Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr160

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr160

1265, 6 octobre

Type de document: charte: pariage

Objet: Contrat de Pariage entre Hugues, seigneur de Neublans, et le duc Hugues IV, sur unterritoire compris entre la Brenne et l'étang d'Authume, dont Hugues de Neublansdonne la moitié au duc et reprend en fief de lui l'autre moitié.

Auteur: Hugues de Neublans

Sceau: auteur; Pierre seigneur de Palleau et d'Allerey (?représentant du duc??)

Bénéficiaire: Hugues de Bourgogne (verso: potier)

Rédacteur: sceaux?

Support: Parchemin scellé de deux sceaux sur simple queue (Coulon 405 et 416).

Lieu de conservation: Arch. dép., B 10476

Édition antérieure: Petit, t. V, no 3442

Commentaire: portent=partent?

Verso: De la terre de Broise vers Choleres. Registrata est.Outre Soone [a]. - Acquez OutreSoone [b]. - De la terre de Broissever Choleres...Choses prises en fyé du duc par [le] segn[eur de]Neblans [c]. - Potier[d].

1 A touz cels qui verront cels presentes lettres, 2 ge, Hugues sires de Neblans, 3 fais savoir 4 que ge, regrardanz [1] plusors biens et plusors cortoisies que nobles princes Hugues dux \2 de Bergoingne, mes sires, m'ai fait plusors foiies et ferai encor, se Deu plait, à moi et à mes hoirs, et especialment por mon grant profit et de mes hoirs apparissant, 5 ai acompaingnié et acompaingnons [2] \3 mon seingnor le duc devant dit et ses hoirs en toutes les choses que je ai et puis et doi avoir 6 en homes, en més, en terres, en bois, en prez, en estans, en biez, en lais, en riveres, en justi\4ses et en seingnories et en toutes autres choses et en touz autres proaiges en quelque meniere que ce soit, 7 dois le biez qui est apelez li biez de la Perrouse jusque à la riviere de Breyne ensint cun cels choses \5 s'estandent et se portent dois le dit biez de la Perrouse en vers l'estam de Hauthuine [3] qui est Estevenot de Neblans mon fil, 8 et aprés partent à la terre de Cretez et à la terre d'Ittre [4] qui est Guillemin \6 de de Bele Vevre, chanoingne d'Ostum, 9 et puis aprés partent à la terre d'Ors qui est à la dame de Bele Vevre, 10 et dois enqui partent à la dite riviere de Breyne 11 et dois cele riviere s'an-vont et \7 se portent jusque [5] au terreor de Beal Més et dois le terreor de Beaul-Més jusque au biez de la Perrouse desus dit; 12 et en cels choses sunt contenu la ville et li terreors de Chans et toute la terre \8 de Favery; 13 et de toutes les choses desus dites qui sont dedanz les termes de sus diz sunt osté et excepté tant solement la vile et li terreors de l'Abergement, qui est de l'Opital de Jherusalem, 14 et la terre que li hoir \9 de Bele Vrevre [6] ont desor le dit estam de Hauthuine qui contient en_viron trente et cinc jornauls ou quarante de terre.
15 Et veul et entam que li acompaingnemenz desus diz soit telx 16 que ge, la moitié \10 de toutes les choses de_sus dites qui sont contenues dedanz les termes de_sus nonmez, fors des choses qui en sunt exceptees si con il est de_sus sit, doin et otroi à don fait entre les vis à mon \11 seignor le duc desus dit et à ses hoirs en herietaige pardurable sanz point de reclain de moi ne des miens. 17 Et de la moitié de toutes cels choses ensint con eles sont desus contenues ge me \12 desvest et mes hoirs de tout en tout, et mon seingnor le duc desus dit et ses hoirs en revés corporelment à touz jorz. 18 Et l'autre moitié de totes les dites choses je pram en fié lige de mon \13 seingnor le duc devant dit et de ses hoirs. 19 Et suis tenuz et promet por moi et por les miens, por le sairement de mon cors doné sor sainz Evangiles et sor l'anloiement de touz mes biens 20 tou\14tes les choses de sus dites, si con il est desus devisé, à mon seingnor le duc et à ses hoirs garantir à touz jourz mais 21 et deffandre contre toutes genz quittement et frainchement de touz fiez et de \15 toutes autres servitutes, 22 et que cels covenances je tandrai et garderai à touz jorz sanz aler encontre por moi ne por autru. 23 Et est à savoir que mes sires li dux, s'il façoit fortereces dedanz les termes \16 desus nonmez, 24 que la moitié seroit moie, 25 mas que je paeroie premierement la moitié des missions et des despans qu'ele costeroit et avroit costé. 26 Et est à savoir que ge, à mon droit essientre et \17 por mon sairement desus doné, renunçois en cest fait dou tout en tout et tout expressement à toute barre de force, de tricherie et de fait, 27 et au-droit quil dit que l'an doit estre restabliz enterinement, \18 28 et à toute haie et à tout benefice de cort laye et de crestienté et de costume et à totes les autres chose por quoi ge porroie venir contre celst fait ou contre la tenor de cels presentes \19 lettres, 29 et meismement au droit qui dit que generaus renunciacions ne vaut. 30 Et est à savoir que mes sires li dux de_sus diz m'ai promis que les devant dites choses il ne puet mettre ne aliener \20 en autru main que en la soe ou de celui qui serai dux de Bergoingne, 31 et que de la dite forterece, s'il la façoit, je ne paeroie que cinc cenz livres jusque à cinc anz, dois qu'ele seroit en_conmancie chascun \21 an cent livres de viennois; 32 et li sergenz qui serai mis por garder la dite terre et la forterece, s'ele est faite, doit estre mis por mon seingnor le duc et por moi et doit jurer à garder et à delivrer la raison \22 de l'un et de l'autre.
33 En tesmoingnaige de toutes cels choses, j'ai mis mon seal en cels presentes lettres 34 et ai prié noble home mon seingnor Perron seingnor de Paluaul et d'Aleré, qu'il mette son seal avec le mien \23 en cels presentes lettres por plus grant certainneté. 35 Et ge, Perres sires de Palual et d'Aleré, à la priere dou dit Hugon seingnor de Neblans, ai mis mon seal en [cels] [pre]sentes [7] lettres. 36 Ce est fait et doné en l'an de grace \24 mil dous cenz sexante et cinc, ou mois d'oitovre, la mardi [8] devant la feste saint Denise.

Notes de fiche
[a] (XIVe s.)
[b] (XIVe s.)
[c] (XIVe-XVe s.)
[d] (XVe s.)

Notes de transcription
[1] Sic.
[2] Sic.
[3] Lecture nette.
[4] Lecture nette.
[5] Répété par erreur.
[6] Sic.
[7] Trou.
[8] asuscrit.