|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chCOr180
1267, 17-30 avril
Type de document: charte: vente
Objet: Vente faite par Jean de Champlitte, avec l'accord de sa femme Isabelle, au Temple deBures et d'Epailly de la moitié de l'acquêt fait par sa grand-mère et son mari auxfinages de Louesme et Thoires, du fief du Temple, aux prix de 100 livres tournois.voir aussi l'acte suivant. verso?-officialité de Langres?
Auteur: Jean official de Langres
Disposant: Jean de Champlitte
Sceau: cour (d'officialité?) de Langres
Bénéficiaire: Temple d'Epailly
Autres Acteurs: Isabelle femme de Jean
Rédacteur: auteur/bénéficiare (les deux actes ont la même orthographie, très normale)
Support: Parchemin jadis scellé d'un sceau sur double queue
Lieu de conservation: Arch. dép., 111 H 1186
Verso: Espailly [a]. - Vandaige de L[oi]s[me] [b]
[c].
1 Nos,
Jehanz
officiaus
de
Lengres,
2 façons
savoir
à
touz
cels
qui
orront
et
verront
cels
presentes
lettres
3 que,
por
ce
establiz
specialment
en
nostre
presence,
Jehanz
de
\2
Chanlite,
damoiseaus,
genres
mon
seignor
Robert,
seingnor
de
Bere,
chevalier,
en
leal
aaige,
fors
de
toute
avoerie,
si
com
il
disoit,
et
de
sa
propre
velonté,
ai
recogneu
4 qu'il
ai
vendu
et
\3
otroié
et
quitté
en
herietaige
perpetuel
à
frere
Martin,
conmendeor
de
Bures
et
d'Espaillé,
et
as
freres
de
la
chevalerie
dou
Temple
de
cels
leus,
5 la
moitié
de
tout
l'aquest
que
dame
Perrote
sa
grant
\4
mere
et
Guillaume
diz
li
Borgnes,
de
Fullenies,
chevaliers,
qui
mariz
fu
à
la
dite
Perrottes,
firent
entr-els
lou
mariage
durant
6 es
viles
et
es
apartenances
et
es
finaiges
de
Looyme
et
de
Thoy\5re,
7 en
bois,
en
prez,
en
vignes,
en
terres,
en
coustumes,
en
aigues,
en
homes,
en
tailles,
en
corvees
8 et
trainchiement
tout
lou
droit
qu'il
avoit
et
pooit
et
devoit
avoir
en
quel
que
meniere
que
ce
fust
et
\6
por
quelcumque
cause
es
devant
dites
viles
de
Looyme
et
de
Thoyre
et
es
apartenances,
9 les
quex
choses
toutes
sont
dou
fié
dou
Temple,
si
conme
li
diz
Jehanz
l'a
cogneu
par
devant
nos.
10 Ceste
vendue
\7
li
diz
Jehanz
ai
faite
au
devant
dit
frere
Martin,
por
lui
et
por
les
freres
dou
Temple,
11 ou
pris
de
cent
livres
de
la
monoie
de
tornois
bons
et
leaus,
12 des
quex
il
s'est
tenuz
por
paiez
par
devant
nos
en
\8
deniers
numbrez.
13 Et
s'est
devestuz
li
diz
Jehanz,
por
lui
et
por
ses
hoirs,
des
devant
dites
choses
et
de
chascune
par
soi
14 et
en
ai
vestu
et
mis
en
corporel
saisine
lou
devant
dit
frere
Martin,
por
lui
et
por
les
\9
freres
de
la
chevalerie
dou
Temple
devant
nomez,
15 promettenz
par
lou
sairement
de
son
propre
cors
por
lui
et
por
ses
hoirs
doné
corporelment
en
nostre
presence,
atoichant
la
sainte
Euvangile,
16 que
contre
\10
les
dites
vendue,
quittance,
ottroiance,
corporel
saisine,
il
n'ira
ne
consentira
à
aler
par
lui
ne
par
autre
ou
par
autres
17 en
quel
que
meniere
que
ce
soit,
en
fait,
en
dit,
en
consoil,
en
consentement
ne
en
autre
me\11niere.
