Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr097

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr097

1260, septembre

Type de document: charte: franchise

Objet: Charte de franchise de Molesmes accordée par Guillaume, abbé de Molesmes.

Auteur: Gui, évêque de Langres

Sceau: Acte établi au nom et sous le sceau de Gui, évêque de Langres.

Bénéficiaire: les habitants de Molesmes

Autres Acteurs: Guillaume, abbé de Molesmes, le couvent de Molesmes, les habitants de Molesmes,Gui, évêque de Langres

Support: Parchemin jadis scellé d'un sceau sur lacs ou cordelettes.

Lieu de conservation: AD COr 7 H 170.

Édition antérieure: Garnier, t.2, p.308.

Verso: De la frainchisse de Moloimes [a]. - Lafranchise des habitants de Molesmes [b].

1 Nos, Guis, par la grace de Dei avesques de Laingres, 2 faisons savoir à toz ces qui verront ces presantes lestres 3 que l'abbés et li covanz de Moloimes an nostre presance establi on recogneu devant nos que il ont fait \2 tel acordemant vers lor homes et vers lor fames de Moloimes, si con il est cotenu an ces presantes lestres et si con il est ansigant:
4 Nos, Guillaumes, abbés de Moloimes, et toz li covanz de ce meimes leu, 5 faisons savoir \3 à-toz ces qui verront ces presantes lestres 6 que nos, par lou consoil de bones genz, avons fait vers noz homes et vers noz fanmes de Moloimes tel acordemant, 7 c'est à savoit que nos leur avons quité la main morte, 8 an-tel menie\4re que se hons ou fanme de Moloimes muert sanz hoir de son propre cors, l'eschoite venra au plus pruichien hoir qui sera hons ou fanme de l'eglise de Moloimes quelque part que il soit. 9 Et se il avenoit que aucuns hons ou fanme venist an \5 la ville de Moloimes par mariaige qui venist de autre seignorie que de l'eglise de Moloimes, et il moroit sanz hoir de son propre cors, li muebles et li heritaiges qu'il i-avoit por sa partie eschorroit au plus pruichien hoir qu'il avroit an \6 tote la terre de l'eglise de Moloimes qui seroit hons ou fanme de l'eglise de Moloimes, an quelque leu que il fust, soit clerz soit lais; ne nus ne nule qui fust fors de la terre de l'eglise de Moloimes ne porroit riens reclamer ne avoir \7 as eschoites à ces qui morrunt, tot soit ce que il taigne au mort au_si [1] pres ou plus pres. 10 Et se il avenoit chose que li morz ou la morte n'aüst hoir an tote la terre de l'eglise de Moloimes, li plus pruichiens an_portera [2] l'eschoite an quelque \8 leu que il soit. Et se li morz ou la morte tenoit heritaige fors de la seignorie de l'eglise de Moloimes au jor qu'il morroit, il escherroit à son plus pruichien hoir quelque part que il fust, mais il ne porroit riens reclamer ne avoir \9 ou mueble tant con-l'an porroit trover hoir an tote la terre de l'eglise de Moloimes, je soit ce qu'i li taigsit de plus loin. 11 Li home et les fanmes paierunt tel abonemant chacun an, l'andemain dou concile de Moloimes, 12 c'est \10 à savoir que cil qui avra vaillant .X. lb. ou plus paiera .VI. s.; cil qui avra vaillant .C. s. paiera .III. s.; li plus povre paierunt .II. s. 13 Et nos ne lor porrons plus riens demander por raison d'abonemant. 14 Cil qui achetera heritaige an la \11 jutise de Moloimes, soit fors de la ville soit anz, il paiera dou sost .I. d. Cil qui eschangera heritaige à heritaige ne paiera riens, et se il i-a sotes il paiera dou sost .I. d.; 15 et se nos volons, nos avrons lou seremant des eschan\12geors qu'il ne font pas l'eschange por nos boisier de noz vantes. 16 Il paierunt por raison de ruis .XXX. lb. de tornois an toz les cas qu'il doivent ou ont a_cotumé [3] paier ruis, 17 c'est à-savoir se l'abbés vait à Rome, se les of\13ficines de nostre maison ardoient, ou se li covanz estoit aggravez de famine, ou se l'abbés achate terre, et c'est à-savoir que l'abbés ne porra demander ruis aus homes ne aus fanmes de Moloimes por raison d'achat se il n'a\14chate la vaillance de. IIc. lb. an heritaige, mais quant l'abbés metra. IIc. lb. an heritaige por raison d'achat ou amsambles ou par parties an .I. an, il paierunt l'abbé .XXX. lb. por raison de ruis. 18 Li home et les fanmes de Moloimes \15 paierunt chacun an .XX. lb. de tornois au sergent lou roi qui sera à Moloimes. 