Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr089

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr089

1259, 13-30 avril ou 1260 (n.st.), 1-3 avril[a]

Type de document: charte: rachat

Objet: Acte analogue au no 77, mais établi au nom et sous les sceaux deGuillaume, maître de l'Hôpital de saint Antoine de Viennois, et des frères del'Hôpital.

Auteur: Guillaume, maître de l'Hôpital de saint Antoine de Viennois et les frères del'Hôpital

Sceau: Acte établi au nom et sous les sceaux de Guillaume, maître de l'Hôpital de saintAntoine de Viennois, et des frères de l'Hôpital.

Bénéficiaire: l'hôpital des Antonins d'Etais

Autres Acteurs: Mathieu de Nesle, sa mère Eglantine, sa grand-mère Adeline, Mathieu d'Etais, Jeande Nesle, les frères de l'hôpital des Antonins d'Etais, Guillaume, le maître del'Hôpital de saint Antoine de Viennois, les frères de l'Hôpital de saint Antoine deViennois

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue.

Lieu de conservation: AD COr 117 ter H 1247.

1 Nos, freres Guillaumes, don et ministres de l'Ospital de saint Antoine de Viennois, et nos, li frere d'icelui me\2ismes Hospital, 2 façons savoir à touz cels qui verront et orront cels presentes lettres 3 que, por l'aumosne que madame A\3glantine [1], mere mon seingnor Mathé de Naeles, fist à nostre maison de l'Ospital de saint Antoine d'Estez, 4 c'est à savoir dix \4 livrees de terre por une chapelenie dont cil Mathex devoit cent soldees de terre à digenois por son partaige; 5 et por l'aumosne \5 madame Adeline, mere de la devant dite Aglantine, 6 dont li diz Mathez devoit quarante soldees de terre ausiment à dige\6nois; 7 et por dous setiers et demi d'avoine ne que il devoit por l'aumosne mon seingnor Mathé d'Estez sus la coustume d'Estez por son partaige; 8 por cels aumosnes desus dites ai doné et otroié icil Mathex de Naeles à nostre devant dite maison \7 d'Estez quant que il ai ou four d'Estez, et quant que il et si hoir i poent et doivent et atendent à avoir, à tenir à touz jorz mais en parmaingnable aumosne sanz contredit; 9 et ai doné et otroié à la devant dite maison d'Estez lou foaige dou four en ses \8 bois en touz arbres fors que en chesnes; 10 en tel meniere que li diz Mathex ne si hoir ne poent avoir ne faire four en \9 la vile d'Estez ne ou finaige mais que celui desus nomé qui est à la dite maison d'Estez. 11 Et li fourz et li fornaiges de touz \10 les habitanz qui sont suen ne seront ne à lui ne à ses hoirs de cele vile, par l'otroi d'icelui Mathé. 12 Et li frere de la devant di\11te maison doivent cuire au devant dit Mathé et à ses hoirs lor pain de lor maison sanz fornaige. 13 Et se il avenoit chose que \12 li hons de la vile d'Estez qui fust hons mon seingnor Mathé ou à ses hoirs ou lor justisables cuisoit à autre four que au four \13 desus dit, cil Mathex et si hoir sont tenu à faire rendre lou chetel as freres de la dite maison, et li diz Mathex et si hoir se doivent \14 joïr de l'a_mende [2]. 14 Et por lou don que cil Mathex ai fait de ce four por lui et por ses hoirs à la maison desus dite et as freres, li fre\15res de la dite maison par nostre velonté ont quitté lou dit Mathé et ses hoirs des aumosnes desus dites et des rentes et des issues \16 qui passees sont qui apartienent es aumosnes desus dites; 15 en tel meniere que, por lou don et por l'assise que cil Mathex ai fait \17 por lui et por ses hoirs dou dit four à la dite maison de saint Antoine d'Estez et as freres, li maisons et li frere d'Estez doivent \18 deservir la chapelenie qui desus est nomee por madame Aglantine, 16 et doivent faire chanter en une chapele establie por la cha\19pelenie desus nomee assise en la vile d'Estez, à la velonté de monseingnor Mathé et de ses hoirs, quatre foiz la semaine, c'est \20 à savoir lou lundi et lou mescredi et lou venredi et lou samedi. 17 Et que ceste chose soit ferme et estable, nos avons mis noz seals \21 en cels presentes lettres. 18 Ce fu fait en l'an de grace .M.CC. et cinquante et nuef, ou mois d'avril.

Notes de fiche
[a] La date à retenir est probablement1259, cet acte faisant suite à un acte de décembre 1258.

Notes de transcription
[1] On a récrit par erreur Agsur la tache qui a fait disparaître le g.
[2] Ainsi coupé: lamende.