Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr141

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr141

1263, décembre

Type de document: charte: donation

Objet: Donation faite par Jean, seigneur de Til-Châtel, avec l'accord de son fils Guiot etde sa femme (à Guiot) Mahaut, au prieuré de Til-Châtel dépendant de Saint Bénigne deDijon d'une rente annuelle de 17 hémines de céréales, moitié méteil moitié avoine,de 4 muids de vin, de 70 sous estevenants ou viennois à prendre pour 30 sous sur lepéage de Til-Châtel et pour 40 sur les redevances dues par les sergents. Il amortiten outre plusieurs donations faites à l'autel Saint Honoré et remet au prieuré uneredevance de 10 livres pour le four seigneural, dont 60 sous seront affecté àl'anniversaire de sa femme Marie et 60 après son décès au sien. verso, leer wie beimVidimus 142, selbe Archivnummer

Auteur: Jean seigneur de Til-Châtel

Sceau: auteur

Bénéficiaire: prieuré de Saint Florent de Til-Châtel

Autres Acteurs: Guiot fils aîné de Jean, Mahaut femme de Guiot

Rédacteur: auteur/bénéficiaire

Support: Parchemin. Le repli, coupé, a fait disparaître la trace du scellement.

Lieu de conservation: Arch. dép., 42 H 772

Édition antérieure: Berthoumeau, no 17, p. 38.

1 Je, Jehanz sires de Trichatel, 2 fais savoir à touz cels qui verront ces presentes letres 3 que je, por le remede de l'arme mon pere et de ma \2 mere et de la moie et de l'arme Marie ma fame, Symonete en seur non, et de nos ancessors, 4 ai doné et otroié en aumosne parmaignable à Deu et à \3 Nostre Dame et au prioré de Trichatel qui est de [l]'[e]glise [1] de Saint Estiene de Dijon 5 dis et set amines de blé, moitié consael et moitié avoine, \4 à la mesure de Trichatel, à-panre et à recevoir et à randre et à delivrer au prior dou devant dit prioré de Trichatel ou à son conmendement des \5 or en avant chascun an touz jorsmais le diemenge devant la feste de Touz Sainz, en mes greniers de Trichatel ou mi grenier seroient \6 se il n'estoient à Trichatel, dou blé de mon gaaignage ou de mes rantes. 6 Avoec ce, je ai doné au dit prioré quatre muis de vin pur et de \7 pié, à panre et au dit prior ou à son conmendement randre et delivrer des or mais chascun an parmaignablement en mon clox de Gemels le jor \8 que li diz clox sera vendengiez. 7 Et ai ancor doné au dit prioré sexante et dis solz d'estevenans ou de viennois, à panre et à recevoir trante \9 solz de la dite monoie ou payage de Trichatel le diemenge prochien aps la feste de Touz Sainz de celui qui recevra le devant dit payage, et \10 les quarante solz de la dite monoie es servises que mi sergent me doivent chascun an de lor servises l'andemain de la Nativité Nostre Seignor \11 les quels quarante solz li receverres des devant diz servises est tenuz à delivrer tantost con il les avra receuz au prior devant dit ou à son con \12 mendement. 8 Avoec toutes icés choses, j'ai otroié au dit prioré à touz jors mais la vigne qui fu Ermenjart dou Pont, la quele mes sires \13 Guiz li prestes qui fu curez de Trichatel dona à l'autel Saint Honoré qui est en l'eglise dou dit prioré, 9 et de Varonnes et la vigne qui fu \14 au Badet, la quele vigne avoec de Varonnes desus dit Tiebaudins mes sergenz dona au dit autel. 10 Et ai ancor doné au dit prioré dous \15 solz de cens que Oulriz li Menestreis dona à l'autel de Saint Honoré devant dit, les quels dous solz il assigna sus la vigne desus l'estanc \16 que Parisoz Cousols de Marcilli tenoit, en tel meniere que cil qui tenra la devant dite vigne est tenuz de paier les devant diz dous solz chas\17cun an à touz jors mais au devant dit prior ou à son conmendement le jor de la touz Sainz. 11 Et ai ancor doné au prioré devant dit dous solz \18 de cens que Aneloz qui fu fame Perrenot Bonemere laissa au devant dit autel, qu'ele assist et assigna sus la vigne qui siet selonc le vigne Gue\19net le Tannour d'une part et delez la vigne au Chamberlanc d'autre, à paier chascun an à touz jors-mais le jor de la Nativité Nostre Dame qu'on apele \20 Brise Truil au dit prior ou à son conmendement de celui qui tenra la devant dite vigne. 12 Et avoec toutes icés choses devant dites, je ai doné au dit \21 prioré en aumosne parmaignable les dis livres des viennois que li diz priorez me devoit chacun an por chief de mon for qu je soloie avoir \22 devant le pont de mon donjon de Trichatel, 13 des queles dis livres li prious de Trichatel ou li habitant ou prioré paieront sexante solz [2] \23 chascun an à moi ou à mon conmendement ou à celui qui sera sires de Trichatel ou à son conmendement le jor de l'uitave Nostre Dame anmi aoust, \24 por departir en l'eglise es prevoires et es clerz qui serent [3] present à faire le servise de l'anniversaire Marie, fame, Symonete an seur non, 14 et de ces \25 dis livres meismes autres sexante solz de viennois à rendre chascun an aps mon decés à celui qui sera sires de Trichatel uo à son conmendement, \26 por departir le jor qu'on fera mon anniversaire en la dite eglise es prevoires et es clerz qui seront à faire le servise. 15 Toutes ces choses devant dites \27 ai je faites par lou los et par l'otroi de Guiot mon fil et de Mahaut sa fame qui les ont promises par devant moi à tenir et à garder en bone foi \28 à touz jors-mais.
16 Et se toutes ces choses devant dites n'estoient paies au devant dit prior de Trichatel ou à son conmendement chascun an es termi\29nes desus diz, je vuil et otroi et pri por moi et por mes hoirs 17 que cil qui seroit evesques de Lengres ou ses officials, moi ou celui qui se\30roit sires de Trichatel devant amoneste et le prevost de Trichatel qui que il soit en tans, et meismement Trichatel meste en antredit à la requeste \31 de l'abbé de Saint Estiene de Dyjon ou de son conmendemen ou dou prior de Trichatel, 18 jusqu'à-tant que toutes ces choses devant dites soient \32 paies et rendues et acomplies au dit prior ou à son conmendement anteriment si con eles sont desus devisees.
19 Ou tesmoig de toutes ces \33 choses devant dites, je ai mis mon sael en ces presentes letres par l'otroi et par la requeste de Guiot mon fil et de Mahaut sa fame. 20 Ce \34 est fait en l'an de grace .M.CC. et sexante et trois, ou mois de decembre.

Notes de transcription
[1] Tache.
[2] zajouté aprés coup.
[3] Sic.