Accueil>Les corpus textuels>Charte chNCh066a

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh)
Responsable du corpus : NN
Édition de la charte : Bernadette Gavillet.

chNCh066a

1319, 24 décembre.

Type de document: charte: testament

Objet: Testament de Jean [II] de Montfaucon-Montbéliard. Sa fille Jeanne est héritière et est sous la tutelle de Thibaut de Vaire, Girard de Vaite et Jean de Vercel.

Auteur: Official de la cour de Besançon.

Disposant: Jean [II] de Montfaucon-Montbéliard.

Sceau: sceau de la cour de Besançon.

Bénéficiaire: Jeanne de Montfaucon.

Autres Acteurs: Simon, abbé de Baume-les-Messieurs, Thibaut de Varre, Girard de Vaites, Jean de Vercel, Guillaume de Mouthier-Haute-Pierre, exécuteurs testamentaires.

Rédacteur: Jean de Louhans.

Support: Parchemin jadis scellé sur simple queue.

Lieu de conservation: AEN, J3 n° 2.

1 Nos, officialis curie Bisuntinensis, 2 notum facimus universis 3 quod anno Domini millesimo trecentisimo decimo octavo, die jovis post Bordas, 4 nobis sedentibus pro tribunali hora placitorum, citatis et vocatis qui citandi \2 et vocandi fuerant et qui sua credebant interesse, testamentum infra scriptum apperuimus, publicavimus et in formam publicam redigi facimus, cujus testamenti tenor sequitur in hunc modum [1]: 5 En nom \3 dou Pere et dou Fil et dou saint Esperit, amen. 6 Je, Jehans de Monbeliart, sires de Monfaucon, damoisiaux, sains de cuer, de corps et de pansee, considerant toute voie les cas et les perils de la mort qui \4 est si certeine et li houre de celei non certeine, redotanz que je ne muire sanz faire testament et sanz ordener de mes biens, mon testament et ma darriere volun je fais et ordenois en \5 la forme et en la meniere qui s-ensuit. 7 Premierement, je recomant m-arme au creatour du Ciel et de la Terre. 8 Item, s-il avient que je trespassoie de cest siegle sanz autre ordinacion faire, \6 je eslis ma sepulture en l-euglise de l-abbaie de la Grace Deu, de la dyocise de Besençon, se ensinc avient que je trespassoie a quatre jornees pres de la dite abbaie; et se je trespassoie plus \7 loint de quatre jornees de la dite abbaie, je met en l-ordinatiom des gentils homes qui avec moi seroient en quel leu je seroie seveliz et enterrez, en la dite abbaie ou en autre leu religioux ou \8 saint. 9 Item, je doins et lais a l-abbé et au covant de la dite abbaie et a la-dite abbaie de la Grace Deu, se je i suis enterrez, quinze livrees de terre de perpetuel rente; et se je n-i suis enterrez cent sou\9dees de perpetuel rente pour un anniversaire faire a touz jors mais, pour moi et pour mes ancessours, chescum an le jor de ma mort, les quelx quinze livrees ou cent soudees de terre soient asse\10tees, assignees et delivrees par mes executours, que je nommerai aprés, en covenauble leu, en (en) la chestelenie de Passavant ou de Boclans. 10 Item, doin et lais a chescun des prevoires qui a ma \11 sepulture seront cincq solz. 11 Item, doin et lais a chescum curié de ma terre une foiz vint solz. 12 Item, es malaides de la Veise, sexante solz. 13 Item, a chescune malaidiere de ma terre, une foiz dix \12 solz. 14 Item, a chescune malaidiere de la dyocise de Besençom et de Losanne, une foiz cincq solz. 15 Item, au covant des freres menours, des freres pracheours de Besençon et de Losanne a chescun doin \13 et lais une foiz cent solz. 16 Item, a chescun autre covant religioux des dites dyocises de Besençon et de Losanne doin et lais une foiz dix solz. 17 Item, au priour de Mostier Aute Pierre, une \14 foiz dix livres. 18 Item, au priour de Vaillorbe, une foiz cent solz. 19 Item, doin et lais une foiz au priour de La Val cent solz; au priour de Morteau, une foiz dix livres. 20 Item, doin et lais a monsi \15 Thiebaut de Varre la vile de Cort et les appartenances, c-est a-savoir ce que je y ai; et vuil et comant que li some d-argent pour la quele il l-ai en gaige li soit rendue entierement; \16 et ce dom li fais je en acroissance de l-autre fié que de moi tient. 