Accueil>Les corpus textuels>Charte docVDGE038

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe)
Responsable du corpus : NN
Édition de la charte : Bernadette Gavillet.

docVDGE038

1328, février

Type de document: charte: franchise

Objet: Louis de Vaud octroie des franchises aux habitants de Morges et de territoiresdépendants de la ville. Elles stipulent qu'aucun habitant de Morges sera tenu de partirà la bataille.

Auteur: Louis de Vaud.

Disposant: Louis de Vaud.

Sceau: sceau de Louis de Vaud.

Bénéficiaire: Les habitants de la ville de Morges et de ses territoires.

Lieu de conservation: Archives communales de Morges AE 1 B.

Édition antérieure: Mémoires et documents publiés par la Société d'histoire de la Suisse romande, XXVII,61-62.

1 \2 Nous, Lois de Savoye, sires de Wauz, 2 faisons savoir à tous ceux qui verront et orront ces presentes letres 3 \3 que nous, regardans et considerans mains services et maintes cortoisies faites par nostres gentis homes \4 et nostres bourgois et nostres habitans de nostre vile de Morges à nostre chier pere, de bone memoyre, et \5 à nous, 4 nous, en gerredon et en remuneracion des biens et des services dessus-diz es devant diz gentis ho\6mes et es bourgois et à touz les habitans de nostre dite vile de Morges, à leurs hoirs et à leurs suc\7cessours, pour nous et pour nostres hoirs, donnons et otroyons perpetuaument franchise, liberté et immunité: 5 que \8 nuz de toutes le persones dessus nomees dedens nostre vile de Morges dessus dite, ne dedens les seremens \9 de la-dite vile, pour quelque cas ou pour quelque crim que ce soit, appeler de gage de bataille \10 puisse l un l autre, ne autre persone estrange lour ne l un de lour, non obstant nul droit ne nule \11 coustume encontre faisant. 6 Et se aucuns des persones de la dite vile, gentis, bourgois ou habitans, \12 l un à l autre, ou autre persone estrange à l un de lour, de quelque condicion ou estat que ele fust, avoit \13 ou deist paroles d apel de bataille dedens la dite vile ou dedens les seremens de la-dite vile, nous vou\14lons et otroyons, pour nous et pour nostres hoirs, que li apel soit nuz et que nuz de toutes les persones dessus no\15mees se puisse obligier par pat, par convenance ou par volenté ou par renonciacion, à appeler l un \16 l autre de gage de bataille, de quelque cas ou de quelque crym que ce soit, ne poursegre paroles [1] d apel \17 de bataille. 7 Prometans nous Loys dessus-diz, pour nous et pour nostres hoirs, par nostre bone foi donee sus \18 sains evvangiles, aus dessus-diz gentis homes et bourgois et à tous les habitans de Morge dessus dite, \19 à leurs hoirs et successours, les devant dites franchises, liberté et imunité perpetuaument tenir et \20 mantenir sanz corronpre, et contre celes ne fayre ne venir par nous ou par autrui, ou tens \21 à-venir, ne consentir à nul qui contre voudroit venir. 8 Et est assavoir que ceste franchise ne \22 s estent point pour ceaux qui mefferoient contre le segnour, son bally, ses chastellains ou \23 leutenant [2]; ou se aucuns de la dite vile, fust gentis ou bourgois ou habitans, appeloit aucum \24 estrange, en ce cas cis que on appeleroit requeroi droit, li sires li tenroit droit, \25 fust par bataille ou en autre maniere selont la coustume dou pais, non obstant la franchise \26 dessus dite. 9 Et sachent tuit que nous somes meuz à doner ceste franchise pour ce que nous avons \27 vehu letres de nostre chier pere, donz Diex hait l arme, les quiex fais nous voudriens ensegre, \28 aus quiex il otroya et donna à la dessus dite vile la devant dite franchise. 10 En tesmoing de tou\29tes les choses dessus dites, nous avons mis nostre grant seel en ces presentes letres. 11 Doné \30 à Morges, ou mois de fevrier, l an mil .CCC. et vint et huit.
Notes de transcription
[1] Ecrit paralespar erreur.
[2] Ainsi coupé: leu tenant.