Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr209

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr209

1269, 9 octobre

Type de document: charte: accord

Objet: Accord conclu entre Jean de Montréal [frère d'Anséri] et Hugues IV sur les châteauxde Montréal et Châtel-Gérard desquels Jean réclamait sa part. Le duc s'engage àaccorder à Jean la motte d'Athie, à lui asseoir une valeur de 670 livrées de terre,biens que Jean reprendra de lui en fief, et à lui donner 600 livres viennoisescontant. Le duc se réserve en outre le droit de lever une amende de 500 marcsd'argent. En contrepartie, Jean, sa femme et ses filles renoncent à leursprétentions.

Auteur: Gui, évêque de Langres

Sceau: Acte établi au nom et sous le sceau de Gui, évêque de Langres.

Bénéficiaire: Jean de Montréal [frère d'Anséri]

Autres Acteurs: Gui, évêque de Langres, Jean de Montréal [frère d'Anséri], sa femme, son fils"Guioz", ses filles, Hugues IV, duc de Bourgogne, "Guion de Semur", le seigneur de"Grancé"

Support: Parchemin jadis scellé d'un sceau sur double queue.

Lieu de conservation: AD COr B 1266.

Édition antérieure: Publié par D. Plancher, t.II, p.XXXII, § LXXIV.

Commentaire: Châtillon-sur-Seine.

Verso: Acquez. Auxois [a]. - Composicions entre leduc et mon segnor J. de Mont Reial. Mont Bar[b] [c]. - De son droit de Monreaul etde Chastel Girart [d]. - et Mont La[i], moted'Atheez et .VI[e]. lb. de terre [f].

1 Nos, Guis, por la grace de Deu evesques de Langres, 2 façons savoir à touz ces qui ces letres verront 3 que, cun descorz \2 fust entre le noble baron Hugun, duc de Burgoingnen, de une part, et mon segnor Jahan de Monreaul, chevalier, d'autre part, 4 sus ce \3 que li diz Jahanz demandoit sum partaige le dit duc de Monreaul, de Chastelgirart et des chasteleries des diz chateaux \4 que li dux tient, 5 en la fin paiz en ha esté faite et acordee por nos et por autres prodomes qui s'en sunt entremis, 6 en tel manere que \5 la terre que li diz Jahanz hot de-par sa mere doit estre prisee es bons hus et es bones costumes de Burgoingnen. 7 Aprés, \6 li diz dux doit baillier et delivrer au dit Jahan la mothe de Athees et les fossez et le porpris dedenz les fossez senz pris \7 de terre, 8 et li doit li dux assooir Athees et les apartenances et tant de la terre de Monreaul senz Monreaul et senz le finaige, au \8 plus prés de Athees, senz entredoux et senz noiant retenir, que li diz Jahanz hait six-cenz et sexante et dis livrees de terre à \9 viennois avec la vaillance de la dite terre de-par sa mere, la quel vaillance doit estre contee [1] es dites six-cenz et sexante et dis \10 livrees; 9 et la terre que li diz Jahanz dona mon segnor Guion de Semur en fey doit estre rabatue de ceste some ou pris de dis \11 livrees de terre; 10 et doit doner li diz dux à celu Jahan six-cenz livres de viennois en deniers contanz por faire sa velunté. 11 Et \12 la dite mothe de Athees, ensenble la dite terre tote, doit demorer dou fey lige le duc, sauves à celu Jahan et es siens \13 totes eschooites qui lor porrient ne devroient avenir des cest acort en avant, et sauves au dit Jahan et es siens sa raison \14 et sa droiture de l'Ille et de la chastelerie et des apartenances, se point en i ha li diz Jahanz, les quex choses sunt fors dou dit acort. \15 12 Et ceste paiz si cun ele est desus devisee les dites parties ont promis por lor foiz fiancees en nostre main tenir et garder et \16 asseuir senz aler encontre; 13 sauves les issues de la terre qui n'est pas asise mon segnor Jahan qui sunt levees puis que la dite paiz \17 fu faite et sauves au dit duc et es siens ses raisons por quoi il n'est tenuz des dites issues randre, et sauves ses raisons \18 que il ha, si cun il dit, en demander la peingne de cin-cenz mars d'argent, en la quel peingnen li dux dit que cil Jahanz est \19 en_chooiz [2]; de la quel peingnen, se li dux la voloit demander et il meist raisons qui ne fussunt raignaubles, et se li diz Jahanz \20 voloit demander les dites issues et li dux meist descolpes qui ne fussunt raignaubles, il s'en doit soffrir se nos et li sires \21 de Grancé regardons por droit que il s'en doige suffrir. 14 Por ces choses devant dites, li diz Jahanz, ma dame Marguerite [3] \22 sa fanme, Guioz lor filz, Jahannete, Agneloz et Beatrix lor filles ont quité tout le partaige et tout le droit que il ont es \23 devant diz chateaux de Monreaul, de Chastelgirart et es chasteleries et es appendises et es apartenances, sauves lor eschooites si \24 cun il est devant dit. 15 Et ces choses ont jurees les dites parties et la dite dame et li quatre anfant desus non. \25 16 Et nos, por la priere et por l'assantemant de touz ces desus nonmez, havons mis nostre seel en ces letres en tesmoignaige \26 de verité. 17 Ce fu fait à Chastoillum sus Seignen, le jor de feste saint Denis, en l'an de grace mil .CC. sexante et nuef.

Notes de fiche
[a] (XIVe s.)
[b] Bar biffé,remplacé par Reaul, dans l'interligne, de la main du dernier scribe.
[c] (XIVe s.)
[d] (XIVe s.)
[e] a suscrit.
[f] (finXIVe-XVe s.)

Notes de transcription
[1] Les deux eaccentués.
[2] Ainsi coupé: enchooiz; les deux oaccentués.
[3] asuscrit.