21 Item, a monsi Girart de Vaites, vint livres de annuel et perpetuel rente en acroissance dou fié que de moi tient, \17 les quelx je vuil que li soient assises par mes executours autre part que a Salins. 22 Item, a Vauthier de Varre, une foiz cent livres. 23 Item, doin et lais a Willame de Varre une foiz cinquante \18 livres. 24 Item, a Jeham le barbier, une foiz vint livres. 25 Item, a chescum escuier cui je n-ai fait especial dom en cest testament, qui en ma compaignie seront et auront esté en Flandres, soient \19 escuier ou de maignaige d-escuier, une foiz dix livres. 26 Item, a-Perrim d-Aute Pierre, cler, dix livres. 27 Item, a chescun serjant de ces qui en ma compaignie auront estei en Flandres doin et \20 lais sexante solz. 28 Item, a chescun garçon, vint solz. 29 Item, doin et lais a un-chescun de mes maignies et de ces qui avec moi seront en Flandres les cheval que il chevauchent. 30 Item, a Perraute, \21 qui me norrit, doin dix livres. 31 Item, a Perrin d-Ossans et a Willemin de Veler, a chescun dix livrees de annuel et perpetuel rente, assises fuers de Salins, en acroissement de l-autre fié que de moi \22 tienent. 32 Item, vuil, ordenois et comant que mui executour donoient et reguirdonoient a touz ces que bom lour samblerai es quelx je ou mi devantier soient tenu. 33 Item, vuil et comant \23 que mi clain soient appasié tot de plain et amandez, et mes debtes et mui lais paiez par la main de mes executours, en la main des quelx je met touz mes biens mobles et herietaiges jusque \24 ma darriere volunté soit dou tout assevie. 34 Item, fais, estaublis et instituis mon hoir universal Jehannete, ma fille, en touz mes biens moubles et non meubles des quelx je n-ay ordeney; 35 et a ma dicte \25 fille, je substituis Henri et Girart, mes freres, en qualque meniere et en quelque temps que ele muire sanz hoirs nez de son propre corps; 36 et vuil, comant et ordonoys que se la dite fille moroit, quanque ce fust, \26 sanz hoirs nez de son corps, ou se ses hoirs nez de son corps moroit sanz hoirs nez de son corps, ou li uns des diz freres, Henris ou Girars, moroient sanz hoirs nez de lour corps, que la successions et li \27 bien du mort venist et appartenist a celui des diz freres qui vivroit ou a ses hoirs; 37 et en fais substitucions pupillaires, vulgax, reciproquex, directes et fidei commissaires, non entendant faire au\28cune contrarieté, mais entens, vuil et ordonois que cele et celes substitucions vaillent et aient force et vigour, les queles mui dit hoir voudront eslire et par les queles ma dite volunté et ordinacion \29 porrai muez estre gardee et acomplie. 38 Item, comme je aie vendue la terre Agnés, ma tres chiere compaigne et fome, que eile avoit en Puillé, ou pris de trois mile livres, je, por les dites trois \30 mile livres, li assetois et assignois a Boclans et en la chestelenie trois cenz livrees de terre a tenir de lui et de ses hoirs, jusque les dites trois mile livres soient paies selonc les coustu\31mes de Bourgoigne; 39 et vuil et comant que li testamenz monsi mon pere et monsi Jeham, mon oncle, les quelx Dieux absoille, soient mis a execucion entierement. 40 Item, vuil et comant que mui execu\32tour tuit ensamble, sauf l-official, ou au moins dui de lour, aillent par tote la terre de moi et de mes freres et demoroient en chescune chestelenie doux jours ou trois, ou plus se mestiers est, \33 et oient les complaintes de un-chescun qui plaindre se voudrai que mes diz oncles, mes peres ou je lour aiens fait grief ou noveletei non dehue, soit de bois communs aproprier ou de faire taillables \34 des frans ou d-autre chose quele que eile soit; et enquierent tot de plain, et les grief et les noveletez deffacent et matent en estat dehu sanz dilacion, et amandoient et appasoient tot de plain toz mes \35 clains. 