Accueil>Les corpus textuels>Charte chdouai0369

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Douai (chDo)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Monique Mestayer / Thomas Brunner

chdouai0369

1265, 1er-28 juin. - Douai.

Type de document: charte: reconnaissance de dette

Objet: Reconnaissance d'une dette de 16 livres par. par Gérard d'Aigremont envers Waukier "au Cerf".

Auteur: non annoncé, échevins de Douai.

Disposant: Gérard d'Aigremont.

Sceau: non scellé; devise chirographaire: CIROGRAPHE

Bénéficiaire: Waukier "au Cerf".

Autres Acteurs: échevins de Douai: Gilles Lalain et Simon Malet.

Support: Original parchemin chirographe superposé bipartite - partie supérieure.

Lieu de conservation: AM Douai, FF 661/5914.

Verso: C'est covenence Waukier au Cerf.

1 Sacent tout cil ki-sunt et ki a-venir sunt ke 2 G[e]rars [1] d'Egremont doit et a en-covent a Waukier au Cierf .XVI. lb. de-par. \2 de boine dete et de loial a-rendre et a-paie[r] [2] as ti[er]mines [3] et tout ensi com ci apriés est deviseit, c'est a-savoir dedens le nuit de dou \3 Noel le premier ki vient .IIII. lb. de par. et dedens le nuit dou Noel proch[a]ine apriés ensivant .IIII. lb. de par. et ensi poursiu\4 [...] [4] a cascune n[uit] [5] dou Noel apriés ensivant. I[II]I. lb. [6] de par. juskes a-tant ke cius Waukiers u ses conmans soit sols \5 et paies des .XVI. lb. devantdites; et s'il avenoit cose ke ceste dete n'estoit rendue et paiee a Waukier devantdit u a-sen hoir, \6 se de lui estoit defalit, u a sen conmant as tiermines et tout ensi com ci devant est deviseit, Gerars devant dis li doit et a-en-cou\7vent a-rendre tout quankes il li cousteroit [par] [7] le defaute de sen paiement en-quelconke maniere ke ce-fust juskes a-sen dit u \8 juskes au dit de sen hoir, se de-lui estoit def[ali]t [8], sans au[tr]e [9] provance faire avoec le dete devantdite. Et tout çou li a cius Gerars \9 en-covent a lui [10] et au sien en-tele manire[e] k[e] [W]aukiers deva[n]t [11] dis u ses hoirs u ses conmans le puist prendre a-lui et au sien \10 partout u ke il l'ait et vendre et despendre co[m] [12] le sien juskes a-tele covenence ki ci devant est dite. Et en-toutes ces coses, \11 Gerars devantdis renonce et a renonciet a-tous previlieges ke clerc u croisiet ont u avoir poront et a-tous autres previlieges, \12 a-toutes aiwes de loi de Sainte Eglise et de loi monda[in]e [13], a tous respis de-quele persone ke ce soit et a toutes les coses ki \13 d'endroit ces covenences li po[ro]ient [14] aidier [et] v]alo[ir] [15] et Waukier devantdit u sen hoir grever u nuire. Et tout \14 çou li a cius Gerars en-covent et creanté par foi fianchie corporelment a-faire et a-tenir bien et loialment. 3 A ceste cove\15nence furent com eskievin Gilles li Alains et Simon Malés [16], en l'an del Incarnation Nostre Signeur \16 mil .CC. LXV., el mois de juing.
Notes de transcription
[1] l'écriture est effacée.
[2] l'écriture est effacée.
[3] l'écriture est effacée.
[4] l'écriture est effacée.
[5] l'écriture est effacée.
[6] l'écriture est effacée.
[7] l'écriture est effacée.
[8] l'écriture est effacée.
[9] l'écriture est effacée.
[10] l'écriture est effacée.
[11] l'écriture est effacée.
[12] l'écriture est effacée.
[13] l'écriture est effacée.
[14] l'écriture est effacée.
[15] l'écriture est effacée.
[16] le nom des échevins est écrit d'une autre main ms.