Accueil>Les corpus textuels>Charte chdouai0347

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Douai (chDo)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Monique Mestayer / Thomas Brunner

chdouai0347

1265, 11 avril.- Douai.

Type de document: charte: cession

Objet: Cession par Marguerite, contesse de Flandre et Gui, son fils, du terrain nommé "les Wakiés" à la ville de Douai moyennant le paiement d'une rente annuelle de 12 deniers douis.

Auteur: Marguerite, comtesse de Frandre et de Hainau et Guy, comte de Flandre et marquis de Namur, son fils.

Disposant: Les auteurs.

Sceau: Deux sceaux de cire brune sur lacs se soie rouge, l'un d'eux étant brisé à moitié: Marguerite de Flandre, Gui son fils.

Bénéficiaire: Les échevins et la commune de Douai.

Support: Original parchemin scellé.

Lieu de conservation: AM Douai, AA 47.

Édition antérieure: Brassart, Preuves, p. 241.

Verso: V[a]. Lettre le contesse Marguerite et le conte sen fil.... et le ville des Wasqués vers le Temple.

1 Nous, Margherite, contesse de Flandres et de Haynau, et nous, Guis, cuens de Flandres et marchis de Namur, \2 faisons asavoir a tous ke nous avons dounei et otriié a nos chiers eschevins de Douwai et a la conmunitei toute la piece de terre \3 entierement ke on apele Waskiés, si conme ele est d'une part et d'autre le riviere ki ore i est, tres le manoir dou Temple juskes \4 a la darraine maison de la rue des Weis, au leis devers le riviere, liquele maisons est Engherran Poilevache, si com on dist, \5 et sauve la riviere ki doit estre la u li devant dit eschevin l'au[ve]ront [1] et feront faire pour le mius a oes le navie, et par \6 tel devise ke la rue encontre cele piece de terre doit estre aussi lee [en] av[ant] [2] des la daerraine maison devant dite juskes a la \7 crois ki ore i est, conme la rue est lee orendroit encontre la d[aer]rain[e] [3] maison devant dite et des celi crois en avant doit \8 estre la largece de la rue a ligne juskes au cor d'un esket d[ou] [4] tenement dou Temple, dou quel esket il a juskes a la por\9te de le maison dou Temple quarante et siet piés pau plus [pau] [m]ains [5]; et si doit avoir au cor de celi piece de terre des \10 Waskiés serant le tenement dou Temple une voie de dis[.......] se piés de leit pour aler conmunement par jour a la \11 riviere, et se li eschevin faisoient faire maisons seur ce[ste] [piece] [de] [terre] [6] des Waskiés, il deveroit avoir entre la daerraine mai\12son et la crois devant dites une voie u deus voies de dis[....] se piés de leit pour aler conmunement par jour a la \13 riviere et pour avoir les aaises de la riviere par jour conmunement[.............] la piece de terre des Waskiés ensi ke ci devant \14 es devisei, avons nous dounee et otriié a nos eschevins devandis [a] [oes] [le] [com]mun [7] proufit de la ville de Douwai, a tenir per\15petuelment pour douse deniers douwisiens de rente par an, la [quele] [rente] [i]l [8] doivent paier a Douwai chascun an a la Saint \16 Remi au receveur de nostre espiier de Douwai. Toute la piece [de] [terre] [9] des Waskiés devant dis, avons nous en couvent et pro\17mis a tenir as eschevins et a la ville de Douwai, tout ensi ke [devant] [10] est devisei, conme sires. En tesmoignage et en confer\18mance de tout ce ke ci desseure est dit et devisei, nous avons d[ounei] [11] ces presentes letres as eschevins et a la ville de Douwai \19 sellees de nos saieaus ki furent faites en l'an del Incarnation Nostre Segneur Jhesu Crist mil deus cens soisscante \20 et ciunc, le semedi prochain aprés la jour de la Resurrection Nostre Signeur Jhesu Crist, ki fu l'onsime jour al en\21tree dou mois d'avril.
Notes de fiche
[a] le parchemin est taché par du réactif

Notes de transcription
[1] le parchemin est taché par du réactif.
[2] le parchemin est taché par du réactif.
[3] le parchemin est taché par du réactif.
[4] le parchemin est taché par du réactif.
[5] le parchemin est taché par du réactif.
[6] le parchemin est taché par du réactif.
[7] le parchemin est taché par du réactif.
[8] le parchemin est taché par du réactif.
[9] le parchemin est taché par du réactif.
[10] le parchemin est taché par du réactif.
[11] le parchemin est taché par du réactif.