41 Item, se il avient par avanture que je trepassoie de cest siegle avant que je aie esté en la Sainte Terre d-outre_mer, je doin et lais cincq cenz livres au maistre de l-ospitaul por distribuir en l-a\36ide de la Terre Sainte, les quelx cincq cenz livres je vuil et comant estre paiés en cincq anz au plus tart, c-est a-savoir chescun an cent livres. 42 Et a chescun de mes executours qui en l-execucion voudront en\37tendre, doin et lais une foiz dix livres. 43 Item, a Estevenin Po de Char, mon vallet, doin et lais une foiz vint livres. 44 Item, done encor au dit Perrin d-Aute Pierre, mon cler, dix livres. 45 Item, a Loys, mon \38 vallet, une foiz cent solz. 46 Item, au Bisat, sexante solz. 47 Item, come je, ou temps que je estoie mainres d-aaige et en vouerie, aie repris de mains et de boiche Jehan de Villaffans, chestelain d-Eschalleins, \39 je, come bien appensez, certiffiez des agreiaubles servises qu-il hai faiz a moi et a mes devantiers, vuil que la dite reprise vaille et la loois et confermois, et vuil et consenz que il et sui hoir teignent de moi et de mes hoirs \40 lour heritaiges en fié en tel condicion que il ne puissent avoer lour cors, lour meubles ne lour autres biens fors que par moi ou par mes hoirs, sauf les biens qu-il tenroient d-autre signour. 48 Item, a monsi \41 Guy, curié de Veler Sexel, doin et lais une foiz vint livres. 49 Item, a chescun hospitaul ou on herberge povres en la dyocise de Besençon et de Losanne doin et lais une foiz cincq solz. 50 Item, a l-ospitaul de \42 Saint Anthoine de Viannois, de Saint Anthoine de la Marche, de Saint Jaque de Haut Pais, de Saint Barnart de Montjue, et de Saint Esperit de Saint Sornin, et de Saint Esperit de Besençon, a ches\43cun une foiz done et lais sexante solz. 51 Item, a Renaudet de Chacins, mon vallet, une foiz sexante solz. 52 Item, doin et lais a Huguenin de Bremondans, escuier, dix livres. 53 Item, a l-euvre de Saint Estiene \44 de Besençon, cent solz. 54 Item, a l-euvre de Saint Jehan de Besençon, cent solz. 55 Item, je doins tutours et avoiers a ma dite fille mes amez et foiauls monsi Thiebaut de Varre, monsi Gerart de Vaites, \45 chevaliers, et monsi Jehan de Vercelx, chenoine de Besençon, et chescun pour lo tout. 56 Item, je fais et establis mes executours de ceste moie darriere volunté reverant pere en Jhesu-Crist, monsi Symon, \46 par la grace de Deu abbé de Baume, monsi Thiebaut, monsi Girart, monsi Jehan de Vercelx devant diz, maistre Guillame de Mostier Aute Pierre et l-officiaul de la court de Besençon, et chescun pour le \47 tout, en la main des quelx je mat touz mes biens meubles et herietaiges pour assevir et pour acomplir ceste moie darriere volunté, la quele je vuil estre tenue et valoir come testamant en escript; \48 et se ele ne vaut come testamant en escript, je vuil que ele vaille come testamenz sanz escript ou come testamenz nuncupatis; et se ele ne vaut comme testamenz, je vuil que eile vaille come codicilles, \49 et vuil que ele vaille par la meniere que ele porra muez valoir selonc loys, selonc canon ou selonc costume. 57 En tesmoignaige de la quel chose, je ai pr et requis honorauble persone et saige, l-offi\50ciaul de la court de Besençon, que il meite lo seel de la dite court en cest testament ou darriere volunté; et nos, officialx devant diz, a la proiere et a la requeste dou dit signour de Mon\51faucon, avons mis le seel de la dite court en cest present testament ou darriere volunté en tesmoignaige de verité. 58 Doné lo mardi aps la feste de Nostre Dame mi-aoust, l-an de grace corrant \52 par mil trois cenz et quinze. 59 Nos, vero, officialis curie Bisuntinensis predictus huic presenti scripture in hanc publicam formam per nos redacte apposuimus sigillum curie Bisuntinensis in testimonium veritatis omnium et singu\53lorum premissorum. 60 Datum. IX°. Kalendas januarii, anno Domini. .CCC. decimo nono. 61 Jo. de Lou.
Notes de transcription
[1] Le texte reproduit ici une invocation symbolique.