Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr132

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr132

1263, mai

Type de document: charte: donation/vente

Objet: Vente par Jean, seigneur de Til-Châtel, et l'abbaye de Bèze, avec le consentement desa femme Marie et de Guiot son fils aîné, de deux meix sis dans la rue deFontenelles. Il renonce à acquérir désormais quoi que ce soit à Bèze. Il autoriseles hommes de Lux à moudre aux moulins de l'abbaye à Lux et accepte que l'abbéenvoie des hommes à lui, au lieu des hommes de l'abbaye même, pour exercer le droitd'usage du bois de Velours. Le prix n'est mentionné que sur le verso, voir pourtantla quittance 137.

Auteur: Jean seigneur de Til-Châtel

Sceau: Jean seigneur de Til-Châtel, Guillaume seigneur de Grancey pour sa mère Marie

Bénéficiaire: abbé de Bèze

Autres Acteurs: Marie dite "Symonote" femme de Jean de Til-Châtel; Guiot fils aîné de Jean

Rédacteur: Jean seigneur de Til-Châtel

Support: Parchemin jadis scellé d'un sceau sur double queue. Déchiré au début de la l. 7.

Lieu de conservation: Arch. dép., 3 H 298

Verso: Carta de duobus mansis sitis apud Besuam emptis et aquisitis adomino Tilecastri, preium .IIC. et .I. lb.[a]. Carte de deux meis en la rue de Fontenelledonnez par le sieur de Treschatel [b].

1 Ge, Jehanz sires de Trichestel, 2 fez savoir à touz ces qui verrunt et orunt ces presentes lettres 3 que ge, par lu lois \2 et par l'otroi de Marie ma fenme qui ast appellee Symonote en sorrenun et de Guiot mun en fil, ai quitté, doiné et otroer \3 à [to]uz [1] jorz mas, et por moi et por mes hoirs, en harietage pardurauble, à l'abbé et à covenz de Bese et à ces qui vanront aprés lor, \4 4 mes dous més assis dedanz la ville de Bese en la rue qui est appellee de Fontennalles, 5 des queix li uns ast assis devant lu molin \5 de Fontennales entre la maisum Bonie Contort de une part et la maisum Jaquot lu Menniein d'autre part, 6 et li autres ast assis entre \6 lu rui de Fontennales et la rivere de Bese entre la maisum Arbeloit le fil au Viz et le plastre Guioit au fil au maour Garnier. \7 7 Et promot et ai promis par mun sarrement donei corporament que ge de ces dous més devanz diz porterai garrantie au diz \8 abbé et a covent de Bese et à ces qui vanront aps lor, 8 et que ge contre ces covenances, quittance, doin et otroement ne ira descienavent, \9 ne en [2] apert ne en recoi, ne par moi ne par autru; 9 et me su desvestuz des diz més et en ai revestu lu dit abbé de Bese \10 por lui et por sun covent. 10 Avoc ceu, ge voil et otroi que ge ne mi hoir puissins riens acquerir des-ci en-avent en la dite ville \11 de Bese ne ou finage, queque chose que ceu soit, soit harietages, justisse ou seingnerie, sauf li droit à mes honmes; 11 et queque chose que \12 ceu soit que mi honme i-ont ou avront ou porront avoir, ge ne mi hoir ne lu poons avoir ne acquerir ne tenir en \13 nos meins ne mottre en autru mein por nos. 12 Aprés, ge ne mi hoir ne nostre conmandemant ne poons deffandre ne fare deffandre \14 es honmes de Lui que il ne molent es molins l'abbé de Bese qui sient à Lui; 13 et se ge ou mi hoir lu deffandiens, ou nostre \15 conmandemenz, et i-fust saü, nous sariens tenu de randre les demaiges que l'abbés ou li covenz de Bese i-avrient haü por chief \16 du deffans; 14 et des diz demaiges seroit creuz li muniers du dit molin de Lui l'abbé de Bese par sun sarrement. 15 Et \17 cum ge diesse que l'abbés et li covenz de Bese ne puoient en_voier [3] ou bois de Velort mas-que lor propres personnes, 16 ge voil \18 et otroi que il i-envoient et puissent en_voier [4] desorenavent avec lor chers et avec lor charroites ou lor-plara de lor \19 manies, queix quoles soient, por lor usaige mentenir que i-ont ou dit bois de Velort; 17 ensic cum il ast contennu es lottres que il \20 ont de moi que pallent du dit usaige. 18 Toutes ces covenances ai ge promisses tenir et garder par mun sarrement \21 à touz jorz mais por moi et por mes hoirs. 19 Et por ceu que ceu soit ferme chose et estauble à touz jorz mas, ge, li diz \22 Jehanz sires de Trichestel, ai mis mun seel en ces lottres. 20 Et ge, Marie devant dite, fenme au desus dit Jehan, por \23 ceu que ge ne ai seel, ge ai fait motre por moi en ces lottres le seel de nostre amé fil Guillaume, chevalier, seignour de \24 Grancé, en tesmoingnage de ces choses avoc le seel mun amé seignour Jehan, seignour de Trichestel. 21 Ceu fu fait en \25 l'an de grace mil dous cenz et saxante et troys, ou mois de may.
Notes de fiche
[a] (XIIIe s.)
[b] (XVe s.)

Notes de transcription
[1] Parchemin abîmé.
[2] esurmonté d'un tilde.
[3] Ainsi coupé: envoier.
[4] Ainsi coupé: envoier.