Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr204

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr204

1269 (n. st.), 1-23 mars

Type de document: charte: consentement à l'accord

Objet: Consentement donné par Agnès, mairesse de Saulieu, et ses enfants, à l'accord conclupar les arbitres du comte de Nevers entre les hommes de Saint-Brisson et l'abbé etcouvent de Fontenay, concédant la vaine pâture aux bêtes de Saint-Agnan appartenantà Fontenay sur les finages de Saint-Brisson et du "boc au moor" de Saulieu.

Auteur: Agnès, mairesse de Saulieu, ses enfants Guillaume et Marguerite

Sceau: Acte passé sous les sceaux de Guillaume, archiprêtre, et de Guillaume, chantre deSaulieu.

Bénéficiaire: l'abbé et couvent de Fontenay

Autres Acteurs: Agnès, mairesse de Saulieu, ses enfants Guillaume et Marguerite, les arbitres ducomte de Nevers, les hommes de Saint-Brisson, Arvier de "Perre Pertuis", maîtreJohan de "Rovroi", clerc, l'abbé et couvent de Fontenay, Guillaume, archiprêtre, etGuillaume, chantre de Saulieu.

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue.

Lieu de conservation: AD COr 15 H 284.

Édition antérieure: Publié par Petit, t.V, no 3637.

Verso: Agnetis majorisse de Sedeloco super pastura de Saint Breconet nemore au Maior [a].

1 Nos, ma dame Agnés, maresse de Saaleu, Guillemins et Marguerite, anfant et her de celle Agnés mis fors \2 de tote avoerie, 2 façons savoir à-toz çaus qui verront ces presentes lestres 3 que, cum descorz fust antre \3 nos d'une part et religiors homes l'abé et lou covent de Fontenoi por la raison de la meson de Saint \4 Aignien d'autre part, 4 sus ceu que li dit seignor de Fontenoi voloient que les bestes qui sunt de Fonte\5noi demoranz à Saint Aignien paturessaint an la vaine pasture dou finage de Saint Breçon et dou \6 boc au Moor de Saaleu 5 an_sinc [1] con li acorz avoit esté faiz des baillis de noble baron lou conte \7 de Nevers, c'est assavoir por mon seignor Arvier de Perre Pertuis et de maistre Johan de Rovroi, clers, \8 et por lou consentement de çaus de Sain Breçon et des seignors de Fontenoi, et nos, la devant dite \9 Agnés, Guillaumes et Marguerite, ne heussiens pas esté à cel acor, 6 por la qué chose nos trobliens \10 les devant diz seignors de Fontenoi que il ne paturessaint ou devant dit boc au Moor, 7 nos, por l'acort \11 de bones genz, voluns et otrions lou devant dit acort qui fu faiz por les devant diz bailliz et que \12 li devant dit seignor de Fontenoi haient lor usage de vaine pasture à totes bestes ou devant dit boc \13 au Moor. 8 Et nos, la devant dite Agnés, Guillaumes et Marguerite, havons promis por les seremenz \14 de nos cors donez sus saint Euvangille que nos contre cest acort ne contre cest otroi ne irons por \15 nos ne por autrui des or en avant, 9 et havons renuncié an ce fait à tote aide de droi de cort de cre\16tienté et de pooté, et especiaument havons renuncié à ceu que generaus renuntiations ne vaille \17 riens. 10 Ou tesmoin de la qué chose, nos havons fait à mestre an ces presentes lestres les seaus \18 de honoraubles barons, c'est assavoir lou seal Guillaume, arceprestre de Saaleu, et lou seal Guil\19aume, chanteor de l'iglise de Saaleu, ou temoinage et ou conformement de totes les choses desus \20 dites. 11 Et ceu est fait et doné an l'an de l'Incarnation Nostre Seignor mil deus cenz et sexante et \21 uit, ou mois de marz.

Notes de fiche
[a] (XIIIe s.)

Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: ansinc.