|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe) Responsable du corpus : NN Édition de la charte : Bernadette Gavillet.
docVDGE017
1298, 26 novembre
Type de document: charte: ordonnance
Objet: Suite à une paix émise par Jean Ier de Chalon-Arlay, ses mandataires, Guillaume etGirard, ordonnent aux garants des 1300 livres que Louis de Savoie doit au chapitre deLausanne de garantir le paiement de leur part de la somme.
Auteur: Guillaume, abbé de Balerne et Girard d'Arguel.
Disposant: Rodolphe de Neuchâtel, Pierre de Blonay, Jean de Mont, Ro de Monrichié, GuillaumeChantornay, Jean de Moudon, Pierre de Pont, Guillaume de Corbières, Pierre li Roz deVillers et Thorin de Gruyère, garants.
Sceau: sceaux de Guillaume, abbé de Balerne et Girard d'Arguel.
Bénéficiaire: Le chapitre de Lausanne
Autres Acteurs: Jean Ier de Chalon-Arlay; Louis de Savoie.
Lieu de conservation: ACV C XV 10.
1 \2
Nos,
Guillame,
par
la
grace
de
Deu
abbés
de
Balerne,
et
Girars,
sire
d’
Arguel,
2 mis
et
establyz
de
noble
baron,
mon
seignour
\3
Johan
de
Chalon,
sire
d’
Arlay,
à
parfaire
et
à
complir
la
pais
et
la
acorde
faite
et
traitié
par
celui
mon
seignour
\4
Johan
entre
reverent
pere
en
Crist,
mon
seignour
Guillame,
par
la
grace
de
Deu
evesque
de
Losanne,
pour
lui
et
pour
son
chapi\5tre,
mon
seignour
Humbert,
seignour
de
Vilar
et
de
Thoyre,
pour
lui
et
pour
Perronet
de
Prengins
et
Johan,
seignour
de
\6
Cossoney,
d’
une
part,
3 et
noble
baron,
mon
seignour
Loys
de
Savoie,
seignour
de
Waut,
d’
autre,
par
la
volunté
\7
des
parties,
en
la
absence
de
celui
mon
seignour
Johan,
4 façons
savoir
à
touz
ceaux
qui
veront
et
orront
cest
\8
present
letres
5 que
nos
la
aplagerie
la
quel
aunt
fait
en
la
main
au
dit
mon
seignour
Johan
de
Chalon,
\9
sire
d’
Arlay,
de
par
le
dit
monsi
Loys
de
Savoye,
sire
de
Waut,
Rolins,
sire
de
Nouchastel
[1]
de
doux
cent
livres,
\10
Piere
de
Bloney,
de
cent,
messi
Johan
de
Monz,
de
cent,
messi
Ro
de
Monrichié,
de
cent,
messi
Guillame
\11
Chantonay,
de
cent,
messi
Johanz,
li
vidones
de
Maudon,
de
cent,
messi
Piere
de
Pont,
de
cent,
Guillame
de
Cor\12beres,
de
cent,
Piere
li
Roz,
de
Willens,
de
cent,
et
Thorens
de
Gruere,
de
cent
de
bons
losannois
6 pour
rai\13son
de
la
pais
et
de
la
concordance
traitie
et
faite
par
celui
mon
seignour
Johan
entre
le
dit
monsi
Loys
et
les
desus
\14
numez,
7 avons
mis
et
mettons
et
rendons
en
la
main
dou
devan-dit
mon
seignour
l’
evesque
de
Losanne,
en
rebat
\15
de
mil
et
trois
cent
livres,
les
ques
li
doit
paier
li
diz
messi
Loys,
ensi
come
il
est
continu
en
la
pronunciation
\16
dou
dit
mon-si
Johan,
par
raison
de
la
pais
devant
dite.
8 Pour
quoi
nos
comandons,
de
par
celui
mon
seignour
Johan
\17
et
da
par
nos,
qui
sus
ce
sumes
establiz
par
la
volunté
des
parties
en
la
absence
mon
seignour
Johan,
es
plages
\18
desus
diz,
par
lour
seirement
et
par
les
obligations
es
quez
il
sunt
tenu
en
la
main
monsi
Johan
par
la
devan
\19
dite
reyson,
9 que
un-chascons
des
sus-diz
plages
à
celui
nostre
seignour
l’
evesque
de
Losanne
ou
à
son
comandement
\20
respondent
[2]
et
de
la
dite
plagerie
atendent
[3]
covent
chascons
de
la
quantité
en
la
quel
il
s’
est
obligiez
\21
à
celui
mon
seignour
l’
evesque
es
termes
qui
sunt
continu
en
la
pronunciation
dou
dit
mon
seignour
Johan,
en
la
forme
\22
et
en
la
some
que
uns-chascons
s’
est
obligiez
par
ses
letres
faites
sus
la
plagerie.
10 Ou
temoniage
de
la
\23
quel
chose,
nos,
li
devan-diz
abbés,
et
Girars,
sire
d’
Arguel,
avons
mis
nostres
seauz
en
cest
present
\24
letres.
11 Donees
en
la
tour
de
Ochie,
le
meycredi
aprés
la
Sen
Clemen,
l’
ant
Nostre
Seignour
mil
doux
\25
cent
nonante
et
wit.
Notes de transcription
[1] Ainsi coupé: Nou Chastel.
[2] Texte très éffacé; lire respondont?
[3] Ouatendont.
|
|