Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr112

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr112

1261, septembre

Type de document: charte: notification

Objet: Notification par Guillaume, abbé de Molesmes, qu'il a placé sous la garde du ducHugues IV le prieuré de Saint-Broing-les-Moines, contre une redevance annuelle dedeux muids d'avoine. Les deux parties s'engagent en outre à ne pas retenirmutuellement leurs hommes.

Auteur: Guillaume, abbé de Molesmes, le couvent de Molesmes

Sceau: Acte passé sous les sceaux de l'abbé Guillaume et du couvent.

Bénéficiaire: Hugues IV, duc de Bourgogne

Autres Acteurs: Guillaume, abbé de Molesmes, le couvent de Molesmes, Hugues IV, duc deBourgogne

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue dont subsiste à gauche celuide Guillaume (Coulon 1384).

Lieu de conservation: AD COr B 11647.

Édition antérieure: Pérard, p.502.

Verso: Acquez ... [a]. - La lestre de la garde doupriouré de Saint Berain pour doux meuis d'avoine [b].

1 Nous, frere Guilleaumes, abbés de Moloimes, et touz li convenz de ce meismes leu, 2 faisons à savoir à touz ces qui verront ces presentes lestres 3 que noux \2 avons mis nostre prioré de Seint Berein et toutes les apartenances de ce prioré an la bone garde à noble baron Hugue, lou duc de Bergoigne, \3 et son hoir qui sera dux de Bergoigne, 4 pour deux muis d'avoine à-la mesure d'Aignay que l'an li randra chascun an à-la Touz Seinz, 5 en-tel meniere \4 que li dux ne ses hoirs au prieux ne au prioré ne es honmes de la terre ne puet demander ost, giste, ne past, ne chevauchee, ne graerie es bois dou \5 prioré, ne semonse sus les honmes, 6 fors que seulemant la bone garde si con noux avons dit par desus; 7 ne li dux ne ses hoirs ne pourra ceste garde oter de \6 sa main, ainz la tanra touz jourz an sa main cil qui sera dux de Bergoigne; 8 ne noux ne pourrons ceste garde oter de sa main. 9 Mais se li dux ou ses hoirs \7 otoit la garde de sa main, noux porreans aler à-tel gardein con noux voudrien sanz meffeire vers le duc ne vers son hoir. 10 Aprés, saichent tuit que \8 li dux ne ses hoirs ne poura garder ne deffendre les honmes de ce dit prioré ancontre noux ne ancontre lou prieux dou dit prioré. 11 Et se aucuns \9 forfaisoit au prieux ou à-la prioré ou aux honmes dou prioré an quelque leu qu'il fussient, li dux et si hoir sereant tenu, quant li prieux lou requer\10roit, à garder lui et lou prioré et ses honmes et ses choses à bone foi. 12 Et avons acordé antre noux [1], abbé et lou convent de Moloimes d'une part \11 et lou devant dit duc d'autre, que tuit parcours sont oté de notre terre et de la terre au devant dit duc de Bergoigne; 13 an-tel meniere que nox \12 ne pourrons retenir à Moloimes ne aux apartenances ne an vile que haiens ne que nous acqueriens, soit an chief soit an mambres, les honmes au devant \13 dit duc de quelque part qu'il viegnent, ne de ses fiez, ne de ses riere fiez, ne de ses gardes aquises ou aquierre; 14 ne li dux ne ses hoirs ne pour\14ra retenir noz honmes de Moloimes ne des apartenances, ne dou chief ne des mambres ne de noz fiez, ne de noz riere fiez, ne de noz gardes aqui\15ses ou aquierre, an vile que il hait ne que il face ne que il aquiere, de quelque part qu'il viegnent, ne an ses fiez, ne an ses riere fiez, ne an \16 ses gardes acquises ou aquierre. 15 Et se aucuns des fiez ou des riere fiez ou des gardes lou duc voloit retenir noz honmes de Moloimes, dou \17 chief ou des mambres de noz fiez ou de noz riere fiez ou de noz gardes aquises ou aquierre, li dux noux seroit tenuz conseillier contre aux an \18 bone foi et ne seroit pas aidanz à ces qui rentendreant noz honmes; et noux pourreans retenir les honmes à-çaux qui retendreant les noz sanz mef\19feire vers nelui. 16 Et se aucuns hons de l'iglise de Moloimes dou chief ou des mambres de noz fiez ou de noz riere fiez ou de noz gardes aqui\20ses ou aquierre, ou se aucuns des honmes lou devant dit duc ou de ses fiez ou de ses riere fiez ou de ses gardes aquises ou aquierre s'an aloit \21 an autre seignorie, noux ne pourreans retenir çaux qui s'an-sereant alé de dessouz lou duc; ne li dux ne pourroit retenir çaux qui s'an-sereant \22 alé de dessouz noux ne an fiez, ne an riere fiez, ne an gardes aquises ou aquierre. 17 Et pour-ce que ces choses dessus devisees seiant fer\23mes et estables, noux avons mis noz seaux à ces presentes lestres. 18 Ce fu [fait] [2] an l'an de l'Incarnacion Notre Seigneur mil deux cenz et sexante \24 et un, ou mois de septembre.

Notes de fiche
[a] (XIVe s.)
[b] (XIVes.)

Notes de transcription
[1] Ecrit sur une zone de parchemin grattée.
[2] Omis par le scribe.