Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr205

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr205

1269, mai

Type de document: charte: confirmation d'accord

Objet: Confirmation par Gautier, vicomte de Clamecy, et sa femme Isabele, comme seigneurs dufief, de l'accord conclu entre les hommes de Saint-Brisson et l'abbaye de Fontenay.Ils confirment en outre l'aumône faite par Robert à l'abbaye de Fontenay de prés enleur censive.

Auteur: Gautier, vicomte de Clamecy, et sa femme Isabele

Sceau: Acte passé sous les sceaux de Guillaume, archiprêtre, et de Guillaume, chantre deSaulieu

Bénéficiaire: l'abbaye de Fontenay

Autres Acteurs: Gautier, vicomte de Clamecy, sa femme Isabele, les hommes de Saint-Brisson,l'abbaye de Fontenay, Robert, maître Johan de "Rovroi", clerc, Arvier de "PerrePertuis", chevalier, Guillaume, archiprêtre, et Guillaume, chantre de Saulieu.

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue.

Lieu de conservation: AD COr 15 H 284

Verso: De vana pastura Sancti Bricii [a].

1 Nos, Gautiers, chevaliers, viquens de Clamecei, et ge, ma dame Ysebeaus, feme au devant dit Gautier, 2 façons assavoir à \2 toz ceus qui verront et orront ces presentes lestres 3 que, cum descorz fust antre la communauté de la ville de Saint Breçon \3 d'une part et religiors homes l'abé et lou covent de Fontenoi por la raison de la meson de Saint Ainien d'autre part, \4 4 sus ceu que li dit seignor de Fontenoi volloient que les bestes qui sunt de Fontenoi demoranz à Saint Ainien pa\5turessaint an la veine pasture dou finage de Sain Breçon et lou boc au Moor de Saaleu, 5 an_sinc [1] cum li acorz avoit \6 esté faiz des bailliz à noble baron à mon seignor lou conte de Nevers, c'est assavoir por mon seignor Arvier de Perre \7 Pertuis, chevalier, et por maistre Johan de Rovroi, clerc, por la volunté et por lou consentement de la communau\8 de Sain Breçon et des seignors de Fontenoi, 6 et nos, li diz Gautiers et la dite Ysebeaus, seignor de la ville de Sain \9 Breçon an partie, ne heusseins pas esté à cest acort, cum la chose porteine à nos por la raison de la devant dite \10 Ysebeal, ma feme, dou cui chief il muest, la quel chose ne poist estre faite senz nos, 7 por la qué chose nos trobliens \11 les bestes au devant diz seignors de Fontenoi que elles ne paturessaint ou dit boc au Moor ne ou dit finage de Sain \12 Breçon, 8 nos, li devant diz Gautiers et la dite Ysebeaus, por l'acort de bones genz, voluns et otrions lous devant dit \13 acort qui fu faiz por les devanz diz baillis, 9 c'est assavoir que patures vaines soient comunes antre ceus de Sain \14 Breçon et ceus de Saint Ainien 10 et que totes les bestes au devan diz seignors de Fontenoi haient lor usage de va\15ine pasture ou devant dit boc au Moor et an tot lou finage de Sain Breçon an bois et am-plains. 11 Et voluns que \16 l'armone que Roberz, li fiz Ami, ha fait à Fontenoi de prez qu'il i-ha lassiez, la quelle nos lor trobliens, soit estau\17ble à-toz jorz mais por la cense paant qui est sus. 12 Et voluns que les dites parties, c'est assavoir la communauté \18 de Sain Breçon et cil de Fontenai, gardoient uns chaquns [2] an son bois sa paisson tant com droiz sera segon l'usa\19ge dou païs. 13 Et nos, li devant diz Gautiers et la dite Ysebeaus, prometons por les seremenz de nos cors donez \20 sus saint Euvangille que nos contre lou dit acort ne contre cest otroi que nos havons fait ne yrons por nos \21 ne por autrui des or en avant; 14 et abrenunçons an ce fait à-toz droiz de cort de crestienté et de poté et à ceu \22 que generaus renuntiations ne puisse valoir. 15 Ou tesmoin de la qué chose et ou confirmement, nos havons \23 fait à mestre an ces presentes lestres les seaus de honoraubles barons, c'est assavoir lou seal mon seignor Guil\24laume, arceprestre de Saaleu, et lou seal mon seignor Guillaume, chanteor de ce meime leu. 16 Et c'est fait et \25 doné an l'an de grace mil deus cenz seixante et nuef, ou mois de mai.

Notes de fiche
[a] (XIIIes.)

Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: ansinc.
[2] qcorrigé sur c.