18 Et
por
ce
il
a
promis
aporter
garantie
envers
ses
serours
et
envers
touz
ses
autres
hoirs
chalongenz
au
devant
dit
frere
Martin
conmendeor
de
Bures
et
d'Espaillé,
et
as
freres
de
la
chevalerie
\12
dou
Temple
des
devant
diz
leus
et
à
cels
qui
venront
aprés
els,
19 et
en
ai
obligié
touz
ses
biens
mobles
et
non
mobles,
aquis
et
à
aquerir,
quel
que
part
qu'il
fussent
trové,
en
la
main
dou
dit
frere
Mar\13tin
et
des
diz
freres
et
de
lor
successours,
20 vuillanz
et
otroianz
que
se
il
aloit
contre
cels
couvenances
devant
dites
en
aucunes
choses,
en
tout
ou
en
partie,
despisanz
la
religion
de
son
sairement-la
\14
quel
chose
defaille-21 que
nos
ou
nostres
successours
les
esconmeniessens
et
esgrigessiens
selonc
l'ordre
de
droit,
22 à
la
requeste
dou
dit
frere
Martin
et
des
diz
freres
ou
de
lor
successour
ou
de
celui
qui
porteroit
ces
presen\15tes
lettres,
23 en
quel
que
leu
qu'il
fussent,
il
ou
si
hoir,
ne
feissent
mansion;
24 et
quant
à-ce
il
s'est
mis
en
nostre
jurisdition
et
de
noz
successors
en
quel
que
leu
il
aille
ne
face
mansion.
25 Et
quant
à
toutes
cels
choses
gar\16der
et
tenir
pardurablement
sanz
corrumpre,
il
ai
enloié
ses
hoirs
presenz
et
à-venir.
26 Et
ceste
vendue
et
toutes
les
couvenances
desus
contenues
Ysabeaus,
fanme
dou
dit
Jehan,
ai
loé,
\17
voulu
et
otroié
en
nostre
presence
establie
por
ce
specialment,
27 et
ai
promis
par
devant
nos
par
son
sairement
corporelment
douné
sus
saintes
Euvangiles
28 que
ele
contre
cels
convenances
n'ira
ne
fera
ne
con
\18sentira
ne
souffera
que
autres
i-alt,
29 por
raison
de
doaire
ne
de
mariage
ne
d'autre
droit
ne
d'autre
meniere
quele
que
ele
soit.
30 Et
ont
renuntié
en
cest
fait
li
devant
dit
Jehanz
et
Ysabeaus,
por
els
et
por
lor
hoirs,
\19
31 à
l'esception
de
decevance
et
à
l'exception
de
vendue
de
moins
de
la
moitié
de
droit
pris
et
à
l'exception
de
deniers
non
numbrez
et
non
bailliez
32 et
à
toutes
autres
exceptions
et
aides
de
droit
de
crestienté
et
de
\20
poesté,
de
touz
establissemenz
et
de
costumes
de
païs
et
de
terres
33 qui
porroient
aidier
ne
valoir
à
els
et
à
lor
hoirs
contre
ce
et
nuire
au
devant
dit
frere
Martinn
ne
es
diz
freres
ne
à
lor
successors,
34 et
meismement
\21
à
l'exception
de
doaire
et
à
toute
aide
otroïe
et
à
otroier
en
favor
de
fanmes.
35 Ou
tesmoing
de
la
quel
chose
et
en
garnissement
et
en
la
memoire,
nos,
li
offitiaus
de
Lengres,
as
prieres
et
à
la
requeste
des
devant
\22
diz
Jehan
et
Ysabeal,
36 avons
mis
lou
seal
de
la
court
de
Lengres
en
cels
presentes
lettres.
37 Ce
est
fait
en
l'an
de
grace
.M.CC.
et
sexante
et
sept,
ou
mois
d'avril.
Notes de fiche
[a] (XIVe s.)
[b] Fin trèspâle, illisible.
[c] (XVe s.)
|
|