|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : NN
chNCh087
1318, 22 novembre.
Type de document: charte: quittance
Objet: Quittance par Guillemin le Grant, maire de Baume-les-Dames, reconnaissant avoir reçu 12 livres par la main de Vienet, de Bouclans, et Michel, son serviteur, aux noms d’Agnès de Durnes et de Jeanne de Montfaucon, en paiement du tiers des 36 livres que Jean [II] de Montfaucon-Montbéliard lui devait.
Auteur: Guillemin le Grant.
Disposant: Guillemin le Grant.
Sceau: sceau de Baume-les-Dames.
Bénéficiaire: Agnès de Durnes et Jeanne de Montfaucon.
Autres Acteurs: Vienet et Michel.
Rédacteur: R.W. de Clereval.
Support: Parchemin très mutilé scellé sur double queue. Sur l’attache du sceau on lit: « autrui par fait […] quitance et totes les dictes covenances sanz rappeller et sanz a[…]/ […]nent en esconduit ne en apert. Et …ant […] ».
Lieu de conservation: AEN, M14 n° 24.
Verso: Jehan[nete, fille a signour de] Monfaucon (XIVe siècle). – Lettre de pa[ie de Willemin] le Grant (XIVe siècle).
1 J[e][,]
[Wil]lemins
diz
Granz,
maires,
bour[g]ois
de
Baume,
2 fais
savoir
a
touz
3 que,
come
nobles
[damoiseaus]
[et]
[saiges]
[1]
\2
Jehanz
de
Montbeliart,
jadis
sires
de
Montfacon
[2],
qui
fut,
me
deust
tra[n]te
et
seix
livres
d-[estevenens…]
[3]
\3
que
je
li
havoie
vandu,
4 je
recognois
et
confessoi
publiement
que
pour
la
tierc[e]
partie
des
dites
[trente]
[et]
[seix]
[livres]
[d][-]
[estevenens]
[4],
\4
la
quele
tierce
partie
venoit
et
afferoit
a
Jehannete,
fille
[do]u
dit
Jehan,
jadis
sig[n]our
de
Montfaucon,
n[ous]
[havons]
[haü]
[et]
[recehu…]
[5]
\5
par
la
main
de
Vienat,
chastelain
de
Boclans,
et
par
la
main
de
Mychiel,
son
sergent,
douze
livres
d-estevenens
[bons]
[et]
[loials][,]
5 [pour]
[quoi]
[je]
[quitoi]
[6]
\6
et
hai
quitei
par
bone
quitance
loial,
faicte
perpetuelm[ent]
sanz
rappel
l[a]
dite
Jehannete
et
Agnel,
sa
[mere][,]
[avoiere]
[de]
[li]
[,]
[7]
\7
de
la
dicte
debte
et
avec
çou
de
totes
autres
debtes
que
[li]
[diz]
[Jeha]
[8]
nz,
qui
fut,
sires
jadis
de
Montfaucon
[hait]
[dehu]
[a]
[nos]
[9]
\8
en
tout
lou
temps
trespassei
jusque
a
jour
de
la
[confection]
[de]
[ces]
[let]
[10]
res
sanz
jamais
riens
demand[er][,]
[requerir]
[ne]
[recla]
[11]
\9
mer
es
dites
Agnel
et
Jehannete,
sa
fille,
ne
a-lour
[hoirs].
6 [Prometanz]
[,]
[12]
par
ma
foi
corporelment
d[onnee][,]
[que]
[je]
[tanrai]
[et]
[13]
\10
garderai
fermement
et
antieremant
es
dites
Agn[el]
[et]
[Jehannet]
[14]
e
et
a-lour
hoirs
la
dicte
[quittance]
[et]
[totes]
[les]
[dictes]
[15]
\11
covenances
sanz
rappeller
et
sanz
aler
en-contre
[par]
[nos]
[ne]
[par]
[autrui]
[,]
[16]
par
fait
ne
par
consentemen[t][,]
[en]
[esconduit]
[ne]
[en]
[apert]
.
[17]
7 \12
Et
quant
a
tenir
et
a
garder
es
dites
Agnel
et
Je[hannete…]
[18]
et
a-lour
hoirs
la
dite
quitan[ce]
[et]
[totes]
[les]
[covenances]
[19]
\13
dessus
dites,
je
sobmet
moi
et
mes
biens
touz
a-la
jur[idicion]
[20]
de
la
court
de
tres
noble
prince
[monssi]
[Phylippe][,]
[fil]
[de]
[21]
roy
\14
de
France,
conte
de
Poytiers
et
de
Bourgoigne
p[a]latine
et
signour
de
Salins,
en
quel-que
[leu]
que
je
soie.
8 En
[tesmogn]aige
de
veritei,
\15
je,
li
diz
Willemins
diz
Granz,
maires,
b[our]gois
de
Baume,
hai
requis
et
fait
metre
lou
seal
dou
tres
noble
prince
dessus
\16
dit
dou
quel
seal
on
use
en
la
court
de
Baume
en
ces
presentes
letres.
9 Donees
lou
mecredi
devant
feste
saint
Clement
\17
en
l-an
de
grace
mil
trois
cenz
et
d[eix][-]
[i][-]
[hui]t.
10 R.
W.
de
Clerevals.
Notes de transcription
[1] Parchemintroué.
[2] Ainsicoupé:Mont facon.
[3] Parchemintroué.
[4] Parchemintroué.
[5] Parchemintroué.
[6] Parchemintroué.
[7] Parchemintroué.
[8] Parchemintroué.
[9] Parchemintroué.
[10] Parchemintroué.
[11] Parchemintroué.
[12] Parchemintroué.
[13] Parchemintroué.
[14] Parchemintroué.
[15] Parchemintroué.
[16] Parchemintroué.
[17] Parchemintroué.
[18] Parchemintroué.
[19] Parchemintroué.
[20] Parchemintroué.
[21] Parchemintroué.
|
|