|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chCOr116
1262 (n.st.), 7 février
Type de document: charte: confirmation de vente
Objet: Confirmation par Fauque, fille de Guillaume de l'Epervière, veuve d'Henri deBrancion, de la vente de Brancion, Uxelles, Beaumont, l'Epervière faite jadis parcelui-ci au duc de Bourgogne. Fauque, renonçant à son douaire, reçoit en échange duduc Hugues IV la Porcheresse, estimée à 300 livrées de terre dijonnaises, et 40livrées de terre à Laive, et s'engage à garantir le duc contre les revendications desa fille Marguerite sur ces biens.
Auteur: Girart, évêque d'Autun
Sceau: Acte établi au nom et sous le sceau de Girart, évêque d'Autun.
Bénéficiaire: Hugues IV, duc de Bourgogne
Autres Acteurs: Fauque, fille de Guillaume de l'Epervière, veuve d'Henri de Brancion, sa filleMarguerite, Hugues IV, duc de Bourgogne, Girart, évêque d'Autun
Support: Parchemin scellé d'un sceau sur double queue (Coulon 907).
Lieu de conservation: AD COr B 539.
Édition antérieure: D. Plancher, t.II, p.XXV, § LXII.
Verso: Por Brancio[a]etc. [b]. - La laudation deBrancion, de Uxelles, de la Colome, deBeaulmont. Acquez. Brancion [c].
1 Nos,
Girars,
per
la
grace
de
Deu
evesques
de
Ostun,
2 faceons
saveir
à
toz
cex
qui
verront
ces
presentes
letres
3 que
ma
dame
Fauque,
fille
mon
seignor
Guillaume
de
la
Poivrere,
\2
cey
en
arriers
femme
mon
seignor
Henri
de
Brancion,
estaublie
en
nostre
presance,
4 enloianz
et
metanz
soi
en
nostre
justise
et
en
nostre
juridition,
5 et
per
devant
le
noble
baron
\3
Hugon,
duc
de
Borgoingne,
6 hot
et
ha
fert
et
estauble
la
vendue
de
Brancion
et
des
apartenances,
la
vendue
de
Usseles
et
des
apartenances,
la
vendue
de
Baumont
\4
et
des
apartenances
et
la
vendue
de
la
Coloume
que
aucun
appelent
la
Poivrere
et
des
apartenances,
7 que
mes
sire
Henriz
de
Brancion,
cei
en
arriers
mariz
à
la
devant-dite
\5
dame
Fauque,
avoit
faite
au
devant-dit
noble
baron
Hugon,
duc
de
Borgoingne;
8 et
generaument
la
devant-dite
dame
Fauque
hot
et
ha
fert
et
estauble
totes
\6
les
vendues
que
li
devant-diz
Henriz
de
Brancion
ses
mariz
fist
au
devant-dit..
duc
de
Borgoingne
des
choses
qui
movoient
ou
estoient
dou
fié
dou
devant-dit..
duc;
\7
9 et
ha
quité
la
devant-dite
Fauque
per
devant
nos
au
devant-dit
Hugon,
duc
de
Borgoingne,
et
à
ses
heirs,
totes
les
droitures
que
ele
avoit
es
devant-dites
choses
\8
10 per
raison
de
don
ou
per
raison
d'eschange
de
deolise
ou
per
douaire
ou
per
les
usaiges
de
Borgoingne
qui
dient
que
li
femme
aprés
la
mort
de
son
mari
doit
avoir
\9
la
moitié
des
biens
dou
mari;
11 per
la
Porcherece
et
per
les
apartenances
que
li
devant-diz..
dux
li
ha
delivree
en
fié
lige-et
li
doit
faire
valoir
trois
cenz
livrees
\10
de
terre
à
digenois,
et
se
ele
ne
les
valoit
li
devant-diz..
dux
li
doit
parfaire
en
sa
terre
et
au
plus
prés
de
la
Porcherece-,
et
per
quarante
livrees
de
terre
à
digenois
\11
que
il
li
a
assise
et
assiet
à
Loive.
