Accueil>Les corpus textuels>Charte chCOr001

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de la Côte d'Or (chCOr)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Valérie Neveu (saisie informatique: Riccarda Bürli)

chCOr001

novembre 1239

Type de document: charte: engagement contre prêt

Objet: Engagement fait par Gui de Vignory, seigneur de la Ferté-sur-Amance, au prieur Hervéde Varennes de sa garde et avouerie à Champigny, contre un prêt de 40 livresestevenantes.

Auteur: Gui de Vignory, seigneur de la Ferté-sur-Amance

Sceau: Gui, de Vignory, seigneur de la Ferté-sur-Amance

Bénéficiaire: Hervé de Varennes, prieur

Support: Parchemin jadis scellé d'un sceau sur double queue;

Lieu de conservation: AD CO 7 H 748.

Édition antérieure: Publié par d'Arbaumont, no144, p.246; Laurent, t.II, p.392 (pas d'aprèsl'original malgré la mention de l'éditeur).

1 Je, Guiz de Vannorri, sires de la Fertei sus Amance, 2 faiz à savor à toz ces qui ces lettres varrunt \2 3 que je a mis en-gages au prior Hervier de Varennes por quarante lib. d'estevenens la-garde et l'avoerie que je di \3 que j'ai a-Champaigné. 4 Et promoit par mon sarement à bone foy que por l'achoson [1] de cele ditte garde ne por autre \4 chose, ou droit de la-vile ne en l'apendise, 5 ne je ne mi hoer ne reclamerons riens jusque tant que je ou mi hoer \5 averons rendui les quarante lib. davant dites au dit prior. 6 Et je vuel et oytroy que, se je ne mes comandemenz ne \6 mi hoer forfasiens riens en cele ditte vile contre la volenté au priour, 7 que li officiaus de Lengrens m'escomenit et \7 mette ma terre en entredit à la requeste le priour. 8 Et li ja-diz priours ne puet mettre en nule garde ne en nule comaa\8dise la ja-ditte vile fors-que en samaig. 9 Et quant [2] je avray rendu au priours la [3] ja-dittes quarantes lib., si alle chascuns \9 a son droit. 10 Et por ce que ceste chose soit estauble, je a-mis en ces lettres mon sael. 11 Ce est fait en l'an de grace mil \10 et dues-cenz et trente nuef, el moys de novenbre.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: lachoson.
[2] Refait sur que.
[3] Sic.