|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
docVDGE028
1314, 4 juillet
Type de document: charte: hommage
Objet: Hommage par Renaud de Bolando et Perrin, son fils, fait au prieur de Romainmôtier. Ilspromettent de prêter hommage à chaque nouveau prieur. En échange, Renaud et Perrinreçoivent huit hommes et leurs biens en fief de par l'abbaye et en compensation, ilsreçoivent la maison de feu Guillaume de Bannans.
Auteur: Renaud de Bolando et Perrin, son fils.
Disposant: Renaud de Bolando et Perrin, son fils.
Sceau: sceau de Pontarlier.
Bénéficiaire: Abbaye de Romainmôtier.
Rédacteur: Perrin Tholomé et Estevenin de l'Aule.
Lieu de conservation: ACV C VII a 228.
1 \2
Nos,
Renauz
de
Bois
Landol,
chivaliers,
et
Perrins,
ses
fiz,
2 façons
savoir
à
touz
ceux
qui
verront
et
orront
ces
presantes
lettres
3 que
nos,
dessierranz
per\3petuemant
estre
à
joint
et
aliyé
à
l’
iglise
de
Romainmostiera
nos
sachanz
et
de
nostre
bone
volontey,
sanz
force
et
sanz
engin,
pour
la
bone
desserte
des
\4
religious
de
la
dite
yglise,
je,
li
diz
Renauz,
suis
entrez
en
l’
omaige
de
religious
mon
sire
Guillame,
priour
à
cil
tans
de
Romainmostier
[1],
recevanz
en-nom
\5
de
lui
et
de
ses
suscessours
perpetuelmant,
et
li
ai
fait
feautel
dou
lox
et
dou
consantemant
dou-dit
Perrin,
mon
fil,
salve
la
featel
de
mon
seignour
de
Cha\6lon,
dou
seignour
de
Montron
et
dou
seignour
de
Monfacon.
4 Et
promet
et
ai
promis
de
servir,
d’
obair
come
leauls
vaissas
au
devan-dit
priour
et
\7
à
ses
suscessours,
et
renoveler
lou
dit
homaige
à
touz
les
priours
qui
saront
instituiz
en
la
dite
yglise
de
novel;
5 et
en
ceste
meisme
meniere
sarai
\8
tenuz
li
diz
Perrins,
mes
fiz,
et
sui
hoir;
6 et
ai
recoignu,
par
lou
consantemant
dou
dit
Perrin,
mon
fil,
tenir
en
fié
des
diz
religious
les
choses
qui
s’
ensiguent,
\9
les
quex
sont
de
l’
erietage
dou
dit
Perrin,
par
son
consantemant
et
par
son
comandemant:
7 premieremant,
je,
li
diz
Renauz,
chivalierz,
et
Perrins,
ses
fiz,
avons
\10
pris
en
fyé
Hanri
lou
monnier,
fil
à
Mestral,
de
Bannans,
et
ses
hoirs,
ansanble
lour
meis,
pour
homes
taillables
à
nostre
merci
et
justisables
sanz
requeste
\11
d’
atrui,
li
quex
tient
ou
terretoire
de
la
Reviere
trois
jornals
et
demey
de
terre
et
une
soiture
de
prey
et
douze
deniers
de
cens;
8 item,
demé
\12
jornal
de
terre
essis
à
Bannans,
et
son
chesal
et
sa
maison,
item,
Juhannet
Lanbert[…]
[2]
et
Huguonet,
freres,
anfanz
Pariset,
de
Sancel,
et
lour
hoirs
por
\13
homes
taillables
de
nos
et
justisables,
li
quel
tienent
um
jornal
et
demey
de
terre
en
Esclapans;
9 item,
en
Prey
de
Joul,
dous
jornals;
10 item,
ou
Cuin,
dous
jornas;
\14
11 item,
en
Mont
Doudant,
um
jornal
et
demey;
12 item,
ou
Perrons,
quatre
soitures
de
prey;
13 item,
en
la
Tole
dou
Suspiriel,
trois
soitures
de
prey;
14 item,
soz
Chaz,
dou\15es
soitures
de
prey;
15 item,
ou
prey
à
Blanc,
une
soiture
de
prey;
item,
dous
jornals
de
terre
en
la
fin
de
la
Reviere;
16 item,
doues
maisons
et
lour
chesal;
17 item,
\16
Perret
lou
monnier
et
Benoit,
son
frere,
pour
homes
taillables
à
nostre
merci,
qui
tienent
de
nos
trois
soitures
de
prey
en
Prey
de
Joul;
18 item,
um
jornal
\17
et
demey
de
terre
en
Marches;
19 item,
um
jornal
et
demey
en
Corcon
et
um
chesal;
20 item,
Jehannin
et
Perrin,
anfanz
Hugon,
fil
Mainnar,
pour
homes
taillables
et
\18
justisables
de
nos,
qui
tienent
de
nos
cinq
soitures
de
prey
en
Bugnion;
21 item,
trois
soitures
de
prey
en
Armachal;
22 item,
en
Pois
Enfondrey,
dous
jornals
\19
de
terre;
23 item,
soz
la
fontainne
des
Esclapains,
um
jornal
de
terre;
24 item,
sus
Aute
Chiene,
demé
jornal
de
terre;
25 item,
lour
maison
et
lour
chesal;
26 item,
trois
jor\20nals
de
terre
assis
en
la
Place,
qui
sont
de
nostre
domainne.
