|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Douai (chDo) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Monique Mestayer / Thomas Brunner
chdouai0213
1263 (n.st.), 18 février. - Douai.
Type de document: charte: accord
Objet: Accord conclu par les paiseurs entre Hugues Boinebroke et Gérardin Goulet pour rétablir la paix entre eux et leurs familles.
Auteur: non annoncé, échevins de Douai.
Disposant: Hugues Boinebroke et Gerardin Goulet.
Sceau: non scellé; devise chirographaire: CIROGRAPHE
Bénéficiaire: Hugues Boinebroke et Gerardin Goulet.
Autres Acteurs: Marguerite de Flandre, Pierre du Celier et Jean de Biaches, sergents du bailli de Douai, Thibaut. - échevins de Douai: Rénier de Gouy, Sawalon de Vergelai - Eswardeurs: Enguerran Brunamont, Jean Petit Dieu, Richard Pilate, Jacques Pourcel, Jean de France, Gautier de Gouy, Richard du Markiet.
Support: Original parchemin chirographe superposé bipartite - partie inférieure.
Lieu de conservation: AM Douai, FF 141.
Édition antérieure: Espinas, Vie urbaine, t. III. n° 420, p. 321.
Verso: C'est li pais de Huet Boine broke et de Gerardin Goulet.
1 Li
eswardeur
des
pais
dient
en
leur
dit
tout
au
coumencement
ke
2 Hues
Boine_broke,
por
venir
a
boine
\2
pais,
a
boine
amour
a
Gerardin
Goulet
et
a
ses
amis,
doit
fianchier
et
jurer
sor
sains
en
ceste
piece
de
tere
\3
a
[1]
homes
de
sen
linage,
se
il
prendre
les
veulent,
ke
quant
li
aventure
fu
avenue
de
lui
et
de
Gerardin
Goulet,
\4
ke
il
et
si
ami,
quant
il
le
seurent,
en
furent
dolant
et
repentant
et
sunt
encore
et
seront
tous
jours.
\5
3 Encore
dient
li
eswardeur
des
pais
en
leur
dit
ke
Hues
Boine_broke
deviegne
hons
si
com
de
pais
a
Gerardin
\6
Goulet
et
a
ses
amis
[2]
houmes
de
sen
lignage,
se
il
prendre
les
veulent.
\7
4 Encore
dient
li
eswardeur
des
pais
en
leur
dit
ke
Hues
Boine_broke
doit
aler
a
Nostre
Dame
de
Rocemadour
\8
noumeement
por
l'amendise
faire
de
çou
k'il
mesprist
enviers
Gerardin
Goulet
et
doit
mouvoir
por
faire
cel
\9
voiage
dedens
le
mi
aoust
le
premiere
ki
vient,
se
il
ne
demeure
par
le
greit
et
parle
volenté
de
Jakemon
\10
Goulet
et
de
Jakemon
dou
Peustich.
\11
5 Encore
dient
li
eswardeur
des
pais
en
leur
dit
ke
Hues
Boine_broke
fianche
par
foit
et
jurt
sor
sains
a
\12
[3]
homes
de
sen
lignage,
se
Gerardins
Goulés
et
si
amit
prendre
les
voelent,
ke,
se
autele
aventure
\13
fust
avenue
a
aucun
de
ses
proïsmes,
ke
il
en
prenderoit
autant
u
mains
ke
ci
devant
est
deviseit,
preuc
\14
ke
cil
s'en
mellaissent
ki
ore
s'en
mellent.
\15
6 Encore
dient
li
eswardeur
des
pais
en
leur
dit
ke
por
ces
sieremens,
ces
escondis,
ces
houmages
et
ces
amendes
\16
ke
Hues
Boine_broke
a
fait
et
k'il
fera,
ensi
com
ci
apriés
et
ci
devant
est
deviseit,
ke
Gerardins
Goulés
et
si
amit
\17
ki
ci
sunt
oient
et
voient
ces
sieremens
et
ces
escondis
faire
et
ces
honmages
et
ces
amendes
recevoir
et
baisent
\18
maintenant
li
un
les
autres
en
non
de
pais
et
de
boine
amour.
\19
7 Encore
dient-li
eswardeur
des
pais
en
leur
dit
ke
Gerardins
Goulés
et
si
amit
ki
ont
reciut
ces
houmages
et
Hues
\20
Boine_broke
et
si
amit
ki
ont
fait
ces
honmages
fiancent
par
foit
et
jurent
sor
sains
ke
de
toutes
les
\21
aventures
ki-sunt
avenues
entre
aus
et
de
toutes
les
haines
et
de
toutes
les
aatines
et
les
males
amours
\22
ke
il
ont
eut
u
fait
u
dit
li
uns
envers
les
autres
por
quoi
ke
ce
soit
et
en
quelconke
maniere
ke
ce
soit
juskes
\23
au
jour
de
hui,
ke
il
le
pardonent
tout
li
un
els
autres
et
mecent
en
leur
sierment
ke
il
n'en
lairont
a-par\24ler,
a
boire
ne
a
maignier
ne
a
markaander
li
un
as
autres,
se
tans
et
lius
en
venoit.
