Accueil>Les corpus textuels>Charte docVDGE011

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : docVaud (chVauGe)
Responsable du corpus : NN
Édition de la charte : Bernadette Gavillet.

docVDGE011

1293, 5 juillet

Type de document: charte: promesse

Objet: Les auteurs promettent, suite à la paix conclue entre les habitants de Nyon et lesbourgeois de Nyon et Amédée V de Savoie, que ce dernier leur donnera une lettre defranchises scellée 15 jours après leur requête. Ils promettent également qu'ils ferontrespecter par Amédée V de Savoie tous les achats et promesses faits par Aymon dePrangins aux habitants de Nyon et aux bourgeois jusqu'au jour de la paix à condition queles habitants possèdent des lettres scellées du sceau d'Aymon de Prangins.

Auteur: Guillaume de Septème, bailli en Chablais et en Genevois, Hugues de Chandée, chevalier,bailli en Viennois, Etienne de Portabou, bailli de Bugey, Perrod de la Tour, seigneur deChâtillon, Aimé de Mirabel, Aimé de Stenay, chevalier, et Rol de Muyssi,chevalier.

Disposant: Guillaume de Septème, bailli en Chablais et en Genevois, Hugues de Chandée,chevalier, bailli en Viennois, Etienne de Portabou, bailli de Bugey, Perrod de la Tour,seigneur de Châtillon, Aimé de Mirabel, Aimé de Stenay, chevalier, et Rol de Muyssi,chevalier.

Sceau: sceaux de Guillaume de Septème, Hugues de Chandée, Etienne de Portabou, Perrod de laTour, Aimé de Mirabel, Aimé de Stenay, Rol de Muyssi et Aimé de Promenthoux, prieur deNyon. Sur les attaches des sceaux: ler sceau: messireG[…]lme de Septemo, baillis. — 2e : lettres illisibles. — 3e : […]llis au Vih[…]. — 4e : signour de Chastillo, Ames. — 5e : messire Rol. — 6e : messire Estenes de Porta Bous, baillis de Be[…]. — 7e . messire Aymés de.

Bénéficiaire: Les habitants et bourgeois de Nyon.

Autres Acteurs: Amédée V de Savoie

Lieu de conservation: Archives communales de Nyon Bleu E 3.

Édition antérieure: Mémoires et documents publiés par la Société d'histoire de la Suisse romande, XXVII,37-38.

1 \2 Nos, Guilialmes de Septemo, chivaliers, baillis de C[hablais] [1] et en-Genevois, et Hugon de Chandeya, chivaliers, ballis en \3 Vihenois, Estenes de Portabous [2], baillis en Beugeis, Per[ro] [3] de la-Tour, seignour de Chastellions, Amé de Mirabel [4], Aymes \4 de Seceney [5] chivaliers, et Rol de Muysie, chivaliers, 2 façons savoir à-touz cil que verrunt et horrunt cex letres 3 \5 que, en la pas faite por nos devant Nyons, ou nom dou noble baron Amé, cuens de Savoye, d une part et \6 de gentis homes demorant à-Nyons et de l universitez de borgiois dou devant dit bourg de Nyons d autre part, 4 \7 que nos prometons, por nostres soiremenz donez sus saint evangily et por [6] stipulacions solempnel, que nos ferons \8 que li devant dit monseignour le cons bailleray et delivreray ex devant dit gentis homes et borgiois letre sealea \9 de son seauz pendant de lour francisse tel come il hont, ou de une autre francisse tel come il voudront \10 avoir et sauront elire, de Geneve en-amont en la terre dou devant dit monseignour le cons, dedenz [7] la quenzeine \11 que nos en serons requis; 5 et que nos ferons à-tenir, observar et acomplir ou-dit monseignour le cons touz achet \12 et promesses lex quex Aymés de Prangins chay en arriers haüsse venduz et promis à totes genz demorant \13 et contornant ou dit bourg de Nyons jusque le jors que la dite pas fut faite, sauf l autruy rassons, dex quex achet, \14 vendues ou promesses om porroit moustrer letres seellees dou seauz pendanz dou devant dit Aymon de Prangins. 6 \15 Et ce doit estre fait et exgardez à-la-dite et ou regart dou devant dit messire Aymés de Seceney [8]. 7 En tesmoignia\16ges de la quel chosse, nos, devant dit Guilialmes de Septemo, Hugon de Chandeya, Estenes de Portabous, Perro de la-Tour, \17 Aymés de Seceney [9] et Rol Muisye, havons mis nostres seauz pendanz en cex letres; 8 et nos, freres Aymes de \18 Promentour, humele priours de Nyons, à-la proiere et requeste dou devant dit Amé de Mirabel, havons \19 mis nostro [10] seauz pendanz en cex letres. 9 Faites et donees en l an corrant par mil dous cent quatre vint et treze, \20 la diemenge aps la feste de saint Pierres et saint Pou.
Notes de transcription
[1] Déchirure dans le parchemin
[2] Ainsi coupé: Porta Bous.
[3] Déchirure dans le parchemin
[4] Sic.
[5] OuSeteney.
[6] Le pbarré doit apparemment être developpé en por.
[7] Ainsi coupé: de denz.
[8] OuSeteney.
[9] OuSeteney.
[10] Lire nostron? Il n’y a qu’un signe d’abréviation au dessus de -ro.