|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
docVDGE025
1310, 29 mai
Type de document: charte: ratification
Objet: Guillaume de Joinville ratifie la paix qu'il avait conclue entre les habitants deSaint-Jean-de-Gonville et de Feigères au sujet de l'usage des pâtures des deux villes.Par cette paix, chacune des villes peut user de la pâture de l'autre à condition dedédommager l'autre si des dommages sont causés à la pâture. Par cette ratification,Guillaume de Joinville reçoit 10 livres genevoises de la part des religieux deSatigny.
Auteur: Guillaume de Joinville, seigneur de Gex.
Disposant: Guillaume de Joinville, seigneur de Gex.
Sceau: sceau de Guillaume de Joinville, seigneur de Gex.
Bénéficiaire: les habitant de Feigères.
Autres Acteurs: Léone, mère de Guillaume de Joinville; les religieux de Satigny; Tongins, Girard deChivrié et Nicol de Courtion, témoins.
Lieu de conservation: AEG Pièces historiques 171.
Édition antérieure: Mémoires et documents publiés par la Société d'histoire et d'archéologie de Genève,XIV, 356; Gossen (1970), "Considérations sur la scripta "para-francoprovençale"", in:Revue de Linguistique Romane 34, 334.
Verso: Littera domini de Gez super pascuis de Feygerespro prioratu Satigniaci. (XIVE s.?).
1 \2
Nos,
Guillames
de
Jeinvile,
sires
de
Jayz,
2 façons
à-savoir
à-touz
ceauz
qui
verrunt
cetes
presenz
letres
3 \3
que,
comme
autre
foiz
fust
acorde
dou
content
qui
estoit
entre
les
habitanz
de
Saint
Juhant
de
Govelles
\4
d’
une
part
et
les
habitanz
de
Feigeres
[1]
d’
autre
part
sus
l’
usage
des
pasquers
des
dues
dites
viles,
4 en-tel
maniere
que
li
\5
dit
habitant
de
Saint
Juhant
usesaint
et
pasqueressaint
es
pasquers
et
des
pasquers
de
Feygeres
5 \6
en-tel
condition
que,
se
li-dit
habitant
de
Saint
Juhant
ou
lour
besties
faceont
dedanz
les
limitations
de
\7
Feygeres
damage,
qu’
il
l’
esmendessaint,
et
que
li-dit
habitant
de
Feygeres
puissaint
sure
lour
et
sure
les
bes\8ties
de
Saint
Juhant
et
de
tote
la-parrochi
de
cel-meime
lue
lever
et
recovrer
messellerie,
segont
\9
les
bons
usages
dou
pais;
6 et
li-dit
habitant
de
Feygeres
puissaint
et
deussaint
user
et
pasquerier,
\10
il
et
lour
besties,
es
pasquers
et
des
pasquers
de
tote
la
parrochi
de
Saint
Juhant,
et
ayent
messelle\11rie
s’
il
meffaçoient
et
esmendoient
le
damage
à-ceauz
cul
il
le
meffariont
de
la-dite
parrochi,
par
ensi
\12
quant
il
est
dessus
dit.
7 Ensi
quant
nos
avons
veu
la-dite
acorde,
en-la-maniere
[2]
quant
il
est
dessus
dit,
\13
estre
continue
en
unes
letres
uvertes,
selees
dou
sel
de
nostre
chiere
dame
et
dame
Leone,
jadix
dame
\14
de
Jayz,
nostre
mere,
et
de
nostre
sel
ensemble
celuy
de
nostre
dite
mere,
8 nos,
li-diz
Guillames,
sires
de
Jayz,
\15
celes
letres
luons
encor
ratiffions
perpetuelment
et
confermons,
por
[3]
nos
et
por
[4]
nostres
hers,
9 et
prometons,
par
nostre-bo\16ne
foy,
por
[5]
nos
et
por
[6]
les
nostres,
la-dite
pais
et
acorde
tenir
et
atendre
touz
jors,
ensi
quant
il
se
contient
en
\17
les
dites
letres
et
ci
dessus,
et
estre
gayrenz
et
deffendarres
de
les
choses
dessus
dites
à-chescon
de
\18
ceauz
cuy
il
fera
mestier,
et
que
nos
jamays,
en
nigon
tens,
ne-vindrons
encontres
[7].
10 Et
par
le
luement
\19
des
choses
dessus
dites,
nos
confessons
nos
avoir
heu
et
reçeu
de
religious
homes,
dou
priour
et
des
\20
chennoynes
de
Satignier,
dix
livres
de
bons
genevoys.
11 Mandons
et
comandons
à-touz
nostres
chastelans
\21
et
nostres
officiayres,
à-ceauz
qui
orendroit
i-sunt
et
serunt
par
le-tens
à-venir,
par
la-tenour
de
ces
presenz
le\22tres
qu’
il
les
choses
dessus
dites
tigniant,
mantigniant
et
[8]
garentissaint
es-diz
habitanz
de
Feygeres,
senz
\23
autre
commandement
de
nos,
et
à-ceauz
qui
serunt
ou
tens
à-venir
et
à-touz
ceauz
cui
mestier
fera.
12 En
\24
tesmoig
de
les-quez
choses,
en-signe
dou
mantenir
et
de
l’
atendre,
nos
avons
ou-dit
priour
et
es-channoynes
\25
et
es-ditz
habitanz
de
Feygeres
doné
et
ballié
cetes
presenz
letres
selees
de
nostre
sel
pendant.
13 Faites
et
do\26nees
en-Florimont,
presenz
Tongins,
Girart
de
Chivrié,
clerc,
Nicol
de
Curtion,
tesmoins
à-les-choses
\27
dessus
dites,
l’
ant
de
grace
corent
par
mil
.CCC.
et
dix
ant,
le
venredi
aprés
l’
Ascension
Nostre
\28
Seignour.
Notes de transcription
[1] deFeigeresajouté en interligne.
[2] Le signe d’abréviation de ermanque.
[3] Le pbarré doit apparemment être développé en por.
[4] Le pbarré doit apparemment être développé en por.
[5] Le pbarré doit apparemment être développé en por.
[6] Le pbarré doit apparemment être développé en por.
[7] Ainsi coupé: en contres.
[8] etajouté en interligne.
|
|