Accueil>Les corpus textuels>Charte chdouai0314

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Douai (chDo)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Monique Mestayer / Thomas Brunner

chdouai0314

1265 (n.st.), janvier. - Douai.

Type de document: charte: reconnaissance de dette

Objet: Reconnaissance d'une dette de 27 sous par. par Michel de Hénin et Hue de Vitry envers Waukier "au Cerf".

Auteur: non annoncé, échevins de Douai.

Disposant: Michel de Hénin, Hugues de Vitry.

Sceau: non scellé; devise chirographaire: CIROGRAPHE

Bénéficiaire: Waukier au Cerf.

Autres Acteurs: échevins de Douai: Simon Malet, Jacques Painmouillet.

Support: Original parchemin chirographe superposé bipartite - partie supérieure.

Lieu de conservation: AM Douai, FF 660/5867.

Verso: C'est couvenence Waukier au Cierf[a]. manque

1 Sacent tout cil ki sunt et ki a-venir sunt ke 2 Mikius de-Henin et Hues de Viteri doivent et ont en \2 couvent, cascuns pour le tout, a Waukier au Cierf .XXVII. s. de par. de boine dete et de loial a-rendre et a \3 paier dedens le jour Saint Pierre entrant aoust, le-premiere ki vient; et s'il avenoit cose ke ceste dete n'estoit \4 rendue et paiee a-Wautier devant dit u a-sen conmant dedens le termine devant-dit, li deteur devantdit li doivent \5 et ont en-covent, cascuns pour le tout, a-rendre tous les cous, tous les despens et tous les damages ke il-i-aroit \6 u feroit par le defaute de leur paiement, en-quelconke maniere ke ce-fust, juskes a-sen dit u juskes au dit de-sen \7 hoir, se de lui estoit defalit, sans autre prouvance faire avoec le dete devantdite. Et tout çou, li-ont li-de\8teur devantdit en-couvent sour aus et sour tout le leur en-tele maniere ke Waukiers devantdis u \9 ses conmans le-puist prendre a-aus et au leur et a cascun d'aus pour le tout partout u ke il l'aient et vendre\10 et despendre com le sien juskes a-tele covenence ki ci devant est dite. 3 Et en toutes ces coses, li deteur devant \11 dit renoncent et ont renonciet a tous previlieges ke croisiet ont u poront avoir et a-tous autres previlieges\12 et a-toutes les coses ki d'endroit ces covenences leur poroient aidier et valoir et Waukier devantdit \13 u-sen hoir grever u nuire; et tout çou, li ont li-deteur devantdit en-covent et creanté par foi fianchie \14 a-faire et a-tenir bi[en] [et] loialment. A ceste covenence furent com eskievin Simons Malés et Jakemes \15 Pain moilliés [1], en-l'an del Incarnation Nostre Signeur mil .CC. LXIIII., el mois de-jenvier.
Notes de fiche
[a] sans doute de la même main que le nom des échevins.

Notes de transcription
[1] le nom des échevins est écrit d'une autre main ms.