Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr158A

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr158A

1265, 13 juin

Type de document: charte: sentence

Objet: Sentence du bailli de Dijon Jacques de Pommard, déboutant les hommes de Chazelles deleurs prétentions au droit d'usage sur le bois de Chivres qui dépend du prieuré deLarrey. voir aussi 190-191. Die Dorsualnotizen sind nicht sehr aufschlussreich, aberalle sechs Urkunden tragen dieselbe moderne Archivnummer. Wahrscheinlich stammenalle aus dem Archiv des prieuré.

Auteur: Jacques de Pommard bailli de Dijon

Sceau: auteur

Bénéficiaire: prieuré de Larrey

Rédacteur: auteur/bénéficiaire

Support: Parchemin jadis scellé d'un sceau sur double queue.

Lieu de conservation: Arch. dép., 1 H 1702

Verso: De sentencia diffinitiva pro nemore de Chivres contra homines de Chaiseles[a]

1 Nos, Jaques de Pomarc bailliz de Dyjon par noble prince Hugon duc de Borgoingne 2 façons savoir à touz cels qui verront cels presentes let\2res 3 que, cum cause fust par devant nos entre le priour de Lairé et de Chyvres d'une part et les homes de la vile de Chaseles sor Saone d'autre part 4 sor ce \3 que li dit home disoient qu'il avoient usaige ou bois de Chyvres à-prendre et à-porter lou bois mort et à prandre tout autre bois à faire lor boussees et lor ve\4lonté, sanz lou chaingne 5 et sor ce que il disoient ausiment que il avoient usaige ou dit bois à lor bestes en la vaine pasture 6 et disoient que de cels choses il estoient \5 en possession et en avoient esté en saisine et en possession paisible par quarante anz et plus par un denier rendant as forestiers dou dit bois d'un chascun des diz \6 homes le jor de la feste saint Martin d'iver, si cum il disoient, 7 por quoi il requeroient que li diz priours ne lor troblast ne enpaeschast lou dit usaige mas les en \7 laissast joïr à touz jorz et ne s'en entremeist;
8 la querele entanmee de par lou dit priour en jugement par devant nos; 9 tesmoinz amenez sus cels choses de \8 l'une partie et de l'autre, ce est asavoir de par les diz homes à-prover lor entention si conme il est desus dit, et de par lou dit priour à-prover interruption sor ceste prescription \9 de cest usaige, 10 les diz tesmoinz receuz, diligenment examinez et publiez, 11 oïes plusors raisons proposees de l'une partie et de l'autre sor cels choses et contre les tesmoinz \10 et lor diz, 12 conclus en la querele, plusors jorz assignez es dites parties par devant nos sor ceste querele à-oïr droit 13 à la parfin le jor de samedi aprés la quinzaine de Penthe\11couste, assigné es dites parties par devant nos à Nuiz à oïr droit trainchiement sor [1] cels choses, 14 le dit jor les dites parties establies en jugement par devant nos et deman\12danz droit, 15 nos, dou consoil de bones genz et especialment dou consoil monseingnor lou duc desus dit, pronunçons et a-droit 16 que li dit home n'ont pas provee lor \13 entention 17 et por ce nos, par diffinitive sentence, absolons le dit.. priour ou non de la dite eglise de Chyvres de la demande es homes de Chaseles desus diz, \14 18 sauve la question de la proprieté. 19 Et ceste sentence les dites parties ont loee et prise à-gré.
20 Et nos, en-tesmoingnaige de cels choses, avons mis nostre seal en cels \15 presentes lettres. 21 Ce est doné et fait à Nuiz le samedi desus dit en l'an de grace mil dous cenz et sexante et cinc, ou mois de joing.

Notes de fiche
[a] (XIIIe s.)

Notes de transcription
[1] das "s" scheint unter Tippex verschwunden zu sein