Accueil>Les corpus textuels>Charte docVDGE016

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe)
Responsable du corpus : NN
Édition de la charte : Bernadette Gavillet.

docVDGE016

1296, 20 août (vidimus de 1296, 12 septembre)

Type de document: lettre: ordonnance (vidimus)

Objet: Vidimus par l'official de Genève d'une lettre d'Amédée V de Savoie à son neveu Guillaumede Joinville, seigneur de Gex, au sujet d'une réclamation qu'Amédée à reçu du chapitrede Genève concernant une querelle relative à une dette que Léone, mère de Guillaume, luidoit. Amédée ordonne à Guillaume de trouver un accord au sujet de cette dette.

Auteur: Amédée V de Savoie.

Sceau: Lettre scellée du sceau d'Amédée V de Savoie. Vidimus scellé du sceau de l'official deGenève.

Bénéficiaire: Guillaume de Joinville.

Autres Acteurs: Léone, dame de Gex, mère de Guillaume; le chapitre de Genève.

Lieu de conservation: AEG Pièces historiques 135.

Édition antérieure: Mémoires et documents publiés par la Société d'histoire et d'archéologie de Genève,XIV, 259-260.

Verso: Quomodo comes Saubaudie scribebat domino deGez amicabiliter pro Capituloquia [?] dictus dominus de Gezdiffidaverat Capitulum minusinjuste (XIVe s.?).

1 \2 Nos, officialis curie Gebennensis, 2 notum facimus universis presens 3 transcriptum inspecturis quod nos vidimus et de \3 verbo ad verbum diligenter inspeximus quasdam litteras in gallico, sanas et integras, non \4 cancellatas, non abrasas, non viciatas nec in aliqua sui parte corruptas, gilillo illustris viri \5 domini Amedei comitis Sabaudie, ut prima facie apparebat, sigillatas, quarum tenor talis \6 est: 4 Amés, coens de Savoie, 5 à noble home, son chier nevou monsi Guillaume de \7 Janville, seigneur de Jaz, salus et boen amor! 6 Nos avons receu la complainte \8 dou Chapitole de Geneve contenant que, pour un dette que vostre dame de me\9re, leur doit, de quoi leur sont obligié pluseur disme que il vos demandent, et \10 pour ce que il porseguent leur paiement et leur droit, vos les tenez en male sus\11pite et les avez deffié, la queu chose, s ele est emsi, ne vos est pas honerable \12 que, par [1] requerre leur droit, vos les deffiez ne tignez en suspite; 7 car il \13 nos remembre que vostre dame de mere devant dite, des hostages qu ele tenoit à \14 Geneve pour ceau [2] dette, nos la feismes relaschier pluseurs fois, et le dit dette, \15 sus quoi vos vos escusez que la Dauphine vos devoit, nos pourchaçames qu i[l][-] [v] [3] os fu \16 paiés. 8 Pour quoi nos vos prions que vos si adroitement voelliez convenir et acorder \17 sus ce dette au dit Capitele [4] que il se doive tenir apaiés [5] de vos et de ce def\18fiement, qu il dit que vos li avez feit voilliez souffrir. 9 Et sus ce facez tant \19 por honeur et por amour de nos, que nos vos en sachons gré, et que li diz Chapiteles \20 sente que nostres prieres li ait valu, especialment come li diz Chapiteles offrese de \21 fere droit par devant nos à vos et à chescun qui se voudra de lui pleindre por \22 ochoison de ce. 10 Dex soit garde de vos! 11 Doné à Versoy, le lundi aps la mi-aoust .M. \23 .CCo. .IIIXXxx. et seze. 12 Rendez ces lettres au porteur. 13 Expeditum per B. Aillaudum [6]. 14 Et nos, officialis \24 predictus, facta prius diligenti collatione de originalibus litteris ad presens transcriptum et quia [?] in\25venimus concordatum, sigillum predicte curie presenti transcripto duximus apponendum. 15 Datum .XII. \26 Valendis Septembris, anno Domini .Mo. .CCo. nonagesimo sexto. 16 \27 Facta est collatio per me, P. de Arberrosa, clericum, et per me, Petrum de Genolliaco [7], clericum.
Notes de transcription
[1] Sic.
[2] Sic.
[3] Trou.
[4] Sic.
[5] Ainsi coupé: a paiés.
[6] Ouexpédié parB. Aillaud?
[7] OuGenollie.