|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chNCh (chNCh) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : ?
chNCh015
1277, 25 août.
Type de document: charte: hommage lige
Objet: Hommage lige par Etienne de Gonsans, fils de Lambert, à Amédée [III] de Montfaucon-Montbéliard duquel il tient en fief à Scey ce que son père tenait de Richard de Scey, le four de Gonsans et tout autre four qu’il pourrait y avoir dans la ville. Amédée s’engage à ne pas prendre les hommes d’Etienne sous son pouvoir.
Auteur: Etienne de Gonsans.
Disposant: Etienne de Gonsans.
Sceau: sceaux d'Etienne de Gonsans et de Hugues de Gonsans, chanoine de Besançon.
Bénéficiaire: Amédée [III] de Montfaucon-Montbéliard.
Support: Parchemin scellé de deux sceaux sur double queue. Sur l’attache du 2e sceau on lit: « Si-l-abés estoit hons ».
Lieu de conservation: AEN, T3 n° 25.
Verso: du fié Estevenin de Goncens (XIVe siècle).
1 Je,
Estenes
de
Goncens,
filz
çaienarriers
mon
signor
Lamber
de
Goncens,
2 \2
fais
a
savoir
a
touz
ceus
qui
verront
et
orront
ces
presentes
latres
3 \3
que
je
suis
demorez
hons
liges
devant
totes
genz
a
noble
baron
Amey
\4
de
Monbeliart,
signor
de
Monfacon,
mon
signour,
de
quanque
on
\5
troverai
ne
porrai
trover
que
je
tien
du
fyé
de
Ceys
(du)
[1]
en-quelque
\6
chose
que
ce
soit,
duquel
fyé
mes
si
Lambers,
meis
peres,
estoit
hons
liges
\7
mon
si
Rechart,
signor
çaienarriers
de
Ceys.
4 Et
est
a
savoir
que
je
ai
\8
ancour
repris
ligemant
devant
toz
homes
du
dit
Amey,
mon
signour,
\9
tel
roison
come
je
ai,
puis
avoir
et
doi
ou
for
de
Goncens
et
porrai
\10
avoir
et
davrai
ou
dit
four
ou
en
atres
fours
qui
saroient
fait
\11
dois
or
en
avant
en
la
dite
vile
ou
je
auroie
roison.
5 Et
est
a
savoir
\12
que
ce
que
l-on
troverai
que
je
tenrai
du
dit
fyé
de
Ceys
et
la
dite
roisons
\13
du
four
que
je
ai
repris
du
dit
Amey,
mon
signour,
est
tout
une
ligetez.
6 \14
Et
m-ai
promis
li
diz
Ameys,
mes
sires,
que
il
ne
recevrai
dois
or
en
avant
sus
\15
lui
mes
homes
ques
que
je
les
aie
dois
or
en
avant
ne
porrai
avoir
ne
\16
davrai;
et
ce
il
m-ai
promis
a
la
bone
foi
por
lui
et
por
ses
hoirs.
7 En
\17
tesmonage
de
la
quel
chose
je
ai
mis
mon
sael
en
ces
presentes
latres
\18
ensamble
lo
sael
sire
Hugue
de
Goncens,
mon
frere,
chenoine
de
Besançon,
\19
lo
quel
je
ai
requis
est
je
mis
ensanble
lo
mien
por
plus
grant
certeneté.
8 \20
Et
ces
latres
furent
faites
et
donees
landemain
de
la
Saint
Barthelomey
\21
l-apotre
en
l-an
de
Nostre
Signour
mil
.CC.LXXVII.
anz.
Notes de transcription
[1] du biffé.
|
|