Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr041a

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chCOr041a

1254, juillet

Type de document: charte: accord

Objet: Accord entre Jean, seigneur de Til-Châtel, et l'abbé et le couvent de Bèze surl'usage du bois de Velours. Jean accorde à l'abbaye, avec l'accord de sa femmeMarie, l'usage de ce qu'il a au bois de Velours et de ce qu'il pourrait y acquérirdans la limite de l'enceinte de l'abbaye, sauf une partie du bois qu'il place sousson ban.

Auteur: Jean, seigneur de Til-Châtel

Sceau: Acte passé sous les sceaux de Jean, de Gui, évêque de Langres et de Pierre, abbé deSaint Bénigne de Dijon.

Bénéficiaire: l'abbé et le couvent de Bèze

Autres Acteurs: Jean, seigneur de Til-Châtel, sa femme Marie, l'abbé et le couvent de Bèze, Gui,évêque de Langres, Pierre, abbé de Saint Bénigne de Dijon

Support: Parchemin jadis scellé de trois sceaux sur lacs ou cordelettes.

Lieu de conservation: AD COr 3 H 298.

Verso: Carta de Velort [a]. - Premiere lectre de l'usaige [dub]oys[b] de Velour par lequel appert quel'abé et convent de Beze peuvent prandre pour[...][c] tant de edifice que de bruler ety-aller à cherbon à charettes mesmant pourladite [d] abbaye doct...[e].