19 Et se il avenoit chose que aucuns des homes ou des fanmes de Moloimes ou lor chaté fusient pris ou retenu an quelque leu que ce fust, l'abbés \16 ou ses comandemanz est tenuz au requerre; 20 et se il ne les poeit avoir, il doit maintenant anvoier lou sergent lou roi por lou requerre et fere à avoir; et se il sunt pris por nos, nos les devons porchacier au nostre et garder de doma\17ige. 21 Li home et les fanmes de Moloimes paierunt de lor vins et de lor menuz dimes lou dozoime por raison de dime. 22 Se aucuns vant blef, il paiera lou minaige totes foiz qu'il sera livrez. 23 L'abbés metra son ban quant il vo\18dra por vandre ses propres vins par .III. termines an l'an, chacuns termines durra .III. semeignes. 24 Li obediencier fors lou chamberier ne porront vandre lor vin à broiche par lou ban, ne l'abbés ne porra vandre son ban, et nus \19 ne porra vandre ne acheter vin tant con cil termines durrunt à-broiche. 25 Se aucuns defors achate vin an gros, tant de muis con il achetera, autant de setiers il achetera dou vin banal l'abbé. Se aucuns vant vin à-broiche \20 tant con li bans l'abbé durra et il puet estre prové par lou sergent juré et par une autre bone persone, il le doit amander; 26 et cil qui achetera perdra lou pot et le vin. 27 Quant il i-a abbé novel, li home de Moloimes doivent jurer la fo\21rest à la requeste l'abbé. 28 Et se aucuns a metier de merrien de la forest, l'an doit doner par lou chamberier et par .IIII. prodomes jurez. 29 Et se li chamberiers an a mestier, il an pranra par .IIII. prodomes. 30 Li chamberiers ne puet do\22ner de la forest sanz les .IIII. prodomes, ne li .IIII. prodome n'an puent doner sanz lou chamberier, et il ne puent doner plus de .VI. jarronz à une foiz. 31 Les amandes seront tex: plaine amande, .XII. d.; cox sanz cuir percier, \23 V. s; sans de cuir percié, .XX. s.; mesatandue et resqueusse et despiz de seignor, .VV. s. Et se nostre home de Moloimes qui sunt aboné forment bataille champel par devant nos, s'il font paiz, chacuns doit .V. s. d'amande, \24 li vaincuz est an nostre volanté. Et se aucuns trait son cotel sus autre, il paiera .XX. s. d'amande; se il an-fiert, il paiera .XX. lb. ou le poin, se-n'et sus son cors deffandant. Se aucuns apelle .I. autre larron ou mur\25trier ou traitor, et la fanme putain ou larronausse, il paiera .XX. d. d'amande et l'escondit. Se une bergerie est prise an forfait, elle doit .V. s. et le domaige randre; la grosse beste, .V. d.; bandons et garde faite, .V. s. et le \26 domaige randre. Se aucuns est pris an domaige de jorz, il paiera .V. s. et le domaige randant; se il est pris de-nuit, .LX. s.; la prise de la forest juree, .XII. d., et dou haié, .LX. s. 32 Li sergenz jurez ne puet arester nul-qui \27 vaigne dou bois ou chemin original s'il ne le voit departir dou bois. 33 L'an ne metra pas home an crot, se-n'et por feit dun il doive perdre cors ou mambre, se il se puet ostaigier. 34 Se aucuns vant son estelaige, nos l'a\28vrons par lou fuer se hoirs ne s'i-met. 35 Nos devons maintenir la hale. 36 Se aucuns divers cas avient qui ne soit ci esclarciz, li chamberiers le juigera par lou consoil des prodomes de la ville aus hus et aus cotumes dou \29 païs. 37 Se aucuns descharge ses gerbes an meissons sanz terraigier, il paiera de jorz .V. s.; de-nuiz, et à portes closes de jorz, .IX. s. 38 Nos ne pouns noz homes ne noz fanmes de Moloimes traire por plait par-devant nos \30 fors dou ban de Moloimes, ne nos ne pouns traire noz homes fors de Moloimes se-n'et por nostre besoin ou por lou besoin de la ville, et ne girroit que une nuit fors se nos les an-treiuns. 39 Quant li chamberiers metra \31 ses sergenz, il lor fera feire lou serement par-devant les prodomes. 40 Et ces choses qui sont ci sus escrites paierunt nostre home et noz fanmes de Moloimes, sauf noz forz ou l'an cuira .XX. pains por .I. et saus noz molins, \32 noz corvees et noz autres rantes que il nos paieront si con il ont acotumé à paier. 41 Et quant il i-avra abbé novel, li home li doivent fere fealté.
42 Et cil abbés et covanz se sunt somis à-nostre juridiciun an tel meniere \33 que nos et nostre successor avesque de Laingres les puissien escomenier se il de ces covenances et de ce devant dit acordemant resailloit ne aloient an_contre [4]. 43 Et an tesmoignaige de ces choses devant dites, nos avons \34 saellees de nostre seal ces presantes lestres à la requeste des .II. parties. 44 Et ce fu fait an l'an de grace .M. IIc. et. LX., ou mois de septembre.

Notes de fiche
[a] (XIVe s.)
[b] (XVe s.?)

Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: ausi.
[2] Ms. anportera
[3] Ms. acotumé.
[4] Ms. ancontre.