
a
ce
contraires,
et
a
toutes
autres
exceptions,
allegacions
et
raisons,
tant
de
fait
comme
de
droit,
es
quex
quant
a
\28
ce
il
convenroit
plus
expressement
renuncier
et
qui
contre
la
tenour
de
ces
lettres
pourroient
estre
dites
et
opposees
en
acune
\29
meniere,
et
especiaulment
au
droit
qui
dit
que
general
renunciacions
ne
vaut.
23 Et
pour
ces
covenances
dessus
dites,
toutes
et
une
\30
chascune,
tenir,
garder
et
acomplir
fermement
et
perpetuelment,
li
diz
Huguenins
en
ha
obligié
et
sozmis
en
la
juridicion
et
\31
cohercion
de
nostre
court
de
Besençon
lui,
ses
hoirs
et
touz
ses
biens
meubles
et
non-meubles,
presenz
et
a-venir,
ou
que
il
soient,
\32
vuillanz
et
outroianz
que
nos
le
contreigniens
et
faciens
contreindre
par
une
chascune
de
noz
juridicions
spirituele
et
\33
temporele,
c-est
assavoir
par
sentence
d-excomeniement
et
par
la
prise
et
la
vendue
de
ses
biens
meubles
et
non
meubles
dessus
diz,
\34
a
l-observation
des
choses
dessus
dites
et
de
une
chascune
d-yceles.
24 Toutes
les
choses
dessus
dites
et
une
chascune,
ensi
comme
\35
eles
sont
dessus
expressees,
ha
confessé
et
publiement
recognu
en
droit
par
devant
nostre
dit
commandement
li
diz
Huguenins
par
son
\36
dit
seirement
estre
vraies
et
einsinc
estre
faites,
stipulees
et
promises.
25 Ce
fu
fait
et
acordé,
presenz
monsi
Girart
\37
de
Vaites,
chevalier,
Villequot,
priour
de
Laval,
Richart
d-Orchans,
Vienaut,
de
Boclans
et
Aymonin
le
barbier,
tesmoins
a
ce
\38
appelez
et
requis.
26 En
tesmoignaige
de
la
quel
chose,
nos,
officiaus
dessus
diz,
au
rapport
de
nostre
dit
commandement,
au
quel
nos
\39
avons
foy
pleniere
quant
a
ces
choses
et
a
plus
granz,
avons
fait
matre
le
seel
de
nostre
dite
court
pendent
en
ces
\40
lettres.
27 Faites
et
donees
le
premier
jour
de
juignet,
l-an
de
grace
mil
.CCC.
et
vint
et
un.
Nos
approvons
la
\41
rasure
de
quarante,
quarante,
quarante.
Doné
si
com
dessus.
28 \42
P.
de
Alta
Petra.
Ita
est.
Notes de transcription
[1] Le début du nombre quaranteporte une trace de correction.
|
|