27 Et
je,
li
diz
Perrins,
confesse
les
devant
dites
choses
estre
veraies
et
la
dite
reprise
estre
faite
\21
par
lou
dit
monsi
Renaut,
chivalier,
mon
pere,
et
par
moi.
Et
prometons,
andui
ansanble
et
chascons
par
soi,
que
se
as
choses
desus
escriptes
que
nos
avons
repris
des
\22
diz
religious
avoit
acunes
choses
que
ne
fussent
de
nostre
alos,
nos
les
devons
et
sumes
tenuz
de
acomplir
en
autre
chose
de
nostre
alos.
28 Et
en
compas\23sacion
de
ces
choses,
li
devant
diz
priours
nos
ai
doney
en
fyé,
pour
nos
et
pour
nos
hoirs,
la
grant
basse
maison
qui
fut
çai
en
arrierz
à
mon\24sire
Guillame
de
Bangnans,
ensanble
lou
curtil
tanque
ou
leu
qui
est
acostumez
de
partir
de
la
dite
maison,
et
la
grange
derriers.
29 Et
prometons
et
\25
avons
promis
les
dites
covenances
tenir
et
aconplir,
et
que
nos
ne
irons
jamais
encontre
ne
ferons
à
aler
en
tout
lou
temps
à-venir,
mais
les
\26
prometons,
par
nos
fois
donees
sus
saintes
ehuvangiles,
guarantir,
mantenir,
defandre
et
apaisier
en
touz
leux
et
encontre
touz,
et
que
nos
les
\27
dites
covenances
ne
rapellerons
ne
ferons
rapeller
ne
consantirons
que
elles
soent
rapellees
par
nos
ne
par
autrui.
30 Et
renonçons
et
avons
renoncié
\28
en
ces
fait
à
tout
droit,
escript
et
non
mie
escript,
de
lois
et
de
canunt,
et
à
toutes
autres
excepcions
par
les
quex
choses
les
dites
covenances
por\29roent
estre
rapellees
ou
aneanties,
en
court
de
crestiantel,
ou
en
court
de
seignour
terrien.
31 En
tesmoignage
de
la
quel
chose,
nos,
li
devant
\30
diz
Renauz,
chivalierz,
et
Perrins,
ses
fiz,
avons
fait
saeler
ces
presantes
lettres,
par
nos
prieres
et
par
nos
requestes,
dou
seel
de
la
cour
à
tres
aute
et
tres
\31
puissant
dame
Mahaut,
comtesse
d’
Artois
et
de
Borgoigne
pallazine
et
dame
de
Salins,
dou
quel
seel
on
use
à
Pontellié,
par
Perrin
Tholomé
et
par
Esteve\32nin
de
l’
Aule,
en
la
juridicion
de
la
quel
cour
nos
sometons
nos
et
touz
nos
biens,
moubles
et
non
moubles,
presanz
et
à-venir,
pour
faire
tenir
et
\33
aconplir
la
tenour
de
ces
presantes
lettres.
32 Faites
et
donees
lou
juedi
aprés
la
feste
de
saint
Pierre
l’
Apostre,
l’
am
Nostre
Seignour
corrant
\34
par
mil
trois
cenz
et
quatorze,
ou
mois
de
juing.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: Romain Mostier.
[2] La fin du nom gratté.
|
|