Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr116

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr116

1262 (n.st.), 7 février

Type de document: charte: confirmation de vente

Objet: Confirmation par Fauque, fille de Guillaume de l'Epervière, veuve d'Henri deBrancion, de la vente de Brancion, Uxelles, Beaumont, l'Epervière faite jadis parcelui-ci au duc de Bourgogne. Fauque, renonçant à son douaire, reçoit en échange duduc Hugues IV la Porcheresse, estimée à 300 livrées de terre dijonnaises, et 40livrées de terre à Laive, et s'engage à garantir le duc contre les revendications desa fille Marguerite sur ces biens.

Auteur: Girart, évêque d'Autun

Sceau: Acte établi au nom et sous le sceau de Girart, évêque d'Autun.

Bénéficiaire: Hugues IV, duc de Bourgogne

Autres Acteurs: Fauque, fille de Guillaume de l'Epervière, veuve d'Henri de Brancion, sa filleMarguerite, Hugues IV, duc de Bourgogne, Girart, évêque d'Autun

Support: Parchemin scellé d'un sceau sur double queue (Coulon 907).

Lieu de conservation: AD COr B 539.

Édition antérieure: D. Plancher, t.II, p.XXV, § LXII.

Verso: Por Brancio[a]etc. [b]. - La laudation deBrancion, de Uxelles, de la Colome, deBeaulmont. Acquez. Brancion [c].

1 Nos, Girars, per la grace de Deu evesques de Ostun, 2 faceons saveir à toz cex qui verront ces presentes letres 3 que ma dame Fauque, fille mon seignor Guillaume de la Poivrere, \2 cey en arriers femme mon seignor Henri de Brancion, estaublie en nostre presance, 4 enloianz et metanz soi en nostre justise et en nostre juridition, 5 et per devant le noble baron \3 Hugon, duc de Borgoingne, 6 hot et ha fert et estauble la vendue de Brancion et des apartenances, la vendue de Usseles et des apartenances, la vendue de Baumont \4 et des apartenances et la vendue de la Coloume que aucun appelent la Poivrere et des apartenances, 7 que mes sire Henriz de Brancion, cei en arriers mariz à la devant-dite \5 dame Fauque, avoit faite au devant-dit noble baron Hugon, duc de Borgoingne; 8 et generaument la devant-dite dame Fauque hot et ha fert et estauble totes \6 les vendues que li devant-diz Henriz de Brancion ses mariz fist au devant-dit.. duc de Borgoingne des choses qui movoient ou estoient dou fié dou devant-dit.. duc; \7 9 et ha quité la devant-dite Fauque per devant nos au devant-dit Hugon, duc de Borgoingne, et à ses heirs, totes les droitures que ele avoit es devant-dites choses \8 10 per raison de don ou per raison d'eschange de deolise ou per douaire ou per les usaiges de Borgoingne qui dient que li femme aprés la mort de son mari doit avoir \9 la moitié des biens dou mari; 11 per la Porcherece et per les apartenances que li devant-diz.. dux li ha delivree en fié lige-et li doit faire valoir trois cenz livrees \10 de terre à digenois, et se ele ne les valoit li devant-diz.. dux li doit parfaire en sa terre et au plus prés de la Porcherece-, et per quarante livrees de terre à digenois \11 que il li a assise et assiet à Loive. 12 Et se il avenoit chose que la.. fille de la devant-dite dame Fauque et dou devant-dit Henri qui a non, aussi come l'on dit, Margarite, \12 demandest, ele ou ses.. mariz ou li heir de son cors, au devant-dit Hugon, duc de Borgoingne, ou à ses heirs, la Porcherece et les apartenances en vaillance ou em prex \13 de trois cenz livrees de terre à digenois, ou les quarante livrees de terre à digenois que li devant-diz dux de Borgoingne ha assises à la devant-dite dame Fauque à Loive, \14 per la raison des covenances qui furent faites cei en arriers entre lou devant-dit duc de Borgoingne et les devant-diz mon seignor Henri de Brancion et ma dame \15 Fauque sa femme, la devant-dite dame Fauque a promis per devant nos per li et per ses heirs que ele metroit lou devant-dit duc de Borgoingne et ses heirs em pais \16 13 et feroit metre de la devant-dite demande que l'on feroit au devant dit duc de Borgoingne de la Porcherece et des quarante livrees de terre qui sunt assises à Loive. \17 14 Et la devant-dite Fauque ha renoncié en ceste quitance à barre de paour et de contreignement et à tot droit et à totes choses per quoi ele peust venir en_contre [1] \18 les choses desus dites. 15 Et cun li devant-diz dux vousist nommeement nombrer totes les barres, totes les costumes, toz les droiz et totes les aides per quoi la devant \19 dite dame Fauque peust venir en_contre [2] les devant dites choses, ele outroia et hot les devant-dites barres, les devant-dites costumes, les devant-diz droiz \20 et totes les aides pardutes [3] et parnombrees nommeement aussi come l'on les porreit meauz nombrer ne dire; 16 et en tel maniere ele renoncea à totes les devant-dites choses \21 et les clama quite aussi come se eles fuisseint nommeement nombrees. 17 Et à plus grant fermeté, ele jura sus les sainz Evangiles de Deu qu'ele ne viendroit en_contre [4] les \22 choses desus dites ne consentiroit à celui qui i-voudroit venir, anceis les tenroit et a_compliroit [5] aussi come eles sunt desus devisees. 18 Et per ce faire, ele \23 obligea en la main dou devant dit duc de Borgoingne toz ses biens mobles et non mobles, et vost et outroia que nos la peussiens excommenier à la requeste dou dit \24 duc de Borgoingne ou des suens se ele venoit en_contre [6] cex choses. 19 Ou tesmoignaige de totes cex choses, et à la requeste dou devant-dit.. Duc, et \25 à la requeste de la devant-dite dame Fauque, nos avons mis nostre seel en ces presentes letres. 20 Ce fu fait en l'an de grace que coreit mil dous cenz \26 et sexante et un, ou mois de fevrier, lou pruchein maardi aprés la Chandelouse.

Notes de fiche
[a] Sic.
[b] (XIVe s.)
[c] (XIVes.)

Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: en contre.
[2] Ainsi coupé: en contre.
[3] Sic. Sans doute faute pour pardites.
[4] Ainsi coupé: encontre.
[5] Ms. acompliroit.
[6] Ainsi coupé: encontre.