1 Je, Jehans, sires de Triechastel, 2 faz à savoir à touz cels qui verront ces lettres 3 que, com descorde fust entre moi d'une part et les religious barons \2 l'abé et le couvent de Bese d'autre 4 pour chief de l'usaige qu'il disoient qu'il avoient et devoient avoir ou bois de Velort, la quel chose je ne reconoiss\3oie mie, si com il disoient, 5 en la fin nos sunmes acordé par bones genz 6 en tel maniere que je reconois de ma propre volenté et voil et otroi, \4 en la presence nostre honorable Pere Guion, par la grace de Deu evesque de Lengres, 7 que li abbés et li couvenz de Bese ont et doivent avoir en touz les [1] \5 bois de Velort plenier usage pour toutes choses qu'il vouront faire, 8 ce est à savoir ou pour ardoir ou pour maisoner ou pour toutes \6 autres choses faire et à toute lour volenté dedenz la closure de l'abeie de Bese, 9 ensic com ele se porte jusqu'à la porte dou Bersé et de cele porte me\7imes jusque as molins de Roches deçai la riviere et delai ensic com li voie l'enclot qui vait par devant Nostre Dame. 10 Et de ce pueent user et doi\8vent à toutes les charrettes et à touz les chars qui sunt propre dou cors de l'abeie de Bese sanz prendre congié ne de seignour ne de ser\9jant ne d'autrui et sanz nule amende et sanz nul destourbier. 11 Et aps, je, Jehans devant-diz, voil et otroi que li diz abés de Bese et li couvenz \10 puissent user en ces devant-diz bois de Velort à chars et à charrettes de quelque leu que il soient, ou de lour [2] terre ou d'autrui, en quelque maniere \11 qu'il en pourront ou vourront porter et mener dedenz la dite closure de l'a_beie [3] devant dite; en tel maniere que, quant il vourront user \12 en cel devant-dit bois d'autre charroi que dou lour propre de l'abeie, il doivent envoier à Bourberain au seignour s'il i est ou au \13 serjant s'il i-est; et se l'en puet parler en cel leu au seignour ou au serjant avenanment, cil qui i ira de par l'abé et de par le couvent \14 dira que charroiz autre que li propres de l'abeie de Bese vont ou volent aler ou bois de Velort pour charroier et amener dou bois \15 ou dira autres paroles semblanz à cestes ou qui autretant vauront com les devant dites; et adonques l'en ne les puet ne ne doit destor\16ner ne empeechier ne faire nul destourbier que li charroiz n'i aloit et sanz amende. Et se il estoit que l'en ne pouist parler au seignour \17 ou au serjant en cel leu avenanment, ou qu'il n'i fussent ou que l'en nes i puoist trouver avenanment, cil qui i iroit diroit les devant dites \18 paroles ou semblanz ou autretant vaillanz devant deus ou devant trois honmes ou femmes; et se l'en en doutoit que cil ensic ne l'eust \19 fait et dit, il en passeroit lui tierz par son serement sanz plus faire et sanz amende et sanz nule autre acuison. 12 Nequedem, se aucuns de cels qui \20 charroient le bois ou nom de l'abé ou dou couvent en descharjoit ne trahoit fors de la dite closure de l'abeie ensic com ele est devant nonmee, \21 il seroit cheuz en l'amende au seignour de Triechastel qui que il soit au tens d'adonc selonc ce qu'il est usé çai en arriere de tel amende, se ce n'ere \22 ou par besoig ou de chars ou de charrettes ou par autre besoig et essoine loial. 13 Et ne li abés ne li couvenz ne aucuns de lour ne pueent \23 vendre ne doner de cel bois devant-dit ne essarter ne chacier ne avoir pasnage. 14 Et quant li abés et li couvenz vourront mettre ouvriers [4] \24 en cel bois ou il ont lour usage ensic com il est devant-dit delai le chemin levé qui est entre Velort et la Vingenne devers Fontaines, il n'i \25 pourroient mettre ouvriers fors que de lour honmes propres se ce n'ere par le congié ou par le conmandement de moi ou dou seignour ou de \26 son conmandement qui à cel tens seront; 15 et deçai le chemin il pueent mettre ouvriers à lour volenté de lour honmes ou d'autrui qui que il soient \27 sanz destourbier et sanz nule acuison et sans amende; sauf ce que je, diz Jehans, retieng par le congié et par le consentement de l'abé devant-dit \28 et dou couvent une partie de cel bois pour mettre en banc ensic com il se porte et pourprent des la voie perrouse qui vait de Bese à Fontaines devers \29 Baissi, ne je ne mi hoir qui seront aps moi ne devons ne pouons mettre plus de bois en banc que li abés de Bese et li couvenz n'i puissent user \30 à lour volenté ensic com il est devant-dit. 16 Et l'abés et li couvenz reconoissent que li sires de Triechastel puet vendre et doner à son voloir dou \31 bois de Velort sauf l'usage des devant-diz l'abé et le couvent de Bese. 17 Et se ensic avenoit que li bois decheussent tant c'on n'i peust user a\32venanment, je voil et otroi que li diz abés et li couvenz puissent user ou bois que j'ai mis en banc par lour consentement. 18 Et se ensic avenoit que \33 je ne mi hoir conquerissons de autres parçoniers de Velort ce qu'il i ont, je voil et otroi que l'abés et li couvenz puissent user de la conqueste en\34sic com je lour ai otroié de l'autre bois devant-dit. 19 Et pour ce que ces choses devant-dites soient fermes et estables à touz jourz mais, je, \35 Jehans devant-diz, ai mis mon seel en ces lettres presentes. 20 Et je et Marie ma femme, de qui consentement et de qui volenté ce est fait, avons prié \36 nostre honorable Pere Guion, par la grace de Deu evesque de Lengres, qu'il i mette son seel pour avoir à touz jourz mais plus grant fermeté. 21 Et nos, \37 Guiz, par la grace de Deu evesque de Lengres, à la priere et à la requeste dou seignour devant-dit de Triechastel et de Marie sa femme et à la volenté \38 et à la requeste de frere Joufroi, abé de Bese, et dou couvent, en plus grant fermeté et en tesmoignage de ces choses devant dites avons mis nostre \39 seel en ces lettres presentes aveques le seel au devant-dit seignour de Triechastel. 22 Et nos, frere Pierres, humle abés de Saint Benigne \40 de Dijon, à la priere et à la requeste dou devant-dit seignour de Triechastel et de Marie sa femme et à la requeste et à la volenté des devant diz l'abé \41 de Bese et dou couvent, avons mis nostre seel en ces lettres presentes aveques le seel nostre honorable Pere Guion, par la grace de Deu evesque de Len\42gres, et aveques le seel au devant-dit seignour de Triechastel. 23 Et ce fu fait en l'an de l'Incarnation de Nostre Seignour mil et deus cenz et \43 cinquante et quatre, ou mois de julot.

Notes de fiche
[a] (XIIIe s.)
[b] Effacé.
[c] Effacé.
[d] Précédé de le, biffé.
[e] (XVe s.)

Notes de transcription
[1] ssuscrit.
[2] Petit rrajouté dans l'interligne.
[3] Ainsi coupé: labeie.
[4] s suscrit.