\25
8 Encore
dient
li
eswardeur
des
pais
en
leur
dit
ke
Hues
Boine_broke
et
tout
si
parent
ki
ci
sunt
et
ki
ci
\26
ne
sunt
et
tout
cil
aus
et
toutes
celes
ki
por
ces
coses
devantdites
estoient
u
peussent
u
deussent
estre
en
\27
haine
u
male
amour
envers
qui
ke
ce
fust
et
en-quelconke
maniere
ke
ce
fust
juskes
au
jour
de
hui
sunt
en
ceste
pais.
\28
9 Encore
dient
li
eswardeur
des
pais
en
leur
dit
ke
Gerardins
Goulés
et
tout
si
parent
ki
ci
sunt
et
ki
ci
ne
sunt
\29
(sunt)
[4]
et
tout
cil
ausi
et
toutes
celes
ki-por
ces
coses
devantdites
estoient
u
peussent
u
deussent
estre
en
haine
\30
u
en
male
amor
envers
qui
ke
ce
fust
et
en-quelconke
maniere
ke-ce-fust
juskes
a
jour
de
hui
sunt
en
ceste
pais.
\31
10 Encore
dient
li
eswardeur
des
pais
en
leur
dit
ke
kikonkes
ces
pais
ne
autres
ke
li
eswardeur
des
pais
ont
[5]
\32
ordenees,
devisees
et
faites
ne
celes
ausi
ke
il
ordeneront,
deviseront
et
feront
enfrainderoit,
fust
hons
u
feme,
\33
en
ceste
vile
u
ailleurs,
envers
qui
ke
ce
fust
et
sor
qui
ke
ce
fust
de
ceste
ville
ne
d'ailleurs,
et
en
quel
point
ke
il
\34
fust,
il
seroit
a
tous
jours
banis
de
ceste
vile
sor
le
teste
com
mordereres
et
se
on
le
tenoit,
on
en
feroit
justice
\35
com
de
tel
home
u
de
tele
feme.
E
s'il
avenoit
cose
ke
partie
envers
qui
on
aroit
mes-fait
avoit
mestier
d'aiwe
\36
et
de
tiesmoignage
dou
signeur
de
le
tere
et
des
eswardeurs
des
pais,
on
li
tiesmoigneroit
partout
ke
cils
u
cele
ki
\37
ce
fait
aroit
fait
k'il
l'aroit
fait
en
murdre.
A
ceste
pais
faire
fu
el
liu
me
dame
le
contesse
de
Flandres
et
de
\38
Hainau
ki
dame
est
de
le
tere,
Pieres
dou
Celier
et
Jehans
de
Biarch,
serjant
Tiebaut,
bailliu
de
Douay.
Et
si
i-furent
com
\39
eskievin
Reniers
de
Goy
et
Sawales
de
Vergelay;
et
ceste
pais
fisent
Engerrans
Brunamons,
Jehans
\40
Petis
Diex,
Rikars
Pilate,
Jakemes
Porciaus,
Jehans
de
Franche,
Watiers
de
Goy
et
Rikars
dou
Markiet,
\41
en
l'an
del
Incarnation
Nostre
Signeur
mil
.CC.
LXII.,
el
mois
de
fevrier,
le
jour
dou
Bouhourdich,
ki-estoient
\42
a
celui
jour
eswardeur
des
pais.
\43
11 Et
si
fait
on
le
ban
ke
nus
ne
soit
si
hardis,
hons
ne
feme,
ki-die
ne
face
vilenie
por
l'okison
des
pais
as
\44
eskievins
ne
as
eswardeurs
des
pais
ki
s'entremetent
des
pais
faire
ne
a
parent
ne
a
amit
ke
il
aient
et
kikonkes
\45
vilenie
leur
diroit,
il
kieroit
el
fourfait
de
.L.
lb.
et
seroit
banis
.II.
ans
de
le
vile;
et
ki
mal
leur
feroit,
\46
il
seroit
a
tous
jours
banis
de
ceste
vile
sour
le
tieste.
Notes de transcription
[1] le nombre est laissé en blanc ms.
[2] le nombre est laissé en blanc ms.
[3] le nombre est laissé en blanc ms.
[4] ms. répétition de sunt.
[5] faitesgratté ms.
|
|