|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
docVDGE042
1333, novembre
Type de document: charte: arbitrage (vidimus)
Objet: Copie par le notaire de la châtellenie des Clées de l'arbitrage par Louis de Vaud d'unequerelle entre Aymon de la Sarraz et l'abbaye de Romainmôtier au sujet de la maladièrede Rommans située entre les deux lieux [cf. chVDCh025].
Auteur: Martinodus de Sarrata, clerc de la châtellenie des Clées.
Sceau: sceau de la châtellenie des Clées.
Autres Acteurs: Louis de Savoie; abbaye de Romainmôtier; Aymon de La Sarraz; Guillaume de Bossonens etplusieus nobles.
Rédacteur: Martinodus de Sarrata.
Lieu de conservation: ACV C VII a 253 annexe.
1 \2
Ego,
Martinodus
de
Sarrata,
scriptor
pedagii
et
conductus
Cletarum,
conservatorque
sigilli
castellanie
Cletarum
ac
juratus
dicte
cas\3tellanie,
2 notum
facio
universis
per
presentes
3 quod
ego
vidi,
legi,
tenui
et
palpavi
ac
de
verbo
ad
verbum
legi
quasdam
literas
sa\4nas
et
integras,
non
rasas
nec
cancellatas
nec
viciatas
nec
in
aliqua
sui
parte
cor-ruptas,
cujus
litere
tenor
sequitur
in
hec
verba:
4 \5
"Nos,
Loys
de
Savoye,
sires
de
Wauz,
faisons
savoir
à
tout
ceux
qui
veront
et
oront
ces
presentes
letres
5 que,
come
\6
discorde
fust
entre
Aymon,
seignour
de
la
Serree
[1]
d’
une
part
et
le
priour
et
le
covent
de
Romainmostier
[2]
d’
autre
sus
ce
que
li
dit
sires
\7
de
la
Serree
[3]
disoit
et
afermoit:
6 que
la
maladere
dite
de
Romans,
la
quele
est
asise
entre
la
Serree
[4]
et
Romainmostier
[5],
estoit
dedens
\8
sa
seignourie
et
que
ly
malade
de
la
dite
maladere
se
devoyent
justicier
et
pugnir
par
luy
de
ce
que
il
se
troveroit
qu’
il
auro\9yent
meffait,
7 le
priour
et
le
covent
desus
dit
disanz
le
contraire
et
afermans
que
la
dite
maladere
estoit
dedens
lour
seignourie
\10
et
que
il
les
dit
malades
devoyent
pugnir
de
ce
qu’
il
se
troveroit
qu’
il
auroyent
meffait,
8 et
sus
[6]
la
dite
discorde
les
dites
parti\11es
se
soyent
mises
sus
nous
et
ont
voluz
et
outroyé
que
nous
feissiens
enquerre
par
gens
dignes
de
foy
en
la
quele
seignourie
\12
la
dite
maladere
estoit
asise,
et
promis
de
tenir
et
de
garder
ce
que
nous
pronuncerons
et
ordinerons,
par
droit
ou
par
veluntez,
\13
de
la
dite
maladere
selonz
l’
enqueste
desus
dite,
9 et
mossi
Guillaumes
de
Bossenens,
nostre
chastelain
des
Clees,
chevaliers,
de
nostre
coman
\14demant
ait
fait
enqueste
sus
le
fait
de
la
maladere
desus
dite
et
receuz
aucuns
tesmoins
trait
et
produiz
pour
la
part
dou
\15
dit
seignour
de
la
Serree
[7]
et
aucuns
autres
produiz
pour
la
part
dou
priour
et
dou
covent
desus
dit,
et
aucuns
autres
de
son
\16
office
et
par
nostre
comandemant
qui
ne
sunt
de
la
seignourie
dou
dit
seignour
de
la
Serree
[8]
ne
dou
priour
ne
dou
covent
desus
dit,
10 \17
et
ly
dit
nostre
chastelain
la
dite
enqueste
close
et
selee,
present
les
dictes
parties,
nos
ait
presentez
et
consentans
les
\18
dites
parties
que
nous
feissiens
ovrir
l’
enqueste
desus
dite
et
que
nos
deisiens
droit
selonz
la
dite
enqueste,
11 nos,
veue
\19
et
examinee
diligement
l’
enqueste
desus
dite
dou
consel
de
nobles
et
sages
clers
et
chevaliers,
c’
est
à
savoir
de
monsi
Nycho
de
\20
Sein
Germain,
chanteour
de
Geneve,
monsi
Jehan
de
Russyllyon,
monsi
Berart,
deanz
d’
Aubone,
Estiene
d’
Aubone,
chanoine
de
\21
Losena
et
l’
officiauz
de
la
court
de
Losena,
monsi
Aymé,
seignour
de
Montagnye,
nostre
bally,
monsi
Piere
d’
Illens,
\22
nostre
chastelain
de
Roumont,
monsi
Guillaume
Chantonay,
nostre
chastelain
d’
Yverdon,
monsi
Vouchis
de
Disiz,
chevaliers,
et
Raoul
\23
de
Verdes,
donzel,
nostre
chastelain
de
Morgy,
disons
et
prononçons
que
la
maladerie
desus
dite
est
dedans
la
seignourie
\24
au
priour
et
au
covent
desus
dit,
et
que
li
priour
et
li
covent
ont
justice
plainne
es
malade
de
la
maladerie
desus
\25
dite.
12 Et
come
li
dit
sires
de
la
Serree
[9]
deist
que
ses
fourches
avoyent
estez
abatues
par
les
dit
priour
et
covent
\26
ou
par
lours
gens,
et
requist
qu’
il
les
fei
ssent
relever
et
amender
ce
que
trop
li
avoyent
fait,
et
nous
ayens
enquis
sus
\27
ce
par
nostre
chastelain
des
Clees
diligement
la
veritez,
et
pour
ce
que
nous
n’
avons
trovez
clerement
qui
les
fourches
ha
aba\28tues,
et
avons
bien
trovez
que
li
dit
sires
de
la
Serree
[10]
estoit
en
sasine
et
en
possession
des
dites
fourches,
nos
vo\29lons
que
nostres
chastelain
des
Clees
face
relever
les
dites
fourches
et
que
li
sires
de
la
Serree
[11]
en
soit
en
pure
possession
\30
et
sasine
ansy
come
il
estoit
devant.
13 En
tesmonage
de
la
quele
chose,
nous
avons
mis
nostre
sel
en
ces
presentes
letres
\31
et
fait
metre
lo
seel
de
la
court
de
Losene;
et
nos,
ly
official
de
la
court
de
Losene,
à
la
requeste
dou
dit
\32
monsi
Loys,
avons
mis
en
ces
letres
lo
sel
de
la
dite
cort
de
Losene
ensenble
lo
seel
dou
dit
monsi
Loys.
14 Donez
à
\33
Morgy,
le
venredi
aprés
la
Sein
Mathé
l’
Apostre,
l’
ant
mil
.CCC.
et
vint
et
un.
"
15 In
cujus
rei
testimonium
visionis,
\34
ego
dominus
Martinodus
sigillum
dicte
castellanie
apposui
huic
scripto.
16 Datum
anno
Domini
.M.CCC.
trecesimo
tercio,
mense
\35
novembris.
Notes de transcription
[1] OuSarree.
[2] Ainsi coupé: Romain Mostier.
[3] OuSarree.
[4] OuSarree.
[5] Ainsi coupé: Romain Mostier.
[6] Suitce biffé.
[7] OuSarree.
[8] OuSarree.
[9] OuSarree.
[10] OuSarree.
[11] OuSarree.
|
|