|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
chNCh057
1311, 18 juin.
Type de document: charte: promesse
Objet: Promesse par Jean [I] de Chalon-Arlay à Rodolphe [IV] de Neuchâtel, son homme-lige, concernant tout ce qu’il tient de lui, qu’en l’absence d’héritier mâle, l’héritière tiendra ses possessions avec les mêmes droits et que si l’Empire ou le roi venaient à réclamer ses possessions à Rodolphe et à ses héritiers, Jean et ses héritiers se porteront garants et le défendront.
Auteur: Jean [I] de Chalon-Arlay.
Disposant: Jean [I] de Chalon-Arlay.
Sceau: sceau de Jean [I] de Chalon-Arlay.
Bénéficiaire: Rodolphe [IV] de Neuchâtel.
Autres Acteurs: Le roi des Romains.
Support: Parchemin scellé sur double queue.
Lieu de conservation: AEN, J4 n° 19.
Édition antérieure: Publication par G.-A. Matile, Monuments…, n° CCCXXXII, p. 312-313. – Analyse par H. Jéquier, Le Val de Travers…, 209.
1 Nous,
Jehans
de
Chalon,
sires
d-Arlay,
2 façons
savoir
a
totz
3 que
come
nostres
ametz
cusin
et
fiaulz
Roiz,
cons
et
sires
de
Nuefchestel
sur
le
lait,
en
la
dyocice
\2
de
Lousanne,
soit
entré
en
nostre
homage
liege
et
nos
ha
juriez
featel
devant
toutz
autres
seignours
4 et
hait
repris
de
nous
en
fié
liege
ce
qu-i
ha
ou
\3
doit
havoir
ou
vaul
de
Nyruel,
des
le
ruyt
de
Vaulz
en
amont
ver
Nuefchestel,
et
ses
chastelx
dou
pont
de
Tele,
de
Boudry,
de
Vaulmarcuil
et
\4
de
Rochefortz,
et
le
vaulz
de
Vatravers,
ensembles
toutes
lours
appartenances
et
lours
appendises
en
quelque
chouse
qu-elles
soient,
soit
en
joustice,
en
terres,
\5
en
bois,
en
aigues
et
en
toutes
autres
choses,
salve
la
baronie
et
choses
qui
sont
parmy
de
la
baronye
de
Nuefchestel,
les-quelx
sont
dou
fié
de
l-empire,
\6
les-quelx
il
tient
et
a
repris
jay
long
temps
ha,
par
le
commandemant
dou
roy
des
Romans,
de
nous,
avuec
Nuefchastel,
ensemble
sa
vile
et
toutes
\7
ses
appartenances
et
sa
baronie,
li
quelx
baronye
se
estent
en
long
dois
le
fournel
pres
de
Lyerece
tanque
au
ruyt
de
la
Lance,
pres
de
Cuyssise,
et
\8
devers
Vaultravers
tanque
a
la
conbeta
de
Myejour
[1],
et
en
large
se
extent
dois
la
pierre
de
Vilar
en
Willie
tanque
a
la
Pierre
Feu
sur
le
Vaul
de
\9
Ruyt,
en
quelque
chouse
que
li
dicte
baronie
soit,
et
toutes
les
appertendises
de
Nuefchestel,
soit
en
justice,
en
peages,
en
ventes,
en
boys,
\10
en
aygues,
en
viles,
en
champs,
en
prez,
en
vignes
et
en
toutes
autres
chouses
quelx
qu-elles
soient.
5 Et
ha
repris
de
nous
encores
en
fié
\11
liege
la
vile
de
Boudivillier
et
ses
appendises
et
quanque
il
ha
et
doit
havoir
ou
Vaul
de
Ruyl,
saul
adés
le
fié
de
l-enpire,
le-quel
il
tient
\12
de
nous,
auxi
pour
raison
de
l-ampire;
et
de
cestes
choses
sont
exceptez
tuitz
li
diemes,
soit
en
blef
ou
en
vin,
que
il
tient
de
l-yglise
Nostre
\13
Dame
de
Lousanne.
6 Est
a-savoir
que
les
ditz
homages
et
les
dictes
fealtez
li
dit
Royz,
nostre
cusin,
ha
fait
a
nos
eis
us
et
eis
custumes
\14
de
Bourgoigne.
7 Et
volons
et
otroions,
pour
nous
et
pour
noz
hoirs,
au
dit
Roz,
nostre
cusin
et
feaul,
et
a
seis
hoirs,
que,
se
ensi
estoit
que
il
ou
ses
\15
hoirs
deffallissent
sens
hoirs
malles,
que
lour
filies
dou
dit
chesaul
de
Nuefchestel
tenissant
et
reprissent
les
dit
fiez
en
tel
franchise
come
\16
li
dit
Roz
les
tient
de
nous;
8 et
se
ensi
estoit
que
li
empires
ou
li
roys
des
Romans
ou
temps
a-venir
demandessant
riens
au
\17
dit
seignour
de
Nuefchestel
ou
a
ses
hoirs
dou
dit
fié
de
l-empire,
que
nous
et
nostres
hoirs
lour
en
deyvons
porter
guerance
loyaul
\18
contre
l-empereour
et
le
roy.
9 Et
prometons
en
bone
foy
pour
nous
et
pour
noz
hoirs
et
sur
la
poine
de
toutz
les
fiez
que
nostre
dit
cusin
et
feaul
le
\19
seignour
de
Nuefchestel
tient
de
nous,
de
valeir
et
de
aidier
contre
totz
tandis
come
il
vodront
estre
a
droit
par
devant
nous.
10 Et
toutes
ces
chouses
\20
nous
lour
promentons
en
bonne
foy
de
garder
entieremant,
sens
jamais
venir
encontre.
11 En
tesmoinage
de
la-quel
chouse,
nous
havons
mis
\21
nostre
seel
en
ces
pressantes
lettres.
12 Faites
et
donnees
l-an
que
le
myliaire
Nostre
Seignour
court
par
mil
trois
cent
et
onze,
le
venredy
devant
feste
\22
saint
Jehans
Baptiste.
Notes de transcription
[1] Miezour corrigéenMyejour.
|
|