Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr077

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr077

1258, décembre

Type de document: charte: rachat

Objet: Rachat fait par Mathieu de Nesle des aumones auxquelles il était tenu pour sa partpar suite des dons fait à l'hôpital des Antonins d'Etais par sa mère Eglantine, sagrand-mère Adeline, et Mathieu d'Etais, moyennant l'octroi à cet hôpital de ce qu'ila au four d'Etais, avec l'accord de Jean de Nesle dont il meut pour les troisquarts, et du fouage. Les freres de l'hôpital continueront en outre à desservir lachapelenie pour Eglantine.

Auteur: Hugues IV, duc de Bourgogne

Sceau: Acte établi au nom et sous le sceau du duc Hugues IV.

Bénéficiaire: l'hôpital des Antonins d'Etais

Autres Acteurs: Mathieu de Nesle, sa mère Eglantine, sa grand-mère Adeline, Mathieu d'Etais, Jeande Nesle, les frères de l'hôpital des Antonins d'Etais, Hugues IV, duc deBourgogne

Support: Parchemin jadis scellé d'un sceau sur double queue. Percé de plusieurs trous vers le1er tiers inférieur gauche (l.12, 14 à 22, 24-25); taché en haut,dans le tiers inférieur gauche, à l'extrémité des l. 16-17.

Lieu de conservation: AD COr 117 ter H 1247.

1 Nos, Hugues, dux de Borgoigne, 2 façons savoir à touz cels qui verront et orront cels presentes lettres \2 3 que en nostre presence estaubliz messires Mathex de Naeles, chevaliex, nostre feïz, reconut devant nos 4 que, por l'aumosne \3 que ma dame Aglantine, mere dou devant dit Mathé de Naeles, ai faite à la maison de l'Ospital de saint Antoine d'Estez, \4 5 la quele aumosne [1] li devant diz Mathex conut bien devant nos que faite est, 6 c'est à savoir dix livrees de terre por une \5 chapelenie dont cil diz Mathex devoit cenz soldees de terre à digenois por son partaige; 7 et por l'aumosne madame Adeli\6ne, mere de cele devant dite Aglantine, 8 dont li diz Mathex devoit quarante soldees de terre ausiment à digenois; 9 et \7 por dous setiers et demi d'avoine que il devoit por l'aumosne mon seingnor Mathé d'Estez sus la coustume d'Estez por \8 son partaige; 10 por cels aumosnes desus dites, il ai doné et otroié et assis à la devant dite maison d'Estez, 11 par lou los et par \9 l'otroi Jehan de Naeles qui devant nos l'ai voulu et loé et otroié, 12 quant que il ai ou for d'Estez, 13 dou quel four les trois parties \10 muevent dou fié au devant [dit] [2] Jehan de Naeles, 14 et quant que li diz Mathex et si hoir poent et doivent et atendent à avoir, à \11 tenir à touz jorz mais en parmaingnable [3] aumosne sanz contredit; 15 et ai doné et otroié à la devant dite maison lou fou\12aige dou four en ses bois en touz [arb]res [4] fors que en chesnes, en tel meniere que cil diz Mathex ne si hoir ne poent avoir \13 ne faire four en la vile d'Estez ne ou finaige mais que celui desus nomé qui est à la dite maison. 16 Et li forz et li fornaige de toz \14 les habitanz qui sont suen ne ser[ont] [5] ne à lui ne à ses hoirs de cele vile, par l'otroi de-celui Mathé. 17 Et li frere de la devant \15 dite maison doivent cuire au dev[ant] [d]it [6] Mathé et à ses hoirs lou pain de lor maison sanz fornaige. 18 Et est à savoir \16 que, s'il avenoit chose que hons de la [vile] [d]'[Estez] [7] qui fust hons mon seingnor Mathé ou à ses hoirs ou lor justisables [cuisoit] [8] \17 à autre four que au four desus [dit][,] [cil] [9] Mathex et si hoir sont tenu à faire rendre lou chetel as freres de la dite maison, 19 et \18 cil diz Mathex et si hoir se doi[vent] [joïr] [d]e [10] l'amende. 20 Et por l'otroi de l'assise de ce four que cil Mathex ai doné et otroié por lui et por \19 ses hoirs à la maison desus di[te] [et] [as] [frere]s [11], li maison et li frere de la dite maison ont quitté lou dit Mathé et ses hoirs des \20 aumosnes desus dites et des ren[tes] [et] [des] [12] issues qui passees sont qui apartienent es aumosnes desus dites; 21 en tel meniere que por \21 lou don et por l'assise que cil diz Mathe[x] [ai] [13] fait por lui et por ses hoirs dou four que il ai doné et otroié à la dite maison de saint An\22toine d'Estez et as devant diz freres, [li] [14] maisons et li devant dit frere doivent deservir la chapelenie qui desus est nomee por ma\23dame Aglantine, 22 et doivent faire chanter en une chapele estaublie por la chapelenie desus nomee et assise en la vile d'Estez, à \24 la [15] velonté de mon seingnor Ma[thé] [et] [16] ses hoirs, quatre foiz la semaine, c'est à savoir lou lundi et lou mescredi et lou venredi \25 et lou samedi. 23 Et por ce que ceste [chose] [17] soit ferme et estable, nos avons fait mettre nostre seal en cels presentes lettres, par la re\26queste de l'une partie et de l'autre. 24 Ce fu fait en l'an de grace .M.CC. et cinquante et huit, ou mois de deloyr.

Notes de transcription
[1] ncorrigé sur e.
[2] Omis par le scribe.
[3] Bas du gemporté par un trou.
[4] Trou.
[5] Trou.
[6] Trou.
[7] Trou.
[8] Tache.
[9] Trou.
[10] Trou.
[11] Trou.
[12] Trou.
[13] Trou.
[14] Trou.
[15] Précédé de arépété par erreur.
[16] Trou.
[17] Trou.