12 Et
se
il
avenoit
chose
que
la..
fille
de
la
devant-dite
dame
Fauque
et
dou
devant-dit
Henri
qui
a
non,
aussi
come
l'on
dit,
Margarite,
\12
demandest,
ele
ou
ses..
mariz
ou
li
heir
de
son
cors,
au
devant-dit
Hugon,
duc
de
Borgoingne,
ou
à
ses
heirs,
la
Porcherece
et
les
apartenances
en
vaillance
ou
em
prex
\13
de
trois
cenz
livrees
de
terre
à
digenois,
ou
les
quarante
livrees
de
terre
à
digenois
que
li
devant-diz
dux
de
Borgoingne
ha
assises
à
la
devant-dite
dame
Fauque
à
Loive,
\14
per
la
raison
des
covenances
qui
furent
faites
cei
en
arriers
entre
lou
devant-dit
duc
de
Borgoingne
et
les
devant-diz
mon
seignor
Henri
de
Brancion
et
ma
dame
\15
Fauque
sa
femme,
la
devant-dite
dame
Fauque
a
promis
per
devant
nos
per
li
et
per
ses
heirs
que
ele
metroit
lou
devant-dit
duc
de
Borgoingne
et
ses
heirs
em
pais
\16
13 et
feroit
metre
de
la
devant-dite
demande
que
l'on
feroit
au
devant
dit
duc
de
Borgoingne
de
la
Porcherece
et
des
quarante
livrees
de
terre
qui
sunt
assises
à
Loive.
\17
14 Et
la
devant-dite
Fauque
ha
renoncié
en
ceste
quitance
à
barre
de
paour
et
de
contreignement
et
à
tot
droit
et
à
totes
choses
per
quoi
ele
peust
venir
en_contre
[1]
\18
les
choses
desus
dites.
15 Et
cun
li
devant-diz
dux
vousist
nommeement
nombrer
totes
les
barres,
totes
les
costumes,
toz
les
droiz
et
totes
les
aides
per
quoi
la
devant
\19
dite
dame
Fauque
peust
venir
en_contre
[2]
les
devant
dites
choses,
ele
outroia
et
hot
les
devant-dites
barres,
les
devant-dites
costumes,
les
devant-diz
droiz
\20
et
totes
les
aides
pardutes
[3]
et
parnombrees
nommeement
aussi
come
l'on
les
porreit
meauz
nombrer
ne
dire;
16 et
en
tel
maniere
ele
renoncea
à
totes
les
devant-dites
choses
\21
et
les
clama
quite
aussi
come
se
eles
fuisseint
nommeement
nombrees.
17 Et
à
plus
grant
fermeté,
ele
jura
sus
les
sainz
Evangiles
de
Deu
qu'ele
ne
viendroit
en_contre
[4]
les
\22
choses
desus
dites
ne
consentiroit
à
celui
qui
i-voudroit
venir,
anceis
les
tenroit
et
a_compliroit
[5]
aussi
come
eles
sunt
desus
devisees.
18 Et
per
ce
faire,
ele
\23
obligea
en
la
main
dou
devant
dit
duc
de
Borgoingne
toz
ses
biens
mobles
et
non
mobles,
et
vost
et
outroia
que
nos
la
peussiens
excommenier
à
la
requeste
dou
dit
\24
duc
de
Borgoingne
ou
des
suens
se
ele
venoit
en_contre
[6]
cex
choses.
19 Ou
tesmoignaige
de
totes
cex
choses,
et
à
la
requeste
dou
devant-dit..
Duc,
et
\25
à
la
requeste
de
la
devant-dite
dame
Fauque,
nos
avons
mis
nostre
seel
en
ces
presentes
letres.
20 Ce
fu
fait
en
l'an
de
grace
que
coreit
mil
dous
cenz
\26
et
sexante
et
un,
ou
mois
de
fevrier,
lou
pruchein
maardi
aprés
la
Chandelouse.
Notes de fiche
[a] Sic.
[b] (XIVe s.)
[c] (XIVes.)
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: en contre.
[2] Ainsi coupé: en contre.
[3] Sic. Sans doute faute pour pardites.
[4] Ainsi coupé: encontre.
[5] Ms. acompliroit.
[6] Ainsi coupé: encontre.
|
|